Tao-sheng: The Purpose of Dividing the Seat

Thereupon Many-Treasures Buddha in the stūpa of treasures offered a half of his seat to Śākyamuni Buddha, saying, “Śākyamuni Buddha, sit here!”

The purpose of presenting the dividing of the seat, in order to share [it with the Buddha], is to suggest that extinction [from the world] does not necessarily mean extinction and existence does not necessarily mean existence. The difference between existence and extinction originates in the various grades [of the capacities of beings]. How can the Sage be subject to them? Also by showing that [the Buddha will enter) nirvana not long hence, [the Buddha] makes them anxious to prepare for [receiving) the Dharma.

Tao-sheng Commentary on the Lotus Sutra, p277

Sutra of the Past Vows of Earth Store Bodhisattva

Back on May 19 I explained the addition of the Medicine Master Sūtra with commentary by Master Hsuan Hua to my “decorations” that line a corner shelf adjacent to my altar.

Working my way through the Medicine Master Sūtra with commentary by Master Hsuan Hua reminded me that I also have a copy of the Sutra of the Past Vows of Earth Store Bodhisattva, who is represented among my “decorations” by a wooden Jizo Bosatsu figure. I decided to add that sutra behind Jizo. My wife thinks I’m going overboard, but I enjoy the symmetry.

earth-store-sutra-bookcover
Available from the Buddhist Text Translation Society.

On page 5 of the Sutra of the Past Vows of Earth Store Bodhisattva, Śākyamuni says:

“Manjushri, the awesome spiritual vows of this Bodhisattva are inconceivable. If good men or women in the future hear this Bodhisattva’s name, praise him, behold or bow to him, call his name, make offerings to him, or if they draw, carve, cast, sculpt, or paint images of him, such people will be reborn in the Heaven of the Thirty-Three one hundred times and will never fall into the evil paths.”

And on pages 50-51:

The Buddha told the Bodhisattva Universally Expansive, “If, in the future, good men or good women, upon hearing Earth Store Bodhisattva Mahāsattva’s name, place their palms together, praise him, bow to him, or gaze at him in worship, they will overcome thirty eons’ worth of offenses.

Universally Expansive, if good men or women gaze upon and bow but once to painted or drawn images of the Bodhisattva or ones made of clay, or stone, or lacquer, or gold, or silver, or bronze, or iron, they will be reborn one hundred times in the Heaven of the Thirty-Three and will eternally avoid falling into the evil destinies. If their blessings in the heavens come to an end and they are born in the human realm, they will become national leaders who suffer no loss of benefits.

I personally like the thought of such benefits, but that’s not my focus here. Instead, I look at the Bodhisattvas as exemplars to be emulated.

In Taigen Dan Leighton’s Faces of Compassion: Classic Bodhisattva Archetypes and Their Modern Expression, he writes:

In fully employing the bodhisattva figures as archetypes, we must also realize the tentative, artificial nature of archetypes. The archetypal aspects of the bodhisattva figures are helpful as patterns. We can feel a sense of what it might mean to behave and function as a bodhisattva ourselves by examining the fearless insight and eloquence of Mañjuśrī, the luminous helpful activity of Samantabhadra, the unmediated, unconditional generosity of Avalokiteśvara, the faithful witness of Jizō, the patience and loving concern of Maitreya, the clever, illuminating displays of Vimalakirti, and the selfless decision and determination of Siddhārtha Gautama. However, all of their kindness and efforts are only manifest and real when we see the bodhisattva figures not as theoretical or mythological, but as actualities expressed in our world.

Beyond all the archetypal patterns, the life of the bodhisattva is in ordinary, everyday activity. In simple acts of kindness and gestures of cheerfulness, bodhisattvas are functioning everywhere, not as special, saintly beings, but in helpful ways we may barely recognize. The bodhisattvas are not glorified, exotic, unnatural beings, but simply our own best qualities in full flower.

20250424_decorations-web

Jizo Bosatsu is next to the “Jeweled Vehicle” on the right end of my corner shelf of “decorations.”

Myōhō Renge Kyō Promise for June 5, 2025

Anyone who keeps Myōhō Renge Kyō
Will be able to recognize the voices of the Buddhas,
That is, the voices of the Great Honorable Saints
Who teach all living beings,
And who expound Myōhō Renge Kyō in great congregations.

He will be able to recognize
All the sounds and voices
Inside and outside the one thousand million Sumeru-worlds,
[Each being composed of the six regions]
Down to the Avici Hell and up to the Highest Heaven.
And yet his organ of hearing will not be destroyed.
He will be able to recognize everything by hearing
Because his ears are sharp.

Anyone who keeps
Myōhō Renge Kyō
Will be able to obtain these merits with his natural ears
Although he has not yet obtained heavenly ears.

Lotus Sutra, Chapter 19

About this project

Tao-sheng: Evil Certainly Can Be Destroyed and Good Cultivated.

At that instant the Sahā-World was purified. The ground of the world became lapis lazuli. The world was adorned with jeweled trees. The eight roads were marked off by ropes of gold. The towns, villages, cities, oceans, rivers, mountains, forests and thickets were eliminated. The incense of great treasures was burned; mandārava flowers, strewn over the ground; and jeweled nets and curtains with jeweled bells, hung over the world. The gods and men were removed to other worlds except those who were in the congregation.

The purpose of showing all the dirt and evils removed, gods and men cast away, leading to the point when flowers and incense are offered, is to suggest indirectly that evil certainly can be destroyed and good cultivated.

Śākyamuni Buddha again purified two hundred billion nayuta more worlds of each of the eight quarters [neighboring the expanded world] to seat all the Buddhas of his replicas.

If he wanted to accommodate all the Buddhas, who were emanations of [that Buddha’s] body, he would appropriately prepare and purify the realms [immediately], making it suffice for beings to accept [the Buddha’s original thesis]. [But] why did he conjure them up gradually? The reason for doing this is as follows: [The Buddha] wants to give expression to the thesis that li cannot be reached at once; the coarse should be ground until it is fine; it must be decreased further and further, until it comes to the point of no decrease.

[The Sahā-World and] the four hundred billion nayuta worlds of each of the eight quarters[, which were amalgamated into one Buddha world,]

This is designed to express [the idea] that although there are causes, different in myriad ways, they result in one single effect.

Tao-sheng Commentary on the Lotus Sutra, p277

‘Not Being Afraid To Renounce One’s Life For Half A Verse’

This story is from Master Hsuan Hua‘s commentary on the Medicine Master Sūtra.


All things are impermanent,
Coming into being and ceasing to be.
When coming into being and ceasing to be both stop,
There is blissful quiescence.

In the past, Śākyamuni Buddha offered up his life for half of this four-line verse. How did it happen? When he was cultivating in a past life, he met a being from the Heaven of Pure Dwelling who manifested as a rākṣasa ghost to test the his sincerity. The rākṣasa ghost walked by the old cultivator chanting to himself, “All things are impermanent, coming into being and ceasing to be.”

The cultivator thought, “What’s he singing? Oh, it’s a verse” Then he asked the ghost, “Hey, what did you just say?”

“I said, ‘All things are impermanent, coming into being and ceasing to be.”” Replied the ghost.

“Aren’t there two more lines to your verse?”

“Yes,” said the ghost.

“Please tell me what they are.”

“I’m starving, I don’t have any energy,” said the ghost. “If you give me something to eat, I’ll tell you.”

“Okay,” said the cultivator. “I’ll offer you whatever you want, and then you can tell me those two lines.”

The rākṣasa ghost said, “I need to eat the flesh and drink the blood of a living human being. Can you give up your own flesh and blood?”

The cultivator thought, “Well, if I get to hear the Dharma, then my death will be worth it. But if I don’t get to hear those two lines of verse, I’ll never be able to put everything down.” And so the cultivator replied, “Fine, tell me the rest of the verse, and then I’ll let you eat me.”

“Okay,” said the ghost. “The last two lines are: ‘When coming into being and ceasing to be both stop, there is blissful quiescence.’ Everything in the world is impermanent, coming into being and ceasing to be. The attainment of what neither comes into being nor ceases to be is true and eternal happiness. Okay, now I’m going to eat you.”

“Hold on!” said the cultivator. “Don’t eat me yet.”

“What? Are you going back on your promise?”

“No, no. I’m not going back on my promise. I just want to carve this verse on a tree, so it will remain in the world. When people see it, they will bring forth the Bodhi mind and eventually attain the Path.”

“That sounds like a good idea,” the rākṣasa ghost said. “Go ahead and carve it.”

The cultivator scraped off the outer bark of a tree with a knife and carved the verse onto the tree. Meanwhile, the rākṣasa began wailing, “Please hurry! I’m famished!”

After the cultivator quickly finished carving, the rākṣasa said, “I’m not going to be polite anymore. I must eat your flesh and drink your blood.”

“Hold on,” said the cultivator. “Please wait a bit longer.”

“What? You’ve taken so long already. What else do you want to do?” complained the ghost.

The cultivator said, “The words on the tree will eventually be worn away by the elements. I want to chisel this verse in stone so that it will last forever. Please be patient for a little while longer as I do this.”

“Oh, all right,” said the rākṣasa.

When the cultivator finished chiseling, the rākṣasa said, “Now I can eat you!”

“Fine,” said the cultivator, as he closed his eyes and waited to be eaten.

Suddenly a voice in space said, “Bravo! You are a true cultivator who is able to sacrifice himself for the Dharma. You will certainly become a Buddha.” When the cultivator opened his eyes, the rākṣasa ghost was gone and a god from the Heaven of Pure Dwelling appeared before him.

That is known as “not being afraid to renounce one’s life for half a verse.” Could we be that sincere in our study of Buddhism? Could we renounce our lives for half a verse or for a sūtra?

Hsuan Hua, Medicine Master Sutra commentary, p181-183

Myōhō Renge Kyō Promise for June 4, 2025

It is difficult to keep Myōhō Renge Kyō.
I shall be glad to see
Anyone keeping Myōhō Renge Kyō even for a moment.
So will all the other Buddhas.
He will be praised by all the Buddhas.
He will be a man of valor,
A man of endeavor.
He should be considered
To have already observed the precepts,
And practiced the dhuta.
He will quickly attain
The unsurpassed enlightenment of the Buddha.

Lotus Sutra, Chapter 11

About this project

Tao-sheng: What the Real Buddha has Preached

Thereupon the four kinds of devotees [in the congregation], having seen the great stupa of treasures hanging in the sky, and having heard the voice from within the stupa, had delight in the Dharma, but wondered why these unprecedented things had happened. They rose from their seats, joined their hands together [towards the stupa] respectfully, retired, and stood to one side.

The fourfold assembly, seeing the stūpa issuing forth, did not know the reason. Then they “rose [from their seats],” and stood off [“to one side”]. They turned looking earnestly, wishing to hear about its meaning. This happening was beyond their comprehension, making them dare not to speak. [A bodhisattva-mahāsattva] named Great Joy in Preaching (Mahāpratibhāna) sharing doubts with the multitude, addressed the Buddha, asking him to reveal the motive behind the event he had conjured up.

When [the Buddha called Many-Treasures {Jewels}] was yet practicing the Way of Bodhisattvas, he made a great vow:

The fact that [a Buddha called] Many Jewels formerly had taken a vow and could fulfill it secretly drew the attention of the congregation at that time, and as a consequence all invariably wished to see this Buddha’s body. By making them see [the Buddha] appear, [the Buddha] unequivocally showed them the evidence.

The Buddha said to Great-Eloquence Bodhisattva-mahāsattvas: “Many-Treasures Buddha made another great vow: ‘If a Buddha wishes to show me to the four kinds of devotees when my stūpa of treasures appears before him in order that l may be able to hear the Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma [directly from him], he must call back all the Buddhas of his replicas who will be expounding the Dharma in the worlds of the ten quarters at that time.

No doubt [the Buddha] does not do this as an act of self-glorification. He wants to distinguish between the true and the false; therefore he finds it necessary to summon the Buddhas to gather. It was said earlier that in the ten directions there would be this teaching [of the sūtra]. It means that the present Buddha Śākyamuni is real. What the real Buddha has preached must be clear and proper. Through this many gain faith and are enlightened, fully and deeply. Therefore [the Buddha] uses the vow of Many Jewels as a pretext for gathering them in one place.

Tao-sheng Commentary on the Lotus Sutra, p276-277

Good Deeds and Heinous Acts

This quote is from Master Hsuan Hua‘s commentary on the Medicine Master Sūtra.


The ten good deeds
The three deeds involving the karma of the body are:

    1. Not killing, which means not taking the life of any creature;
    2. Not stealing, which means not taking what has not been given to one;
    3. Not engaging in sexual misconduct, which means not having improper sexual relations with any man or woman.

The four deeds involving the karma of the mouth are:

    1. Not lying, which means always speaking truthfully;
    2. Not speaking harshly, which means not berating or speaking rudely to others;
    3. Not speaking duplicitously, which means not speaking of others’ faults or sowing seeds of dissension;
    4. Not speaking frivolously, which means avoiding obscenities, off-color jokes, and idle chatter.

The three deeds involving the karma of the mind are:

    1. Not being greedy,
    2. Not being hateful,
    3. Not being deluded.

The opposites of these ten good deeds are the ten evil deeds.

Hsuan Hua, Medicine Master Sutra commentary, p110-111

Five Heinous Acts

    1. Killing one’s father
    2. Killing one’s mother
    3. Killing one’s teacher (ācārya)
    4. Destroying the harmony of the Sangha
    5. Shedding the Buddha’s blood

Now that you know that killing your teacher is a heinous act, I’m sure none of you will dare to murder me. Sometimes the third heinous act is listed as killing an Arhat–the Arhat is just one’s teacher. If the members of the Sangha had been dwelling peacefully and happily in the monastery, but you go there and break them up, then you are “destroying the harmony of the Sangha.” “Shedding the Buddha’s blood” includes destroying statues and images of Buddhas and Bodhisattvas. If you break a statue of the Buddha, and it wasn’t an accident, you are also shedding the Buddha’s blood. If you didn’t mean to break it, then it doesn’t count as a heinous act, so don’t panic and think you’re going to fall into the hells.

Hsuan Hua, Medicine Master Sutra commentary, p159-160

Myōhō Renge Kyō Promise for June 3, 2025

Just as the wheel-turning-holy-king is superior to the kings of small countries, Myōhō Renge Kyō is more honorable than the other sūtras.

Lotus Sutra, Chapter 23

About this project

Tao-sheng: The Purpose of Manifesting the Stūpa

Thereupon a stupa of the seven treasures sprang up from underground and hung in the sky before the Buddha.

The purpose of manifesting the stūpa is to verify that the li underlying the Dharma Blossom is certainly clear and proper, first, through the evidence of the stūpa and, second, through the evidence of the voice that issues forth therefrom. Through the two events, beings come to bear faith to a full and deep extent. By extension it also shows that the ultimate fruit is subtly manifested, as it is ever existent.

Man’s emotions [tend to make him] dark about li. [The Buddha] cannot help but cause him to nurture faith by resorting to supernatural wonders. In an attempt to manifest and prove [his preaching] through this method, [the Buddha] shows the jeweled stūpa. Through this event he reveals his meaning, making it manifest and visible. It already was said that the three vehicles are the One. All living beings are [potentially] Buddhas and also are all in nirvāṇa. Nirvāṇa and Buddhas are set apart by as little as [the difference] between beginning and end. Also why should there be any difference [between beings and Buddhas]? Only because of the instigators of depravities is [Buddha-nature] concealed, like a stūpa lying hidden, sometimes underground, covered by earth. The endowment of great enlightenment cannot be left covered up. It is bound to be drawn out in due course, like the stūpa issuing forth. It cannot be stopped from coming out. It originally was existent in empty li, like the stūpa resting in midair. The sound of the voice issuing [from inside the stūpa], praising with the words, “How excellent! How excellent!” expresses a final affirmation. The words set about with sundry precious objects implicitly show that the ultimate fruit encompasses all kinds of good. Thus, its li becomes manifest by way of the event [conjured up by the Buddha]. Though it is difficult and unbelievable, it can be obtained.

Tao-sheng Commentary on the Lotus Sutra, p275-276

On the Journey to a Place of Treasures