Category Archives: WONS

A Blue Agate Kalpa

Speaking of a kalpa, suppose there is a huge blue agate, an 80,000 ri cube, which does not erode even if it were filed for aeons. Suppose an angel descends once in three years to caress it with her extremely beautiful and light robe. The length of time required for the angel to wear out the blue agate is referred to as a kalpa.

Matsuno-dono Goshōsoku, Letter to Lord Matsuno, Writings of Nichiren Shōnin, Volume 7, Followers II, Page 66

Establish a Firm Faith in the Lotus Sūtra

The Buddha preached the two doctrines … that those who slander the practicer of the Lotus Sūtra will fall into the Hell of Incessant Suffering and those who praise and admire the practicer of the Lotus Sūtra will be rewarded with merit superior to that of those who embrace the Buddha, but they are difficult to understand. Just how, one may wonder, can serving an ordinary person be more meritorious than serving the Buddha? If, however, we say that these two doctrines are false, we call into question the golden words of Śākyamuni Buddha, neglect the testimony of the Buddha of Many Treasures, and negate the proof of the long, wide tongues of the numerous Buddhas in manifestation from all the worlds in the universe. We will then fall into the Avīci Hell. It is as dangerous as riding a wild horse running on the rocks. On the other hand, if we believe in these two doctrines, we will become Buddhas of great Enlightenment. We therefore must establish a firm faith in the Lotus Sūtra during this lifetime. Practicing this sūtra without having a firm faith is like trying to grab hold of a jewel in a mountain of treasures without hands or walking a journey of 1,000 ri (4,000 km) without feet. It is best for us to put faith in the Buddha by observing the objective phenomena.

Hōren-shō, Letter to Hōren, Writings of Nichiren Shōnin, Volume 6, Followers I, Page 49

Day 30

Day 30 covers all of Chapter 26, Dhāraṇīs

Having last month received Brave-In-Giving Bodhisattva’s dhārāni spells, we receive Vaiśravaṇa Heavenly-King’s dhārāni spells.

Thereupon Vaiśravaṇa Heavenly-King, the Protector of the World, said to the Buddha, “World-Honored One! I also will utter dhārānis in order to protect this teacher of the Dharma out of my compassion towards all living beings.”

Then he uttered spells, “Ari (1), nari (2), tonari (3), anaro (4), nabi (5), kunabi (6).”

[He said to the Buddha:]

“World-Honored One! I will protect this teacher of the Dharma with these divine spells. I also will protect the person who keeps this sūtra so that he may have no trouble within a hundred yojanas’ distance [from here].”

It is appropriate here to offer Nichiren’s understanding of the promise these spells entailed:

Life is fleeting! No matter how many powerful enemies join forces against you, do not retreat and never be afraid. Even if your head is sawed off, your torso pierced through with a spear, and your feet shackled and drilled with a gimlet, you should continue chanting “Namu Myōhō-renge-kyō” as long as you have life. If you die chanting it, Śākyamuni Buddha, the Buddha of Many Treasures, and Buddhas in manifestation throughout the universe will immediately come flying, lead you by the hand or carry you on their shoulders to Mt. Sacred Eagle as they had promised at the assembly on Mt. Sacred Eagle. At that moment, two sages (Bodhisattvas Medicine King and Brave Donor), two heavenly kings (World Holding and Vaiśravaṇa), and ten female rākṣasa demons will protect you, upholders of the Lotus Sūtra, and various gods and deities will hold up a canopy over your head, wave banners, guard you, and certainly will send you to the Jeweled Land of Tranquil Light. Is not this the utmost happiness?

Nyosetsu Shugyō-shō, True Way of Practicing the Teaching of the Buddha, Writings of Nichiren Shōnin, Faith and Practice, Volume 4, Page 87-88

The Myriad Indian Views of Causality

As far as Nichiren and his contemporaries were concerned, these myriad views of causality held by the non-Buddhists of India all boiled down to the following three views: (1) the effect can be found within the cause, (2) the effect cannot be found within the cause, and (3) the effect does and does not exist within the cause. These views concerning causality are important because they are denials of the law of cause and effect as taught by the Buddha, and the law of cause and effect taught by the Buddha relates to right view and right practice that leads to awakening.
In the Outline of All the Holy Teachings of the Buddha (Ichidai Shōgyō Tai-i), Nichiren associates Kapila with the view that effects are the transformations of the cause that is their substance or self-nature. This is justified in that Sāmkhya teaches that an effect exists as a potential within a cause and is produced when the cause transforms itself. For example, it is like clay (the cause) being shaped into a jar (the effect). The clay remains clay, though it has become a jar. In this view nothing is ever really created or destroyed, there are only transformations of what has always and will always exist. Cause and effect are identified as simply two different modes of an eternal unchanging substance. This is the view that Buddhism calls “eternalism.”

Uluka is associated with the view that effects are generated by external causes. This is justified in that the Vaiśeshika held that the cause gives rise to the effect; but the cause does not enter into the being of the effect. The effect then becomes a cause for something else and in turn passes away. For example, once the moist lump of clay has been shaped by the potter and fired in the kiln it is no longer clay but a jar. In this view the cause disappears when the effect comes into existence and the effect itself disappears when it becomes the cause for some other effect. Cause and effect are denied any underlying substantial identity as the former vanishes without a trace when the latter comes into being. Buddhism calls this view “annihilationism.”

Rishabha is associated with the view that effects are the product of causes external and internal to them. This is consistent with the Jain teaching of relativity in respect to conceptual statements. In other words, one should grant the relative truth of a variety of positions if one is not to fall into one-sided or partial views. Due to their teaching of relativity, the Buddhists attributed to Rishabha the position that a cause may in some respects transform into its effect but in other respects the cause and effect are distinct entities. Using the example of clay being turned into a jar: in some respects, the clay remains as the basis of the jar, but in other respects the jar has qualities the lump of clay did not have in terms of its shape, firmness, and ability to function as a container. Cause and effect are thereby identical in terms of some qualities but separate entities in terms of others.

Finally, the materialists are associated with the view that chance or fate governs the appearance and disappearance of phenomena and that there are no causal relations, that is to say no causes or effects. This is the view that things just happen without any rhyme or reason.

The Ichidai Shōgyō Tai-i passage that aligns the thinkers of India in terms of four alternatives uses the tetralemma, a Buddhist way of presenting two alternatives, their combination, and the negation of both alternatives. The tetralemma supposedly exhausts all the possible solutions to a question. The present tetralemma about the relationship between cause and effect is often taken in Buddhism to really be about the relationship between the one who acts and the one who experiences the karmic fruition of that act either within the same lifetime or in some future lifetime. In other words, is the person who makes the cause the same as the person who will experience the effect? Kapila would say yes, Uluka would say no, Rishabha would say that both Kapila and Uluka are correct in some sense, and the materialists would deny any kind of causal connection. All four alternatives, however, contain an assumption that the Buddha did not share: that causes and effects are substantial entities that do or do not endure through time. Furthermore, the Buddha denied that there is an unchanging, independent, “self” that performs causes and suffers effects. Without that assumption, none of the proposals makes any sense.

Open Your Eyes, p100-101

If Easy To Believe, the sūtra is not the True Dharma

After all, those with capacity to understand and have full faith in Buddhism who had the luck of listening to Śākyamuni Buddha preach the Lotus Sūtra in India must have accumulated a great deal of merit in their past lives. Moreover, they were fortunate to have been assisted and guided by the Lord Śākyamuni Buddha, the Buddha of Many Treasures, who had come to attest to the truth of Śākyamuni’s words, various Buddhas in manifestation who had come from all over the universe, numerous bodhisattvas who had sprung up from underground, and such distinguished disciples of Śākyamuni Buddha as Mañjuśrī and Maitreya. Nevertheless, there were some who were not converted to the Lotus Sūtra. This is the reason why those self-conceited, as many as 5,000, moved out when the Buddha was about to start preaching (chapter 2, “Expedients”), and why some men and gods were transferred to other worlds (chapter 11, “The Appearance of the Stupa of Treasures”). It was so even while Śākyamuni Buddha was alive. How much more difficult is it to believe in the Lotus Sūtra in the Ages of the True Dharma and Semblance Dharma after the death of Śākyamuni Buddha, not to say in the beginning of the Latter Age of Degeneration? If you could easily believe in the sūtra, it would mean that the sūtra is not the True Dharma.

Kanjin Honzon-shō, A Treatise Revealing the Spiritual Contemplation and the Most Verable One, Writings of Nichiren Shōnin, Doctrine 2, Page 134

The Outside Way

The religions and philosophies of India rate higher than the Chinese traditions
in Nichiren’s evaluation because some of them did teach the law of cause and effect, rebirth in the six paths of transmigration, and the need to strive for rebirth in the heavens through the cultivation of morality and meditative disciplines. Nichiren does not actually use the word “Brahmanism” to refer to them, but instead the Chinese character for “outside” in reference to all the teachings in India that Buddhists considered the “outside way” in contrast to the Buddha Dharma. In this outside way he is encompassing both the teachings of the brahmins who followed the Vedic revelation and the ascetics whose teachings rejected the Vedas.
Open Your Eyes, p74

Predictions Proven True

These are the predictions in the “Risshō Ankoku-ron.” Now I, Nichiren, would like to add my views to them. The Buddha once predicted that Kutoku, a Jain, would die in seven days and be reborn a hungry spirit. Refuting the Buddha, Kutoku declared that he would not die in seven days and that he would be an arhat, who would not be reborn in the realm of hungry spirits. Nevertheless, Kutoku died in seven days, showing the very appearance of the hungry spirit just as predicted by the Buddha.

When the wife of a rich man in the city of Campā, in central India, became pregnant, six non-Buddhist masters insisted that she would give birth to a baby girl. However, just as the Buddha predicted, a baby boy was born.

Upon finishing the preaching of the Lotus Sūtra, the Buddha predicted in the Sūtra of Meditation on the Universal Sage Bodhisattva that He would enter Nirvāṇa in three months. Although non-Buddhist masters all called it a lie, the Buddha entered Nirvāṇa on the fifteenth of the second month.

It is stated in the Lotus Sūtra, fascicle 2, chapter three on “A Parable”: ” Śāriputra! After a countless, inconceivable number of kalpa from now you will become a Buddha called Flower Light Buddha.” The sūtra also asserts in the third fascicle, chapter eight, “Assurance of Future Buddhahood”: “This Mahā-Kāśyapa, a disciple of Mine, will see 300 trillions of Buddhas in future lives. … After that in the final stage of his physical existence, he will become a Buddha called Light Buddha.” It is declared in the fourth fascicle, chapter ten, “The Teacher of the Dharma, “If anyone rejoices even for a moment at hearing a verse or a phrase of the Sūtra of the Lotus Flower Of the Wonderful Dharma after My death, I also assure him of his future attainment of Perfect Enlightenment.”

These passages in the Lotus Sūtra are predictions of the Buddha about future lives. Nevertheless, who would believe in them if His three predictions cited above, such as the death of Kutoku, a Jain, had not proved to be true? It would be difficult to believe in them even if the Buddha of Many Treasures attested them to be true, and Buddhas in manifestation swore to their truth with their long tongues touching the Brahma Heaven. The same can be said about me today. Even if I, Nichiren, were able to preach as fluently as or show the divine powers of Maudgalyāyana, who would believe in me if my predictions had not proven to be true?

When a letter of state came from the Mongol Empire in the fifth year of the Bun’ei Era (1268), a wise man, if there had been one in Japan, should have wondered whether or not my prediction was proving to be true. I uttered harsh words to Hei no Saemonnojō who arrested me on the twelfth of the ninth month in the eighth year of the Bun’ei Era (1271). Those harsh words have proved to be true on the eleventh of the second month in the following year, when a domestic disturbance erupted. Anyone with a human mind should have believed in me. People should have believed in me even more so, as Mongol troops have invaded Japan this year, plundering the two provinces of Iki and Tsushima. Even pieces of wood and stone or birds and beasts would be startled by the exact agreement between what I had predicted and what actually happened. Yet, nobody listens to me. This is no trivial matter. Possessed by evil spirits, all the people in this country are drunk and insane. It is sad, pitiful, fearful, and hateful.

Ken Risshō-i Shō, A Tract Revealing the Gist of the “Risshō Ankoku-ron,” Writings of Nichiren Shōnin, Doctrine 1, Page 164-165

Beyond Death And Before Birth

Those attracted to Buddhism were not content to leave the question of what lies beyond death (or before birth) unanswered. They were deeply dissatisfied by Confucian agnosticism and Taoist fatalism regarding why we are born, where (if anywhere) we go when we die, why there is so much injustice in the world, and whether our moral and spiritual strivings mean anything in the face of death’s inevitability. The humanism of the indigenous Chinese traditions was very realistic and practical, but it tended to leave an existential void that Buddhism seemed better able to respond to with its teachings of rebirth and the process of sowing and reaping the effects of one’s causes over many lifetimes. Though imperfectly understood, at least at first, Buddhism gave people a sense of hope, responsibility, and meaning by teaching that life did not end at death and that the course of our lives is not random or the product of some arbitrary fate (whether endowed by Heaven or the Tao) but is determined by our own actions in sowing the seeds of good or ill that will come to fruition in present or future lifetimes.

Nichiren, like many other Buddhist teachers in East Asia before and after him, praises the humanistic virtues and civilized arts that the Confucians and Taoists taught, but in the end he too finds that their teachings are limited to only the present lifetime and that they do not address the debts owed from previous lives nor do they teach anything pertaining to the lives to come.

They may be called saints as far as their teachings for our present lives are concerned, but they cannot be called saints when we see that they know nothing about our previous or future lives. They are not different from ordinary men who cannot look at their backs or blind men who cannot see even their fronts. … But they are not true saints because they do not know the past and future. They cannot save the future lives of their parents, lords, and teachers. Therefore, we can say that they do not know the favors given to them by their seniors.

Open Your Eyes, p70

Hyakkai Senyo vs. Ichinen Sanzen

QUESTION: How does the term “1,000 aspects contained in 100 realms” (hyakkai senyo) differ from “3,000 existences contained in one thought” (ichinen sanzen)?

ANSWER: Speaking of a mind having “1,000 aspects contained in 100 realms,” we consider sentient beings only. When we talk about “3,000 existences contained in one thought,” we consider both sentient as well as insentient beings.

Kanjin Honzon-shō, A Treatise Revealing the Spiritual Contemplation and the Most Verable One, Writings of Nichiren Shōnin, Doctrine 2, Page 130

Five Major Precepts and Five Constant Virtues

The Trapusa and Bhallika Sūtra, another apocryphal Chinese sūtra composed in the year 460 by a monk named Tan-jing, equated the five major precepts of Buddhism that enable one to be reborn as a human being with the five constant virtues of Han Confucianism. This became a popular theme taken up by later East Asian Buddhist writers. In the ninth century work Inquiry Into the Origin of Humanity by Zongmi (780-841) the equation of the five precepts and five constant virtues is put forth in the following formula: “Not killing is benevolence, not stealing is righteousness, not committing adultery is propriety, not lying is trustworthiness, and, by neither drinking wine nor eating meat, the spirit is purified and one increases in wisdom.” Nichiren also assumed this equivalence and alluded to it in works such as The Cause of Misfortunes (Sainan Kōki Yurao, considered a trial essay for Risshō Ankoku-ron):

Prior to Buddhism being introduced in China sage rulers such as the Yellow Emperor governed their kingdoms by means of the five virtues. After the introduction of Buddhism we can see these five virtues are the same as the five precepts of Buddhism prohibiting killing, stealing, adultery, lying, and drinking liquor. Ancient Chinese sages such as Lao-tzu and Confucius are the three sages whom the Buddha dispatched to China in order to propagate a Buddhism adapted to suit the land in the distant future. Therefore, the loss of kingdoms by such rulers as King Chieh of Hsia, King Chou Hsin of Yin, and King Yu of Chou through violating the five virtues equals violating the five precepts.

Also, to be fortunate in being born a human being and becoming a king is due to the merit of having observed the five precepts and the ten virtuous acts. Although non-Buddhist scriptures are superficial in teaching, not preaching the cause-and-effect relationship between merits in the past and rewards in the future, those who observed the five precepts and ten virtuous acts became kings. Accordingly, when people transgress the five virtues, heavenly calamities and terrestrial disasters will occur in succession.

As far as Nichiren and other East Asian Buddhists like Zongmi, or the Tiantai patriarchs Zhiyi and Zhanran were concerned, the reality behind the Confucian teaching of the Mandate of Heaven was not the collective will of the ancestors or the inscrutable workings of nature, but the unfolding of the law of cause and effect. Cause and effect operate according to the nature of one’s deeds for better or worse.

Open Your Eyes, p64-65