Quotes

Four Bodhisattvas Mandala

Another frequent interpretation regarding figures on the mandala takes the four leaders of the bodhisattvas who emerge from the earth–Superior Conduct, Boundless Conduct, Firm Conduct, and Pure Conduct–as representing the four universal elements of fire, wind, earth, and water, which form all things. Thus, the entire dharma realm is seen as the four bodhisattvas:

The four bodhisattvas who are the leaders of the Buddha’s original disciples manifest themselves as the four great elements. … Because [one constantly] receives and makes use of the four elements of earth, water, fire, and wind that comprise the dharma realm, they might evoke no particular feeling of respect, but when one enquires into their essence, then the benefits they confer are unexpectedly vast. Day and night, the land and its inhabitants (eshō), and the myriad things all dis play the benefits conferred by the four bodhisattvas.

This equation of the four leaders of the bodhisattvas who emerged out of the earth with the four universal elements appears in medieval Tendai commentaries on the Lotus Sūtra and also in some writings attributed to Nichiren. This identification is developed through the kanjin-style technique of association by isomorphic resemblance discovered between the behavior of the four elements and the names of the four bodhisattvas. Earth is stable and is associated with “Firm Conduct.” Water cleanses and is consequently identified with “Pure Conduct.” Fire rises and is therefore assimilated to “Superior Conduct. ” Wind is unrestrained and is thus equated with “Boundless Conduct.”

In the following transmission on the mandala, attributed to Nichizō, a disciple of Nichirō of the Hikigayatsu lineage, the identification of the four bodhisattvas with the four elements is invoked to suggest that the Wonderful Dharma shall, in the Lotus Sūtra’s words, be declared and spread” (kōsen-rufu):

The placement of Superior Conduct (together with Boundless Conduct] and Pure Conduct [together with Firm Conduct] opposite one other [on either side of the central inscription of the mandala] expresses the meaning that the fire of wisdom represented by Superior Conduct, in dependence on the wind represented by Boundless Conduct, shall be widely declared (kōsen), and that the water of wisdom represented by Pure Conduct, in conformity with the earth represented by Firm [Conduct], shall spread (rufu).

(Page 331-332)

Original Enlightenment and the Transformation of Medieval Japanese Buddhism


Abiding in Three, Revealing One

Chu-san Hsien-i (Abiding in the three and revealing the one) is the function related to the Subtlety of Response. Chih-i says that this is spoken of in terms of the relative knowledge of the Buddha, which is applied expediently by the Buddha to transform living beings. The expedient means used (e.g. abiding in the three vehicles) is for the sake of aiding the manifestation of the Supreme Truth (i.e., revealing the one). (Vol. 2, Page 445)

The Profound Meaning of the Lotus Sutra: Tien-tai Philosophy of Buddhism


An Immanentalist View of the Mandala

First, the mandala is interpreted from an immanentalist view. It is seen not as representing the enlightenment of an individual transcendent Buddha, but as a ritual object that enables the practitioner to discern and actualize a realm of enlightenment already innate within oneself. Since the ten realms are depicted by the names of their representatives on the mandala, this innate realm of enlightenment is usually discussed in terms of the mutual inclusion of the ten realms:

The ultimate teaching of the Lotus Sūtra is the original inherence of the ten realms. When you face this object of worship, the realm of oneself, the realm of the Buddha, and the realm of living beings are all the essence of the Wonderful Dharma, the suchness which is original enlightenment. …

Now [in our school, we] do not establish contemplation [as the method of realizing the three thousand realms in one thought-moment]. We display it on a sheet of paper, so that one can directly see, in a single thought-moment, three thousand realms.

What is the true mutual inclusion of the ten realms? The teacher [Nichiren] said: “The seven characters that are chanted are the Buddha realm. We who chant them are the nine realms. When the cause and effect of the four teachings are demolished, the true cause and effect of the ten realms is revealed.” At that time, we are the unproduced triple-bodied [Tathāgata], the true Buddha (jitsubutsu), who dwells in the Land of Tranquil Light. The Buddha who appeared in this world was a manifested trace (suijaku), a provisional Buddha who benefits the beings through provisional teachings. Keep this secret! Keep this secret!

Such readings are on the one hand rooted in Nichiren’s treatise Kanjin honzon shō, which discusses the object of worship as embodying the mutual inclusion of the ten dharma realms and the importance of believing that one’s own deluded thought-moment contains the Buddha realm. (Page 330)

Original Enlightenment and the Transformation of Medieval Japanese Buddhism


Subtlety of the Threefold Track

Chu-i Hsien-i (Abiding in the one and revealing the one) is the function related to the Subtlety of the Threefold Track. This is spoken of in terms of the original intention of the Buddha. Chih-i emphasizes that the Buddha’s intention is to apply the ultimate knowledge to transform living beings. Therefore, the Buddha always abides in the One Buddha-vehicle, and expounds this One Vehicle to teach and transform living beings. (Vol. 2, Page 445)

The Profound Meaning of the Lotus Sutra: Tien-tai Philosophy of Buddhism


The Original Enlightenment of Ordinary Worldlings

It should also be noted that Nitchō’s* strong doctrinal emphasis on the original enlightenment of ordinary worldlings was modified by the presence of other elements in the context of practice. For example:

[Question]: By upholding the truth and not abandoning it, one eventually arrives at the fruit of Buddhahood–if this is the case, then whether or not Buddhahood is realized depends solely on the mind. The power of the sūtra, it would appear, is not involved. How should this be understood?

Answer: This is an essential matter. When it is said that one who maintains one’s resolve without abandoning it will achieve great merit, in reliance upon what do we understand that great merit to be achieved? By relying for one’s good roots upon the Lotus Sūtra and not losing one’s resolve, any merit can be achieved. Thus, even the slightest good roots can result in the fruit of Buddhahood. But should one not rely upon the Lotus Sūtra, no matter how vast one’s good roots may be, one will not arrive at the fruit of Buddhahood.

Or again:

All persons, by receiving the Wonderful Dharma transmitted by Bodhisattva Superior Conduct and having faith in it, will eradicate within this lifetime the delusions of the three poisons of greed, hatred, and folly [accumulated] since beginningless vast kalpas and, when this life is ended, with their final breath, shall at once realize the cherished desire of going to [the Pure Land of] Eagle Peak.

Side by side with his discussion of realizing enlightenment in the moment of chanting the daimoku are notions of realizing Buddhahood at the moment of death or going at death to the Pure Land of Eagle Peak. Nitchō’s case thus supports the suggestion, offered earlier in the context of medieval Tendai, that original enlightenment discourse was a rhetorical strategy rooted in commitment to a philosophical position of nonduality; in actual practice, it often existed side by side and was constrained by ideas that did not necessarily cohere with it logically, including the need to rely on superior powers (such as Buddhas or sūtras), the importance of cultivating lifelong faith, and birth after death in a pure land. (Page 324-325)

Original Enlightenment and the Transformation of Medieval Japanese Buddhism


*Gyōgakuin Nitchō (1422-1500), eleventh kanju of Minobu and the leading scholar among the itchi faction of the Hokkeshūand studied under the ninth kanju of Minobu, Nichigaku.

Abiding in the One Buddha-Vehicle

Chu-i Hsien-i (Abiding in the one and revealing the one) is the function related to the Subtlety of the Threefold Track. This is spoken of in terms of the original intention of the Buddha. Chih-i emphasizes that the Buddha’s intention is to apply the ultimate knowledge to transform living beings. Therefore, the Buddha always abides in the One Buddha-vehicle, and expounds this One Vehicle to teach and transform living beings. (Vol. 2, Page 445)

The Profound Meaning of the Lotus Sutra: Tien-tai Philosophy of Buddhism


The Promise and the Hope

Long before theorists began to delve into hope the Buddha has already demonstrated his understanding of the elements of hope theory, and the workings of the human psyche. He did this by giving all of his disciples, both contemporary and future, the promise of enlightenment. He also did this by demonstrating both in story and in action the importance and necessity of Sangha.

Lecture on the Lotus Sutra

Oneness of the True and Provisional Teachings

Scholars have called attention to the Shoshin kangaku shō (Encouraging beginners in study), a Muromachi period introductory text written and studied at the Senba dangisho. Under the heading “Oneness of the true and provisional teachings,” it reads:

Right at hand we have the transmissions passed down from virtuous teachers of the past, who have said, “The Lotus Sūtra itself has no essence. It takes as its essence the teachings expounded before it.” Nonetheless, in the present age, the followers of Nichiren profoundly revere only the Lotus and deeply reject the teachings expounded before it. This is a grave error. While the Lotus is indeed to be revered, to slander other sutras in fact destroys the intent of the Lotus. …

Question: In their repudiation of the provisional teachings, we find that the Nichiren followers cite as their proof texts these passages from [the “Skillful Means” chapter] of the Lotus: “Honestly discarding skillful means, I will expound only the unexcelled Way” and “[There is the Dharma of only one vehicle, there are not two or three,] excepting the Buddha’s preaching of skillful means.” How do you respond?

Answer: When one reads the character for “to discard” (sha) in “hon estly discarding skillful means” as “to place” (oku), then it means that the skillful means of the provisional teachings, just as they are, are placed within the Lotus. This being the case, the fact that the “Skillful Means” chapter is placed among the [sūtra’s] twenty-eight chapters expresses the meaning of skillful means being precisely true reality. As for “excepting the Buddha’s preaching of skillful means,” this is interpreted to mean that attachment to these teachings is to be removed, not the dharma-teachings themselves. In other words, one is simply to remove emotional attachment to the [notion of] skillful means expounded before the Lotus as provisional teachings.

The Kantō Tendai of Senba and Hokke positions on this issue can be seen as representing two poles in the interpretation of the notion of kaie, or the “opening and integration” of all other teachings into the one vehicle of the Lotus Sūtra. The Senba side, as represented in the above passage from the Shoshin kangaku shō, took this to mean that since all teachings are encompassed by the one vehicle, to practice other teachings is in effect to practice the Lotus Sūtra. This interpretation is sometimes termed “absolute integration” (or zettai kaie) and has enjoyed a prominent place in the history of Japanese Tendai thought. The Hokke side, on the other hand, maintained that Lotus is, quite simply, superior to all other teachings; when integrated into it, they lose their separate identity. This is the interpretation of “relative integration” (sōtai kaie) that Nichiren had emphasized. The idea that all practices may be understood as aspects of the one vehicle and are thus the practice of the Lotus Sūtra had been well established in Tendai circles since Heian times. The invocation “Namu-Amida-butsu,” for example, was often referred to as the “six-character Lotus Sūtra.” The fact that the scholars of Senba felt compelled to argue this already well established position in such detail suggests that they were being hard pressed by their Hokke counterparts. (Page 307-308)

Original Enlightenment and the Transformation of Medieval Japanese Buddhism


The Subtlety of Expounding the Dharma

Fei-san Hsien-i (Abandoning the three and revealing the one) is the function related to the Subtlety of Expounding the Dharma. The above-stated first step destroys disciples’ attachment to the three teachings. In Chih-i’s view, the purpose of the previous refutation is to further abandon these three teachings with the revelation of the One Vehicle, in order to prevent beings in the future time from being attached to them once again. This abandonment is associated with the Buddha’s teaching, for without the teaching, the necessity of abandoning the three teachings will not be made clear. (Vol. 2, Page 444-445)

The Profound Meaning of the Lotus Sutra: Tien-tai Philosophy of Buddhism


That Which We Seek

A person in the grip of undeveloped, immature, and ignorant desires usually tries to fulfill these desires by acting in a way that only serves to reinforce them. That is, that person attempts to find some form of lasting satisfaction and security in material or spiritual things. However, there is nothing short of Buddhahood that can bring the kind of true happiness that can fully quench ignorant desires. In this sense, these desires are actually the workings of the Buddha-nature: they cause us to unwittingly seek out our own Buddhahood. One could even say, “that which we seek is that which causes us to seek.”

Lotus Seeds