Tag Archives: LS15

Day 15

Day 15 concludes Chapter 10, The Teacher of the Dharma, and opens Chapter 11, Beholding the Stūpa of Treasures.


Having last month considered the tale of the thirsty man, we consider how one should expound the sutra.

“Medicine-King! The Bodhisattvas who, having been surprised at hearing this Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma, doubt and fear it, know this, are beginners in Bodhisattvahood. The Śrāvakas who, having been surprised at hearing this sūtra, doubt and fear it, know this, are men of arrogance.

“Medicine-King! How should the good men or women who live after my extinction expound this Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma to the four kinds of devotees when they wish to? They should enter the room of the Tathāgata, wear the robe of the Tathāgata, sit on the seat of the Tathāgata, and then expound this sūtra to the four kinds of devotees. To enter the room of the Tathāgata means to have great compassion towards all living beings. To wear the robe of the Tathāgata means to be gentle and patient. To sit on the seat of the Tathāgata means to see the voidness of all things. They should do these [three] things and then without indolence expound this Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma to Bodhisattvas and the four kinds of devotees.

Consider this explanation from the Introduction to the Lotus Sutra:

[We learn in Chapter 10, The Teacher of the Dharma, that] the teacher should expound the Dharma in accordance with the three guidelines: (1) the room of the Buddha (which is having great compassion), (2) the robe of the Buddha (which is being gentle and patient), and (3) the seat of the Buddha (which is the voidness of all things). The void in the third rule refers to a mind free from all attachments. This set of three principles, with its clear-cut presentation of the Great Vehicle, is said to be the greatest doctrine of the Buddha.

Introduction to the Lotus Sutra

Day 15

Day 15 concludes Chapter 10, The Teacher of the Dharma, and opens Chapter 11, Beholding the Stūpa of Treasures.


Having last month considered how the Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma is the most difficult to believe and understand, we consider the tale of the thirsty man.

“Medicine-King! Erect a stupa of the seven treasures in any place where this sūtra is expounded, read, recited or copied, or in any place where a copy of this sūtra exists! The stupa should be tall, spacious and adorned. You need not enshrine my śarīras in the stupa. Why not? It is because it will contain my perfect body. Offer flowers, incense, necklaces, canopies, banners, streamers, music and songs of praise to the stupa! Respect the stupa, honor it, and praise it! Anyone who, after seeing the stupa, bows to it, and makes offerings to it, know this, will approach Anuttara-samyak-saṃbodhi.

“Medicine-King! Although many laymen or monks will practice the Way of Bodhisattvas, they will not be able to practice it satisfactorily, know this, unless they see, hear, read, recite, copy or keep this Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma or make offerings to it. If they hear this sūtra, they will. Anyone who, while seeking the enlightenment of the Buddha, sees or hears this Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma, and after hearing it, understands it by faith and keeps it, know this, will approach Anuttara-samyak-saṃbodhi.

“Medicine-King! Suppose a man on a plateau felt thirsty and sought water. He dug a hole in order to get water. As long as he saw the dug-out lumps of earth were dry, he knew that water was still far off. He went on digging, and then found the dug-out lumps of earth wet. When he finally found mud, he was convinced that water was near. In the same manner, know this, the Bodhisattvas who have not yet heard, understood or practised this Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma, are still far from Anuttara-samyak-saṃbodhi. [The Bodhisattvas] who hear, understand, think over and practice this sūtra, will approach Anuttara-samyak-saṃbodhi. Why is that? It is because Anuttara-samyak-saṃbodhi which all the Bodhisattvas [should attain] is expounded only in this sūtra. This sūtra opens the gate of expedients and reveals the seal of the truth. The store of this Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma is sound and deep. No one can reach its core. Now I show it to the Bodhisattvas in order to teach them and cause them to attain [Anuttara-samyak-saṃbodhi].

See The Five Practices of Teachers of The Law

The Five Practices of Teachers of The Law

Receiving and keeping the sutra (juji), reading and reciting it (doku-ju), expounding it (gesetsu), and copying it (shosha) are called the five practices of teachers of the Law (goshu hosshi). These are most important practices for those who spread the Lotus Sutra. The description of these five practices of the teacher of the Law is the first of the seven essentials mentioned in the chapter “A Teacher of the Law.”

Of these five practices of the teacher, “receiving and keeping” (juji) is called “the intensive practice” (shōgyō), while the other four practices are called “the assisting practic.es” (jogyō). The reason we must set apart “receiving and keeping” as the intensive practice is that this is the most important and fundamental practice of the five; without it, the other four practices mean little. “Receiving” (ju) indicates believing deeply in the teachings of the Buddha, and “keeping” (ji) means to adhere firmly to that belief.

Buddhism for Today, p140

Day 15

Day 15 concludes Chapter 10, The Teacher of the Dharma, and opens Chapter 11, Beholding the Stūpa of Treasures.


Having last month concluded today’s portion of Chapter 11, Beholding the Stūpa of Treasures, we return to the top of today’s portion of Chapter 10, The Teacher of the Dharma, and we consider how the Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma is the most difficult to believe and understand.

Thereupon the Buddha said again to Medicine-King Bodhisattva mahāsattvas:
“I have expounded many sūtras. I am now expounding this sūtra. I also will expound many sūtras in the future. The total number of the sūtras will amount to many thousands of billions. This Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma is the most difficult to believe and the most difficult to understand.

“Medicine-King! This sūtra is the store of the hidden core of all the Buddhas. Do not give it to others carelessly! It is protected by the Buddhas, by the World-Honored Ones. It has not been expounded explicitly. Many people hate it with jealousy even in my lifetime. Needless to say, more people will do so after my extinction.

“Medicine-King, know this! Anyone who copies, keeps, reads and recites this sūtra, makes offerings to it, and expounds it to others after my extinction, will be covered by my robe. He also will be protected by the present Buddhas of the other worlds. He will have the great power of truth, the power of vows, and the power of roots of good. Know this! He will live with me. I will pat him on the head.

See Protected by the Tathāgata with His Robe.

Protected by the Tathāgata with His Robe.

Some people may think it strange that this sacred teaching should incur enmity and envy, but it is not really strange, because whenever a better teaching is preached or believed in, those who believe in a lower teaching tend to envy it and are irritated and upset by it. Others scorn the teaching when they know nothing of its content. Still others denounce a good teaching as heresy and persecute it. When Sakyamuni Buddha, Jesus Christ, and Nichiren began to preach their teachings, all were attacked by enemies and underwent religious persecution.

As mentioned before, the Buddha promises us: “Even if the Lotus Sutra arouses much enmity and envy, endure this and receive, keep, and practice the sutra. Such a person will be protected and invested by the Tathāgata with his robe.”

Buddhism for Today, p144

Day 15

Day 15 concludes Chapter 10, The Teacher of the Dharma, and opens Chapter 11, Beholding the Stūpa of Treasures.

Having last month considered the reaction of the four kinds of devotees to the arrival of the Stupa of Treasures, we conclude today’s portion of Chapter 11, Beholding the Stūpa of Treasures.

Thereupon Great-Eloquence Bodhisattva, resorting to the supernatural powers of [Śākyamuni] Tathāgata, said to him, “World-Honored One! We wish to see that Buddha.”

The Buddha said to Great-Eloquence Bodhisattva-mahāsattvas:

“Many-Treasures Buddha made another great vow: ‘If a Buddha wishes to show me to the four kinds of devotees when my stūpa of treasures appears before him in order that l may be able to hear the Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma [directly from him], he must call back all the Buddhas of his replicas who will be expounding the Dharma in the worlds of the ten quarters at that time. Then I will show myself [to the four kinds of devotees].’ Great-Eloquence! Now I will collect the Buddhas of my replicas who are now expounding the Dharma in the worlds of the ten quarters.”

Great-Eloquence said to him, “World-Honored One! We also wish to see the Buddhas of your replicas, bow to them, and make offerings to them.”

Thereupon the Buddha emitted a ray of light from the white curls [between his eyebrows, and faced the east]. The congregation saw the Buddhas of five hundred billion nayuta worlds, that is, as many worlds as there are sands in the River Ganges, in the east. The ground of those worlds was made of crystal. Those worlds were adorned with jeweled trees and garments, and filled with many thousands of billions of Bodhisattvas. Jeweled curtains were stretched and jeweled nets were hung over those worlds, where the Buddhas were expounding the Dharma with loud and wonderful voices. The congregation also saw that many thousands of billions of Bodhisattvas, with whom those worlds were filled, were expounding the Dharma to the living beings of those worlds.

The Buddha also illumined the worlds of the south, west, north, the four intermediate quarters, zenith, and nadir, with rays of light emitted from the white curls [between his eyebrows]. The worlds of those quarters looked like those of the east.

See The Buddha Realm Within Oneself

The Buddha Realm Within Oneself

We have already touched on how, in part under the influence of the esoteric Buddhist teachings, medieval Tendai notions of practice and attainment shifted from a linear model of practice, in which one gradually cultivates merit and wisdom, striving for buddhahood as a future goal, to what one might call a timeless or “mandalic” model, in which buddhahood is revealed in the very act of faith and practice. Medieval Tendai texts sometimes express this conceptual shift with the phrase, “The assembly on Sacred Vulture Peak is still awesomely present and has not yet dispersed.” Just as enlightenment was redefined as accessible in the present, so the assembly of the Lotus Sūtra where the two buddhas sat side by side in the jeweled stūpa came to be represented not as an event in the distant past, but as still ongoing. Some medieval Tendai writings identify this ever-present Lotus assembly with the liberating discernment of the three thousand realms in a single thought-moment, or more specifically, of the buddha realm within oneself.

Two Buddhas, p144-145

Day 15

Day 15 concludes Chapter 10, The Teacher of the Dharma, and opens Chapter 11, Beholding the Stūpa of Treasures.

Having last month greeted the arrival of the stupa of the seven treasures, we consider the reaction of the four kinds of devotees.

Thereupon the four kinds of devotees [in the congregation], having seen the great stupa of treasures hanging in the sky, and having heard the voice from within the stupa, had delight in the Dharma, but wondered why these unprecedented things had happened. They rose from their seats, joined their hands together [towards the stupa] respectfully, retired, and stood to one side.

Thereupon a Bodhisattva-mahāsattvas called Great-Eloquence, having noticed that the gods, men and asuras of the world had doubts, said to the Buddha, “World-Honored One! Why did this stupa of treasures spring up from underground? Why was that voice heard from within [the stupa]?”

The Buddha said to him:

“The perfect body of a Tathāgata is in this stūpa of treasures. A long time ago there was a world called Treasure-Purity at the distance of many thousands of billions of asaṃkhyas of worlds to the east [of this world]. In that world lived a Buddha called Many-Treasures. When he was yet practicing the Way of Bodhisattvas, he made a great vow: ‘If anyone expounds a sūtra called the Lotus Flower of the Wonderful Dharma in any of the worlds of the ten quarters after I become a Buddha and pass away, I will cause my stūpa-mausoleum to spring up before him so that I may be able to prove the truthfulness of the sūtra and say ‘excellent’ in praise of him because I wish to hear that sūtra [directly from him].”

“He attained enlightenment[, and became a Buddha]. When he was about to pass away, he said to the bhikṣus in the presence of the great multitude of gods and men, ‘If you wish to make offerings to my perfect body after my extinction, erect a great stūpa!’

“If anyone expounds the Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma in any of the worlds of the ten quarters, that Buddha, by his supernatural powers and by the power of his vow, will cause the stūpa of treasures enshrining his perfect body to spring up before the expounder of the sūtra. Then he will praise [the expounder of the sūtra], saying, ‘Excellent, excellent!’

“Great-Eloquence! Now Many-Treasures Tathāgata caused his stūpa to spring up from underground in order to hear the Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma [directly from me]. Now he praised me, saying, ‘Excellent, excellent!’ ”

See Entering the Assembly of the Lotus Mandala

Entering the Assembly of the Lotus Mandala

Nichiren also drew on the imagery of the jeweled stūpa and the timeless Lotus assembly for the calligraphic mandala that he devised as an object of worship for his followers. It is known as the great mandala (daimandara) or “revered object of worship” (gohonzon). Where many Buddhist mandalas represent pictorially the realms of buddhas and bodhisattvas, Nichiren’s great mandala is written entirely in Chinese characters, along with two Sanskrit glyphs. “Namu Myōhō-renge-kyō” is inscribed vertically down the center of the mandala, flanked by the characters for the names of the two buddhas, Śākyamuni and Prabhūtaratna, just as they sat together in the jeweled stūpa. They in turn are surrounded by the names of representatives of the innumerable bodhisattvas, gods, humans, demons, and others present at the Lotus assembly. As an ensemble, the mandala represents the realm of the primordial buddha, or the “three thousand realms in a single-thought moment in actuality.” By chanting the title with faith in the Lotus Sūtra, Nichiren said, one is able to enter the assembly of the Lotus mandala and participate in the enlightened reality that it depicts.

Two Buddhas, p145-146

Day 15

Day 15 concludes Chapter 10, The Teacher of the Dharma, and opens Chapter 11, Beholding the Stūpa of Treasures.

Having last month concluded Chapter 10, The Teacher of the Dharma, we greet the arrival of the stupa of the seven treasures.

Thereupon a stupa of the seven treasures sprang up from underground and hung in the sky before the Buddha. The stupa was five hundred yojanas high and two hundred and fifty yojanas wide and deep. lt was adorned with various treasures. It was furnished with five thousand railings and ten million chambers. It was adorned with innumerable banners and streamers, from which jeweled necklaces and billions of jeweled bells were hanging down. The fragrance of tamalapattra and candana was sent forth from the four sides of the stupa to all the corners of the world. Many canopies, adorned with streamers, and made of the seven treasures-gold, silver, lapis lazuli, shell, agate, pearl and ruby were hanging in the sky [one upon another from the top of the stupa] up to the [heaven of the] palaces of the four heavenly-kings. The thirty-three gods offered a rain of heavenly mandārava-flowers to the stupa of treasures. Thousands of billions of living beings, including the other gods, dragons, yakṣas, gandharvas, asuras, garuḍas, kiṃnaras, mahoragas, men and nonhuman beings, also offered flowers, incense, necklaces, streamers, canopies and music to the stupa of treasures, venerated the stupa, honored it, and praised it.

Thereupon a loud voice of praise was heard from within the stupa of treasures:

“Excellent, excellent! You, Śākyamuni, the World-Honored One, have expounded to this great multitude the Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma, the Teaching of Equality, the Great Wisdom, the Dharma for Bodhisattvas, the Dharma Upheld by the Buddhas. So it is, so it is. What you, Śākyamuni, the World-Honored One, have expounded is all true.”

See The Appearance of the Jeweled Stupa