Tag Archives: LS16

Day 16

Day 16 concludes Chapter 11, Beholding the Stūpa of Treasures, and completes the Fourth Volume of the Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma.

Having last month heard Śākyamuni ask in gāthās who will protect this teaching, we consider how difficult it is to expound this sūtra.

Good men! Think this over clearly!
It is difficult
[To expound this sūtra].
Make a great vow to do this!

It is not difficult
To expound all the other sūtras
As many as there are sands
In the River Ganges.

It is not difficult
To grasp Mt. Sumeru
And hurl it to a distance
Of countless Buddha-worlds.

It is not difficult to move [a world]
[Composed of] one thousand million Sumeru-worlds
With the tip of a toe
And hurl it to another world.

It is not difficult
To stand in the Highest Heaven
And expound innumerable other sūtras
To all living beings.

It is difficult
To expound this sūtra
In the evil world
After my extinction.

It is not difficult
To grasp the sky,
And wander about with it
From place to place.

It is difficult
To copy and keep this sūtra
Or cause others to copy it
After my extinction.

It is not difficult
To put the great earth
On the nail of a toe
And go up to the Heaven of Brahman.

It is difficult
To read this sūtra
Even for a while in the evil world
After my extinction.

It is not difficult
To shoulder a load of hay
And stay unburned in the fire
At the end of the kalpa [of destruction].

It is difficult
To keep this sūtra
And expound it to even one person
After my extinction.

It is not difficult
To keep the store
Of eighty-four thousand teachings
Expounded in the sūtras
Composed of the twelve elements,
And expound it to people,
And cause the hearers to obtain
The six supernatural powers.

It is difficult
To hear and receive this sūtra,
And ask the meanings of it
After my extinction.

It is not difficult
To expound the Dharma
To many thousands of billions of living beings
As many as there are sands
In the River Ganges
So that they may be able
To obtain the benefits:
Arhatship and the six supernatural powers.

It is difficult
To keep
This sūtra
After my extinction.

Since I attained
The enlightenment of the Buddha,
I have expounded many sūtras
In innumerable worlds.

This sūtra is
The most excellent.
To keep this sūtra
Is to keep me.

Nichiren offers this on the value of the Stupa of Treasures and the testimony of Many Treasures Buddha and the innumerable Buddhas all over the universe.

Although the Lotus Sūtra consists of only eight fascicles, it is as valuable as reading 16 fascicles because it is the teachings expounded by both Śākyamuni Buddha and the Buddha of Many Treasures. These 16 fascicles in turn hold the value of innumerable fascicles because they were verified by innumerable Buddhas all over the universe. In other words, a single character of the Lotus Sūtra is as valuable as two characters because it was confirmed by the two Buddhas, Śākyamuni and Many Treasures. It is equal to the value of numerous characters because it was verified by numerous Buddhas all over the universe. Just as treasures produced by a wish-fulfilling gem hold the equivalent value as those produced by numerous gems, the merit of one character of the Lotus Sūtra is as valuable as those of numerous characters.

Nichimyō Shōnin Gosho, A Letter to Nichimyō Shōnin, Writings of Nichiren Shōnin, Volume 4, Faith and Practice, Page 138

Day 16

Day 16 concludes Chapter 11, Beholding the Stūpa of Treasures, and completes the Fourth Volume of the Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma.

Having last month witnessed Śākyamuni purifying the Saha-World to seat his replicas, Śākyamuni asks in gāthās who will protect this teaching.

(The Buddha said to the great multitude.)
Who will protect
And keep this sūtra,
And read and recite it
After my extinction?
Make a vow before me to do this!

Many-Treasures Buddha,
Who had passed away a long time ago,
Made a loud voice like the roar of a lion
According to his great vow.

Many-Treasures Tathāgata and I
And the Buddhas of my replicas,
Who have assembled here,
Wish to know who will do [all this].

My sons!
Who will protect the Dharma?
Make a great vow
To preserve the Dharma forever!

Anyone who protects this sūtra
Should be considered
To have already made offerings
To Many-Treasures and to me.

Many-Treasures Buddha vowed to go
About the worlds of the ten quarters,
Riding in the stūpa of treasures,
In order to hear this sūtra [directly from the expounder].

Anyone [who protects this sūtra] also
Should be considered to have already made offerings
To the Buddhas of my replicas, who have come here
And adorned the worlds with their light.

Anyone who expounds this sūtra
Will be able to see me,
To see Many-Treasures Tathāgata,
And to see the Buddhas of my replicas.

Nichiren offers this comment on appearance of the Stupa of Treasures:

We do not see a shadow in the dark. Man does not see a flight path of a bird in the air. We do not see the path of a fish in the sea. We do not see everyone in the world reflected on the moon. However, a person with “heavenly eyes” sees all these. The scene of the chapter “Appearance of a Stupa of Treasures” exists in the mind of Lady Nichinyo. Though ordinary people do not see it, Śākyamuni Buddha, the Buddha of Many Treasures and Buddhas throughout the universe recognize it. I, Nichiren, also can see it. How blessed are you!

Nichinyo Gozen Gohenji, A Response to My Lady Nichinyo, Writings of Nichiren Shōnin, Volume 4, Faith and Practice, Page 138

Day 16

Day 16 concludes Chapter 11, Beholding the Stūpa of Treasures, and completes the Fourth Volume of the Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma.

Having last month heard Śākyamunin ask who will expound the Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma in this Saha-World, we repeat in gāthās.

Thereupon the World-Honored One, wishing to repeat what he had said, sang in gāthās:

The Saintly Master, the World-Honored One,
Who had passed away a long time ago,
Came riding in the stūpa of treasures
To hear the Dharma [directly from me].
Could anyone who sees him
Not make efforts to hear the Dharma?

It is innumerable kalpas
Since he passed away.
He wished to hear the Dharma at any place
Because the Dharma is difficult to meet.

His original vow was this:
“After I pass away,
I will go to any place
To hear the Dharma.”

The Buddhas of my replicas
As innumerable
As there are sands in the River Ganges
Also came here
From their wonderful worlds,
Parting from their disciples,
And giving up the offerings made to them
By gods, men and dragons,
ln order to hear the Dharma,
See Many-Treasures Tathāgata,
Who passed away [a long time ago],
And have the Dharma preserved forever.

I removed innumerable living beings from many worlds,
And purified those worlds
By my supernatural powers
In order to seat those Buddhas.

Those Buddhas came under the jeweled trees.
The trees are adorned with those Buddhas
Just as a pond of pure water is adorned
With lotus flowers.

There are lion-like seats
Under the jeweled trees.
Those Buddhas sat on the seats.
The worlds are adorned
With the light of those Buddhas as bright
As a great torch in the darkness of night.

Wonderful fragrance is sent forth
From the bodies of those Buddhas
To the worlds of the ten quarters.
The living beings of those worlds
Smell the fragrance joyfully,
Just as the branches of a tree bend before a strong wind.
Those Buddhas employ these expedients
In order to have the Dharma preserved forever.

See The Buddhist Ideal of a Pure World

The Buddhist Ideal of a Pure World

[In Chapter 11, Beholding the Stupa of Treasures,] the vast worlds surrounding our World of Endurance are purified three times. By placing the World of Endurance (Saha-world) in the center of those purified worlds, the Sutra shows us that the Buddhist ideal of a pure world must be realized here in our real world, and not somewhere else beyond reality.

Introduction to the Lotus Sutra

Day 16

Day 16 concludes Chapter 11, Beholding the Stūpa of Treasures, and completes the Fourth Volume of the Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma.

Having last month witnessed Many Treasures Buddha offer half of his seat to Śākyamuni, we hear Śākyamunin ask who will expound the Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma in this Saha-World.

Thereupon Śākyamuni Buddha raised them up to the sky by his supernatural powers, and said to the four kinds of devotees with in a loud voice:

“Who will expound the Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma in this Saha-World? Now is the time to do this. I shall enter into Nirvana before long. I wish to transmit this Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma to someone so that this sūtra may be preserved.”

See Unification

Unification

Many-Treasures Buddha is said to be a Buddha from the far distant past. Buddhism in general expounds that numerous Buddhas appeared one after the other throughout the ages before Sakyamuni. By presenting Sakyamuni and Many-Treasures Buddha sitting side by side in the Stupa of Treasures, the Sutra implies that the present Buddha (Sakyamuni) and the past Buddha (Many-Treasures) are united as one single entity.

Introduction to the Lotus Sutra

Day 16

Day 16 concludes Chapter 11, Beholding the Stūpa of Treasures, and completes the Fourth Volume of the Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma.

Having last month witnessed the stūpa of treasures opened, we see Many Treasures offer half of his seat to Śākyamuni.

Having seen that the Buddha, who had passed away many thousands of billions of kalpas before, had said this, the four kinds of devotees praised him, saying, “We have never seen [such a Buddha as] you before.” They strewed heaps of jeweled flowers of heaven to Many-Treasures Buddha and also to Śākyamuni Buddha.

Thereupon Many-Treasures Buddha in the stūpa of treasures offered a half of his seat to Śākyamuni Buddha, saying, “Śākyamuni Buddha, sit here!”

Śākyamuni Buddha entered the stūpa and sat on the half-seat with his legs crossed. The great multitude, having seen the two Tathāgatas sitting cross-legged on the lion-like seat in the stūpa of the seven treasures, thought, “The seat of the Buddhas is too high. Tathāgata! Raise us up by your supernatural powers so that we may be able to be with you in the sky!”

See The Difficulty

The Difficulty

Many-Treasures then calls Sakyamuni to join him inside the stupa, offering him half of his seat. Thus Many-Treasures and Sakyamuni sit side by side, sharing the same seat.

Since the seat of the two Buddhas is too high for the congregation to see, Sakyamuni raises them up into the sky by his supernatural powers. Then he says to them, “I shall soon enter into Nirvana. Is there anyone here who is willing to expound the Lotus Sutra in the world after my extinction? I wish to hand it on to someone so that it can be perpetuated” (p. 187).

This statement is followed by verses explaining how difficult it will be to expound the Lotus Sutra after his extinction.

He lists nine examples of unimaginable difficulty, and then stresses in six articles that those hardships are nothing compared to the demanding mission of his followers. The first part of the teaching is as follows:

It is not difficult to expound all the other sutras, as many as there are sands in the River Ganges. It is not difficult to grasp Mount Sumeru and hurl it to a distance of countless Buddha worlds. It is not difficult to move a world composed of one thousand million Sumeru-worlds with the tip of a toe and hurl it to another world. It is difficult to expound this Sutra in the evil world after my extinction (p. 190-1).

Day 16

Day 16 concludes Chapter 11, Beholding the Stūpa of Treasures, and completes the Fourth Volume of the Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma.

Having last month witnessed arrival of the replicas of Śākyamuni, we see the stūpa of treasures opened.

Thereupon Śākyamuni Buddha, having seen that all the Buddhas of his replicas had already arrived and sat on the lion-like seats, and also having heard that they had told their attendants of their wish to see the stūpa of treasures opened, rose from his seat, and went up to the sky. All the four kinds of devotees stood up, joined their hands together towards him, and looked up at him with all their hearts. Now he opened the door of the stūpa of the seven treasures with the fingers of his right hand. The opening of the door made a sound as large as that of the removal of the bolt and lock of the gate of a great city. At that instant all the congregation saw Many Treasures Tathāgata sitting with his perfect and undestroyed body on the lion-like seat in the stūpa of treasures as if he had been sitting in dhyāna-concentration. They also heard him say:

“Excellent, excellent! You, Śākyamuni Buddha, have joyfully expounded the Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma. I have come to hear this sūtra [directly from you].”

See The Ideal World of the Lotus Sutra

The Ideal World of the Lotus Sutra

In [Chapter Eleven, Beholding the Stupa of Treasures], the cosmos is so sublimely depicted that we feel as if we are seeing a drama in space. This majestic picture is a symbolic representation of the ideal world of the Lotus Sutra.

Introduction to the Lotus Sutra