Do You Believe in Ghosts?

In Nichiren Buddhism, the 10 realms include:

Hell-dwellers
Hungry ghosts
Animals
Fighting demons (asuras)
Humanity
Heavenly beings
Śrāvakas
Pratyekabuddhas
Bodhisattvas
Buddhas

Master Hsuan Hua’s One Thought–Ten Dharma Realms offers a very Chinese interpretation of the realm of ghosts, hungry or not.

Almost everyone has heard of ghosts, but not everyone believes in them. Even some Buddhists do not believe that there are ghosts.

You ask:
What are ghosts?
Ghosts are masses of yin energy.
Sometimes they appear
As a shadow with no form or
As a form with no shadow.

Perhaps you have seen a dark shadow, but when you looked closer it disappeared. Perhaps you have seen what looked like a person, but then that form vanished in the blink of an eye. These phenomena are not easy to understand.

Ghosts are another realm in the ten Dharma Realms. There are as many different kinds of ghosts as there are grains of sand in the Ganges River. Some ghosts are affluent and powerful and reign as kings over the ghost realms. However, some are poverty-stricken and devoid of authority–it is often the poor ghosts who bother people and go about causing trouble. If you want to know how many kinds of ghosts there are, work hard on your cultivation, open the five eyes, and develop the six spiritual powers, and then you’ll know.

As for people who say there are no ghosts, I tell them that if there are no ghosts, then there are also no Buddhas, people, or animals, because animals are transformed from ghosts, and so are people, asuras, and so forth. The same applies to devas, Arhats, Solitary Sages, Bodhisattvas, and Buddhas.

Why is this?

The ten Dharma Realms are not beyond a single thought. A single thought creates the ten Dharma Realms.

One Thought–Ten Dharma Realms, p70


As a bonus, I offer a Chart of the Heavens. This chart comes from a Chart of Samsara published in Buddhism: A Brief Introduction. Appendix 1 Page 127-131

Myōhō Renge Kyō Promise for Feb. 20, 2025

Thereupon Universal-Sage Bodhisattva said to the Buddha:

“World-Honored One! If anyone keeps Myōhō Renge Kyō in the defiled world in the later five hundred years after [your extinction], I will protect him so that he may be free from any trouble, that he may be peaceful, and that no one may take advantage [of his weak points]. Mara, his sons, his daughters, his subjects, his attendants, yakṣas, rākṣasas, kumbhāṇḍas, piśācakas, kṛtyas, pūtanas, vetādas or other living beings who trouble men shall not take advantage [of his weak points].

Lotus Sutra, Chapter 28

About this project

Tao-sheng: Words Without Discrepancy

My words are not false.

li is the sole ultimate. The [Buddha’s] words tally with li. Hence, it is said, “words are without discrepancy.”

Tao-sheng Commentary on the Lotus Sutra, p190

Footnotes To Understanding

Yesterday’s post about Chinese Master Hsuan Hua’s One Thought–Ten Dharma Realm concluded with a mention of the Age of the Dharma’s Ending. One of the joys of reading this book for me was the footnotes. On the bottom of page 56 we learn:

There are Three Ages of Dharma in Buddhism: Right Dharma, Semblance Dharma, and Dharma’s Ending

  1. The Age of the Right Dharma was the first 1,000 years after the Buddha’s passing when his disciples were diligent in their practice and awakened to the Dharma.
  2. The Age of the Semblance Dharma was the second period of time lasting 1,000 years. People are devoted to the external signs of the Dharma but not many have direct knowledge of the Dharma.
  3. The Age of the Dharma’s Ending is the third period of 10,000 years, when the Dharma is about to disappear and people like to fight and compete rather than cultivate. We are currently in this age.

Although the Three Ages are described in time periods, another way of understanding them is in the present moment. A thought of fighting is the Age of the Dharma’s Ending, a thought of true practice is the Age of the Right Dharma. Similar to the ten Dharma Realms, the Three Ages are also not beyond a single thought in the mind.

Another example is the footnotes on page 49 for the five precepts, the ten good deeds and outflows.

The five precepts consist of 1) not killing. 2) not stealing, 3) not committing sexual misconduct, 4) not lying, and 5) not taking intoxicants. Buddhist practitioners can request to receive these precepts formally as a vow that they then uphold. These precepts are the foundation for spiritual practice.

The ten good deeds are 1) no killing, 2) no stealing, 3) no sexual misconduct, 4) no lying, 5) no divisive speech, 6) no harsh speech, 7) no frivolous speech, 8) no greed, 9) no hatred, and 10) no delusion.

Outflow (Skt. asrava, Ch. you lou 有漏) literally means a “leak” or “flowing out” that an awakened being puts an end to. There are usually three outflows: 1) outflow of sensuality, 2) outflow of existence, and 3) outflow of ignorance. Doing good deeds with outflows is like trying to put water in a leaky bucket. No matter how much water we put into it, the bucket never gets full. For example, if we practice giving with an expectation to be rewarded in the future, then our practice of giving has outflows. The ideal is to give without any attachments or expectations, which ultimately allows us to become free of the conditioned realm.

The discussion of Asuras on page 57 says:

Asuras may be born in the heavens, in the human realm, or in the realms of animals and hungry ghosts.

Dragged by the force of their karma,
they become deluded and confused,
create more karma, undergo the results of their actions,
and then are born again due to the force of their karma.

As cultivators, we must not be contentious, aggressive, or have a violent temper. Then we will be free of the asura realm.

In the footnote we get this explanation of Karma:

Karma is defined as intentional action of body, speech, and mind. Therefore, the force of karma is simply the habitual patterns that push us along into our next moment of existence. If the scope of time is expanded, then the power of karma is in our deep-seated habits that push us on from life to life. However, despite our conditioning, at every moment we have the opportunity to choose what karmic action to take. The Buddha’s teachings give us the tools to take that opportunity rather than just be slaves to our habits.

It is also important to note that karma is not only negative, but can be classified as good, bad, mixed, and neither good nor bad. Good karma leads to a good rebirth, while bad karma leads to a bad rebirth. Mixed karma, a combination of good and bad actions leads to good and bad results. Finally, karma that is neither good nor bad comes from cultivating precepts, meditative stillness, and wisdom. This final type of karma has no outflows and leads to awakening.

Next: Do You Believe in Ghosts?

Myōhō Renge Kyō Promise for Feb. 19, 2025

In Myōhō Renge Kyō
The teachings for the Śrāvakas are criticized.
Those who hear
ThatMyōhō Renge Kyō is the king of all the sūtras,
And think over Myōhō Renge Kyō clearly after hearing Myōhō Renge Kyō,
Know this, will approach the wisdom of the Buddha.

Lotus Sutra, Chapter 10

About this project

Tao-sheng: Strong in the Power of Faith

The Dharma cannot be shown.
It is inexplicable by words.
No one can understand it
Except the Buddhas
And the Bodhisattvas
Who are strong in the power of faith.

The Buddha earlier preached the three, but now he says that there are no [three], not yet, however, entering the track of the One. This idea is hard to fathom. Those who fathom it are few. Hence, those [whose faith is firm] are widely listed. Those [whose faith] is firm refer to those who are in the eighth stage (bhūmi) or beyond. Only they can fathom that the Buddha is about to preach the One Vehicle. Hence, it is said, “except for.” Those of the two vehicles hold on but cannot fathom it.

Tao-sheng Commentary on the Lotus Sutra, p189-190

It’s All Your Fault

Available from the Buddhist Text Translation Society

In 1972, Chinese Master Hsuan Hua composed a poem about the 10 Dharma realms in one thought and then lectured on the meaning of the verses at the Gold Mountain Dyana Monastery in San Francisco. The Buddhist Text Translation Society translated the lecture and published One Thought – Ten Dharma Realms. The first printing was in 1972 and the second English edition, the one I read, was published in 2019.

My attraction to Hua’s writing comes from the wealth of details and explanations of basic Buddhism, the teachings that exist beneath sectarian differences.

Take the question of Hell.

In Nichiren’s letter, Omonsu Dono Nyobo Gohenji, he says:

Suppose we ask where the Buddha is, and where hell is. Some sutras state that hell is below the earth, while others state that the Pure Land of Buddhas is in the west. But the explicit truth is that both hell and Buddha exist within five feet of our bodies. It probably can be said that hell exists in one’s mind when he despises his father and neglects his mother. As the seed of the lotus brings forth its root and flower, we have the Buddha in our minds.

A similar sentiment appears in Hua’s discussion of the Hell Realm on page 76. Two verses from his poem say:

The hells are filled with misery and pain;
There are no doors, yet we drill on in;

In discussing the first line, Hua says:

This is a miserable place. But if there is anyone who would like to take a trip to the hells, I can guarantee that you’ll get there in no time.

How?

By being worried and depressed, you then go for a vacation in the hells. It is said:

Worry more and more-to the hells for a tour.
Full of happiness and joy-even when old, still a boy.
Cry and yell-make your gloomy room in hell.

If you get worried, you plant a seed in the hells. If you smile, you plant a seed in the heavens. There is another ancient saying:

Daoist immortals over the course of history.
Came only from being happy and free of worry.

If you are depressed and worried all the time, you are actually traveling to the hells. But if you are happy and smile, you’ll look young even if you are old. Crying and weeping is also quite a lot of trouble.

All in all, there is no happiness in the hells. They are full of suffering and distress.

In discussing the second line, he says:

There are no doors to hell, yet you make a door for yourself into the hells. You just keep boring in. These hells are not like the jails that are built by people for holding criminals. If someone commits a crime, they are put into jail. However, the hells are not like this; you yourself force your way in.

Earlier, in describing the Human Realm on page 61, Hua’s poem says:

There is no one else to blame at all.

As Hua explains:

Other people cannot force you to fall into the hells, make you a hungry ghost, or cause you to become an animal. It is entirely up to what you do. You reap what you sow. You yourself must endure the consequences of your own actions.

The need for personal action is again discussed in the description of the Asura Realm, the fighting spirits, on page 56.

Asuras are so belligerent that they can keep on fighting for one hundred, two hundred, three hundred, five hundred, or even a thousand years without getting tired.

With so much fighting and contention in the world now, we are in the Age of the Dharma’s Ending.

Even so, we must make vows:

We do not want the Dharma to end!
We want the Right Dharma to flourish!
Wherever we go, we want to transform our surroundings so that it becomes the Age of the Right Dharma!

If we make these vows, wherever we go will be a place of the Right Dharma. If everybody makes and fulfills these vows, then this Age of the Dharma’s Ending will become the Age of the Right Dharma.

We can turn the situation around.

Next: Footnotes To Understanding

Myōhō Renge Kyō Promise for Feb. 18, 2025

Myōhō Renge Kyō saves [all living beings] from all sufferings, and gives them great benefits.

Lotus Sutra, Chapter 23

About this project

Tao-sheng: These Eleven Factors

Only the Buddhas attained [the highest Truth, that is,] the reality of all things’ in regard to their appearances as such, their natures as such, their entities as such, their powers as such, their activities as such, their primary causes as such, their environmental causes as such, their effects as such, their rewards and retributions as such, and their equality as such [despite these differences].

There is no counterfeit (facade) of the two vehicles any more. Only the One Vehicle is real.

These eleven factors [qualified by such] represent myriad goodnesses. As smoke is the external mark (hsiang) of fire, burning is its nature. The external mark is based on the outside whereas nature is in charge of the inside.

[Such substance] is an integrated designation encompassing nature and mark.

When one has an ability not yet harnessed it is called power. That which creates an actual use and makes application possible is referred to as function.

That which enables [something] to come into existence is its “cause” (yin/hetu); that which helps [something] grow exuberantly like the branches and leaves of a tree is its “condition” (yüan/pratyaya)

When what one has willed and expected to happen duly come true, we call it effect. What is yielded from what one has seeded is called retribution.

The start of myriad goodnesses is the “end”; the culmination of the Buddha’s wisdom is the “beginning.” Only the Buddhas comprehend those meanings, and understand the ultimate source. Hence. in general conclusion, it is said, “the ultimate identity.”

Tao-sheng Commentary on the Lotus Sutra, p189

Myōhō Renge Kyō Promise for Feb. 17, 2025

[T]hose who keep all the passages of Myōhō Renge Kyō and make various offerings to Myōhō Renge Kyō [are great Bodhisattvas]. Medicine King, know this! They should be considered to have given up the rewards of their pure karmas and appeared in the evil world after my extinction in order to expound Myōhō Renge Kyō out of their compassion towards all living beings.

Lotus Sutra, Chapter 10

About this project

On the Journey to a Place of Treasures