Category Archives: WONS

The Stronger Our Faith The Greater the Divine Protection

In the Differences Between the Lotus School and Other Schools Such as the Mantra School (Shingon Shoshū Imoku) Nichiren wrote a clear and concise statement about his belief that he had both expiated his past misdeeds and received divine protection:

The sun and moon are clear mirrors shining on all the worlds in the universe, but do they know about Nichiren? I am sure that they know me. So, we should not doubt or worry about the protection of various heavenly beings. Nevertheless, I, Nichiren, have been persecuted because the sins that I committed in my past lives have not been completely eradicated. As I have been exiled because of my faith in the Lotus Sūtra, some of my sins may have been atoned so the Buddha may protect me under his robe. It was the protection of the Buddha that saved me from near death at Tatsunokuchi at midnight on the twelfth of the ninth month last year.

Grand Master Miaole said in his Supplemental Amplifications on the Great Calming and Contemplation that the stronger our faith is, the greater the divine protection will be. Do not doubt this. You should firmly believe in and do not doubt that there always is divine protection. (Murano 2000, p. 125 adapted)

Open Your Eyes, p517

Those Who Uphold the Teaching of the Lotus Sūtra

[T]he eleventh chapter of the Lotus Sūtra, “Appearance of the Stupa of Treasures,” states: “Those who uphold the teaching of this sūtra are deemed to serve Me, Śākyamuni, and the Buddha of Many Treasures. They also serve Buddhas in manifestation here who adorn and glorify their respective worlds.” This means that Śākyamuni Buddha, the Buddha of Many Treasures, and all the Buddhas in manifestation are in our minds, and that we, upholders of the Lotus Sūtra, will follow their steps and inherit all the merits of those Buddhas.

This is the meaning of the passage in the tenth chapter of the Lotus Sūtra, “The Teacher of the Dharma,” which reads: “Those who hear of this Lotus Sūtra even for a moment, will instantly attain Perfect Enlightenment.”

Kanjin Honzon-shō, A Treatise Revealing the Spiritual Contemplation and the Most Verable One, Writings of Nichiren Shōnin, Doctrine 2, Page 146

The Tale of Calligrapher Wu-lung and His Son, I-lung

Although the Japanese people today all appear to have faith in Buddhism, in ancient Japan when Buddhism had not yet been introduced, nobody knew of the Buddha nor of the dharma until Prince Shōtoku, an ardent believer in Buddhism, destroyed Mononobe Moriya, the anti-Buddhist leader. Even then there remained some who refused to believe in Buddhism. Likewise, in China people began to believe in Buddhism only when Mātaṅga from India came to China and defeated Taoists in a debate. Yet more people remained opposed to Buddhism.

In those days in China, there was a calligrapher named Wu-lung. He was very popular but refused to copy Buddhist scriptures no matter how many times it was requested. He called his son, I-lung, to his deathbed and said to him: “You were born to our family and succeeded your father in art. In order to continue to be my filial son after my death, you must never copy Buddhist scriptures, especially the Lotus Sūtra. This is because Lao-tzŭ, our true teacher, is the Heaven-Honored One. As there have never been two suns, there is no Heaven-Honored One beside Lao- tzŭ. That being said, the Buddha claims in the Lotus Sūtra that ‘I am the only one,’ thus neglecting Lao-tzŭ. This is most strange. If you should copy the Lotus Sūtra against my will, I will immediately become an evil spirit to kill you.” As soon as he finished saying this, Wu-lung’s tongue split into eight pieces, his head was cracked into seven, blood spilled from his eyes and nose and the five sense organs and he passed away. However, as I-lung could not tell right from wrong, he did not know the fact that his father showed a scary look and fell into the Avīci Hell due to the sin of slandering the True Dharma. Therefore, I-lung refused to copy the Buddhist sūtras, much less to recite them verbally.

As time passed, when the Ssu-ma family was on the throne, it was decided to hold a Buddhist ritual with a Buddhist sūtra copied by the best calligrapher in China, and I-lung was chosen as the copier. He was summoned to the court and was ordered to copy the sūtra, which he repeatedly declined. The court had no choice but to have someone else copy the sūtra, and the emperor was not pleased. As a result, I-lung was once again summoned and the Emperor said to him: “You have refused to copy the sūtra for me, claiming it was against the will of your father. This is an outrage, but I will pardon you if you copy just the title of each fascicle of the sūtra.” The emperor repeated this order three times, but I-lung refused to obey three times. His countenance overcome with anger, the Emperor declared: “Everything in heaven and earth is under my control. Then isn’t your father also my subordinate? You cannot ignore your public duty due to private matters. You are to copy at least the title of each fascicle in the sūtra. Otherwise you will be beheaded immediately, though it might be in the midst of a Buddhist ritual.”

Thus I-lung was forced to copy the titles of the sūtra, namely, from “The Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma, Fascicle One” to “The Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma, Fascicle Eight.” Returning home in the evening, I-lung lamented, “I was unable to disobey the Imperial order, and went against the will of my father by copying the Buddhist sūtra. Both the heavenly gods and terrestrial deities must be furious with me for being an unfilial son.” He then went to bed.

During the night he had a dream in which a great light appeared. While wondering whether or not it was the morning sunlight, a heavenly being accompanied by many attendants was standing in the garden, and there appeared 64 Buddhas in the sky above this heavenly being. Pressing the two palms of his hands together in gasshō, I-lung inquired, “What kind of heavenly being are you?” The heavenly being answered:

“I am your father Wu-lung. Due to my sin of slandering the Buddhist Dharma, my tongue split into eight pieces, my five sense organs bled, my head was broken into seven pieces, and I fell into the Hell of Incessant Suffering. I thought the torment at my death was unbearable indeed. Nevertheless, the pain in the Hell of Incessant Suffering was one hundred, one thousand, one hundred million times more severe. Even the pain a human being experiences when his nails are removed by a dull knife, his neck is sawed off, he is forced to walk on a charcoal fire, or crammed into thorns cannot compare to the torment in the Hell of Incessant Suffering. I tried in vain to inform my own son of this. One could not measure the regret I felt that I willed to you at my death not to copy the Buddhist sūtras. However, regret does not mend matters. It did not do any good no matter how much I regretted and blamed myself.

“Starting yesterday morning, however, the character myō at the beginning of the Lotus Sūtra came flying over the tripod kettle in the Hell of Incessant Suffering, transforming itself into the golden colored Śākyamuni Buddha equipped with the 32 marks of physical excellence and a peaceful face like the full moon. The Buddha preached in a resounding voice, ‘All the evil persons, as many as to fill the heaven and earth, will not fail to attain Buddhahood if only they hear the Lotus Sūtra once.’ Then heavy rain began to fall from those characters, extinguishing the blazes in the Hell of Incessant Suffering. As a result, King Yama, though strict as he is, bowed his head in respect, the guards of the hell stood still without their iron sticks, and the sinners all panicked wondering what was happening. Then came flying the character ‘hō,’ appearing just like the ‘myō.’ It was followed by the characters ‘ren,’ ‘ge,’ and ‘kyō.’ Altogether 64 characters thus came flying to become 64 bodies of the Buddha. The 64 Buddhas appearing in the Hell of Incessant Suffering seemed as though 64 suns and moons appeared in the heaven. Nectar rained from the heaven bathing the sinners in hell, who asked the Buddha the reason why this merry occurrence had taken place. The 64 Buddhas answered: “Our golden bodies did not come from the mountain of sandalwoods and treasures; they are the titles of the eight fascicles of the Lotus Sūtra, each consists of eight Chinese characters and therefore 64 in total, written by Ilung, son of Wu-lung, who is in the Hell of Incessant Suffering at present. The hand of I-lung is a part of the body begotten by Wu-lung, therefore, the characters written by I-lung are as though they were written by Wu-lung.’

“Upon hearing this the sinners in the Hell of Incessant Suffering lamented in vain: ‘We also have children, wives, followers in the Sahā World. Why do they not hold memorial services for us? Or, is it that even if they hold services, they don’t help us here because there is not enough merit of good acts?’ One or two days, one or two years, a half or one kalpa (aeon) have passed since we fell into this hell. I am now happy to encounter a ‘good friend,’ who will lead me out of hell while my fellow sinners are glad to follow me to go up to the Trāyastriṃsá Heaven led by you. Therefore, we came to worship you first of all.”

Upon listening to his late father’s account, I-lung was overjoyed to be able to see his father, whom he did not expect to meet again, and to worship the figures of Buddhas, though in a dream.

The 64 Buddhas then spoke to I-lung, “We do not serve any Buddha. As you are our patron, beginning today we will protect you as our parent, therefore please do not forget to help us. In the life hereafter, we will without fail come to lead you to the inner palace of the Tuṣita Heaven.” In response, I-lung respectfully vowed never to write the characters of non-Buddhist scriptures. It was similar to the vow made by Bodhisattva Vasubandhu who pledged not to read the Hinayāna sutras and Nichiren who vowed never to chant the nembutsu.

After awakening from his dream, I-lung spoke of his experience to the Emperor, who issued an edict: “This completes the Buddhist rite. Write it out in the form of a prayer.” Thus I-lung wrote as was ordered. Thereafter both China and Japan began to believe in the Lotus Sūtra. This is recorded in the Biography of the Lotus Sūtra in China, showing the merit of copying the Lotus Sūtra. The “Teacher of the Dharma” chapter of the Lotus Sūtra preaches the five ways of practicing the Lotus Sūtra: upholding, reading, reciting, explaining, and copying. Among them copying is ranked the lowest. How much more so, then, is the merit gained from reading and reciting the Lotus Sūtra. It is immeasurable.

Hōren-shō, Letter to Hōren, Writings of Nichiren Shōnin, Volume 6, Followers I, Page 52-55

Children Propagating Their Father’s Dharma

It is preached in the Lotus Sūtra, chapter 15 on “The Appearance of Bodhisattvas from Underground”:

“There are bodhisattvas as many as the sand of 60,000 Ganges Rivers originally in this Sahā World, and each of them is accompanied by followers also numbering 60,000 times as many as the sands of the Ganges River. They will uphold, read, recite and expound this sūtra.”

When the Buddha had said these words, the earth of the one billion countries of the Sahā World all trembled and split open and out of them emerged simultaneously immeasurable thousands, ten thousands, millions of bodhisattvas. …

These bodhisattvas had four leaders. The first was Superior Practice, the second was Limitless Practice, the third was Pure Practice and the fourth was Steadily Established Practice. These four were the foremost leaders and guiding teachers of all in the group.”

Grand Master T’ien-t’ai interprets this scriptural statement in his Words and Phrases of the Lotus Sūtra, “These bodhisattvas are My (the Buddha’s) disciples, who will spread My dharma;” and Grand Master Miao-lê comments on this in the Annotations on the Words and Phrases of the Lotus Sūtra, “Śākyamuni Buddha is the father and bodhisattvas who emerged from underground are His children, so the children are going to propagate their father’s dharma;” while Tao-hsien explains this in his Supplement to the Annotations on the Words and Phrases of the Lotus Sūtra, “Speaking of entrusting the dharma, this sūtra was entrusted only to the bodhisattvas who emerged from the earth. Why was this? Because it was the dharma attained by the Buddha in the eternal past, it was entrusted to those bodhisattvas guided by the Buddha in the eternal past.”

For these great bodhisattvas to deliver benefits to the people in the Latter Age of Degeneration is as easy as fish swimming in the water and birds flying in the sky. For those who were born in the evil world to meet these great bodhisattvas and have the seed of Buddhahood sown in them is like the spirit of water that faces the moon and pours out water or a peahen that becomes pregnant upon hearing the sounds of thunder. As T’ien-t’ai says of this in his Profound Meaning of the Lotus Sutra, “As all rivers pour into the sea, bodhisattvas are born drawn by karmic relations.”

Soya Nyūdō-dono-gari Gosho, A Letter to Lay Priest Lord Soya, Writings of Nichiren Shōnin, Doctrine 3, Pages 162.

The Lesson of Never Despising Bodhisattva

Nichiren takes the description of the three kinds of enemies as a prophecy that vindicates his mission even as his persecutions fulfill the prophecy, but what should we make of this in our own lives and practice? Some people have interpreted this teaching to mean that one is only practicing the Lotus Sūtra correctly if one is arousing opposition. Consequently, these people believe that they must either identify who their enemies are or else preach the Lotus Sūtra so stridently that they will be sure to make enemies. I am not convinced that this is what the Lotus Sūtra really intends, even if it might appear to be the way Nichiren did things.

If we look at chapter twenty, “Never Despising Bodhisattva,” of the Lotus Sūtra we will find a story that illustrates what the sūtra intends. In that chapter the Buddha tells a story of a past life when he was known as the Never Despising Bodhisattva. That bodhisattva’s whole practice consisted of bowing to all he met and greeting them with the words, “I do not despise you because you can become buddhas.” (Murano 2012, p. 292) This practice of showing respect to all people and assuring them that they could attain buddhahood aroused the opposition of the arrogant monastics and laity who did not believe that ordinary people could attain buddhahood. They mocked him and even attempted to strike him with sticks and to throw stones at him. Never Despising Bodhisattva, however, did not return their abuse but moved to a safe distance and continued to regard them with respect and to assure them of their future buddhahood. This story seems to be a dramatization of the description given in the twenty stanzas of chapter thirteen. This story tells us two important things. The first is that Never Despising Bodhisattva did not seek to make enemies. All he did was respectfully share the message of the Lotus Sūtra, even if it contradicted the preconceived ideas of those who believed they had nothing more to learn about Buddhism. The second is that even when he was abused, he continued to maintain a respectful attitude and did not compromise his mission to preach the Lotus Sūtra. Nichiren himself equates his mission to teach Odaimoku with that of Never Despising Bodhisattva in Testimony to the Prediction of the Buddha (Kembutsu Mirai-ki):

Nevertheless, if there is a man after the death of the Buddha who breaks the attachment to the false doctrines of the “four tastes and three teachings” of the pre-Lotus sūtras and puts faith in the True Dharma of the Lotus Sūtra, all the virtuous gods and numerous bodhisattvas who sprang up from underground will protect such a practitioner of the Lotus Sūtra. Under such protection, this practitioner would be able to spread over the world the focus of devotion (honzon) revealed in the Original Gate and the five-word daimoku of Myō, Hō, Ren, Ge, and Kyō,” the essence of the Lotus Sūtra.

He is just like Never Despising Bodhisattva, who, in the
Age of the Semblance Dharma after the death of
Powerful Voice King Buddha, spread in the land of this Buddha the twenty-four character passage in the Lotus Sūtra (chapter twenty) saying: “I respect you deeply. I do not despise you. Why is this? It is because you all will practice the way of bodhisattvas and will be able to attain buddhahood.” With such propagation, the bodhisattva was severely persecuted by all the people in the land, who beat him with sticks and threw stones at him.

Although the twenty-four characters of Never Despising Bodhisattva differ in wording from the five characters which I, Nichiren, spread, they are the same in meaning. We both appeared in the world under the same conditions: he toward the end of the Age of the Semblance Dharma after the death of Powerful Voice King Buddha, and I at the beginning of the Latter Age after the death of Śākyamuni Buddha. (Hori 2002, p. 174 adapted)

Open Your Eyes, p508-509

Bodhisattvas Who Reside in the Minds of Ordinary People

The bodhisattvas described in the fifteenth chapter, “Appearance of Bodhisattvas from Underground,” who have sprung out of the great earth, as numerous as the number of dust-particles of 1,000 worlds, are followers of the Original Buddha Śākyamuni who resides within our minds.

They are like T’ai-kung-wang and Duke of Chou, retainers of King Wu of the Chou dynasty in ancient China, who at the same time served the King’s young son, King Ch’eng; or Takeuchi no Sukune of ancient Japan, a leading minister to Empress Jingu, who concurrently served her son, Prince Nintoku. Just like them Bodhisattvas Superior Practice (Jōgyō), Limitless Practice (Muhengyō), Pure Practice (Jōgyō), and Steadily Established Practice (Anryūgyō), the four leaders of these bodhisattvas sprung from the earth, are simultaneously followers of the Original Buddha and bodhisattvas who reside in the minds of us, ordinary people.

Therefore, Grand Master Miao-lê has declared in his Annotations on the Mo-ho chih-kuan (Mo-ho chih-kuan fu-hsing-chiian hungchiieh): “You should know that both our bodies and the land on which we live are a part of the 3,000 modes of existence which exist in our minds. Consequently, upon our attainment of Buddhahood, we are in complete agreement with the truth of ‘3,000 existences contained in one thought,’ and our single body and single thought permeate through all the worlds in the universe.”

Kanjin Honzon-shō, A Treatise Revealing the Spiritual Contemplation and the Most Verable One, Writings of Nichiren Shōnin, Doctrine 2, Page 147

Reading Teachings for Ourselves

I would propose that Śākyamuni Buddha, as a literary figure in the sūtras, is a personification of the ideals and insights of the Buddhist tradition. The Eternal Śākyamuni Buddha of the Original Gate therefore personifies what those Mahāyāna Buddhists who have given credence to the Lotus Sūtra believe is the ultimate message of Mahāyāna Buddhism. Nichiren believed that this message was one of the universal and immediate accessibility of buddhahood, and that this message was what the Tiantai school had been championing until it had become obscured by other messages that Nichiren saw as departures from what is taught in the Mahāyāna sūtras and particularly the Lotus Sūtra. For Nichiren, fidelity to Buddhism is fidelity to the tradition expressed in the sūtras that had inspired and guided Mahāyāna Buddhists for well over a millennium at the time he wrote Kaimoku-shō. In our present time and circumstances I think that to avoid falling into the category of “ignorant laypeople” we who wish to be inspired and guided by the Mahāyāna teachings should read these teachings for ourselves so that we will be in a position to judge whether or not a particular Buddhist group or a particular teacher is authentically representing that tradition or distorting it due to biased ideas or for less than worthy goals.

Open Your Eyes, p504

Practicing Solely the Lotus Sūtra

“Honestly” in the phrase of “honestly casting away the expedient” stated in the sūtra means that when a beginner practices the Lotus Sūtra, the beginner should be devoted to practicing solely the Lotus Sūtra, casting away all the other sūtras mentioned before; such is a really honest practicer. If, on the contrary, a beginner practices the various sūtras and the Lotus Sūtra simultaneously, just like highly trained bodhisattvas, this person would surely be regarded as a dishonest practicer. As the proverbs say: “A sage never served two rulers;” and “A virtuous wife does not remarry;” they describe the honest practicer.

Shimoyama Goshōsoku, The Shimoyama Letter, Writings of Nichiren Shōnin, Volume 5, Page 69

Virtue of the Chinese Character Myō

“Myō” means revival. For example, when a mother crane calls out to her dead child, “Shian,” the dead crane will come back to life. When a poisonous bird called chinchō enters the water, fish and clam will die from the bird’s poison, but the touch of a rhinoceros horn will bring them back to life. Similarly, when the Two Vehicles of śrāvaka and pratyekabuddha, (who were nearly dead because their seeds of Buddhahood were roasted in various sūtras,) icchantika, women and others who uphold the character “myō,” their dead seeds will be revived and they will all be resuscitated.

Hokke Daimoku Shō, Treatise on the Daimoku of the Lotus Sūtra, Writings of Nichiren Shōnin, Faith and Practice, Volume 4, Page 46

Explaining the Term ‘Inherent evil’

It is stated in the first fascicle of the Annotations on the Great Concentration and Insight, “It is impossible to interpret the teaching in the verses of the Flower Garland Sūtra without knowing all the Perfect Teachings of the T’ien-t’ai School.” It preaches also in the fifth fascicle “Without understanding the Lotus Sūtra, how can we interpret the sentence of the Flower Garland Sūtra that there is no difference among the mind, the Buddha, and people since mind creates everything in the world like a skillful painter.” The seventh fascicle of the Annotations on the Words and Phrases of the Lotus Sūtra states that the term “inherent evil” had never been heard anywhere except in the T’ien-t’ai School. According to these statements it is impossible to understand the meaning of the verses of the Flower Garland Sūtra without mastering the teaching of Grand Master T’ien-t’ai. Then it follows that among Chinese teachers no one but Grand Master T’ien-t’ai explained the term of “inherent evil” and it is impossible to discuss the teaching of “Three Thousand Existences Contained in One Thought” without the Lotus Sūtra.

Nijō Sabutsu Ji, Obtaining Buddhahood by the Two Vehicles, Writings of Nichiren Shōnin, Doctrine 3, Page 231-232