The Essentials of Buddhist Philosophy, p135-136One should not think, as is ordinarily done, that there exists an abiding motionless substance at the center, around which its qualities exist, moving and changing. If you suppose noumenon to be such an abiding substance, you will be misled altogether. Even the Mahayanistic people who maintain the doctrine of two truths—the worldly or popular truth and the higher truth—are often mistaken by a dichotomic idea of argument. The Tendai School, therefore, sets forth the threefold truth; i.e., the truth of void, the truth of temporariness and the truth of mean. All things have no reality and, therefore, are void. But they have temporary existence. They are at the same time mean or middle, that is, true state, Thusness.
According to the school the three truths are three in one, one in three. The principle is one but the method of explanation is threefold. Each one of the three has the value of all. Therefore, when our argument is based on the void, we deny the existence of both the temporary and the middle, since we consider the void as transcending all. Thus, the three will all be void. The same will be the case when we argue by means of the temporary truth or the middle truth. Therefore, when one is void, all will be void; when one is temporary, all will be temporary; when one is middle, all will be middle. They are otherwise called the identical void, identical temporary and identical middle. It is also said to be the perfectly harmonious triple truth or the absolute triple truth.
We should not consider the three truths as separate because the three penetrate one another and are found perfectly harnlonized and united together. A thing is void but is also temporarily existent. It is temporary because it is void, and the fact that everything is void and at the same time tetnporary is the middle truth,
Daily Dharma – July 13, 2024
The rich man thought:
“He is ignorant, narrow-minded, and mean.
If I tell him that I am his father,
He will not believe me.”
These verses are part of the story of the Wayward Son told by Subhūti, Mahā-Kātyāyana, Mahā-Kāśyapa, and Mahā-Maudgalyāyana in Chapter Four of the Lotus Sūtra. The son in the story has forgotten who his father is. The father cannot just bring him into his inheritance while the son is still attached to his lowly life. The story explains the disciples’ understanding of why the Buddha cannot give his highest teaching without expedients.
The Daily Dharma is produced by the Lexington Nichiren Buddhist Community. To subscribe to the daily emails, visit zenzaizenzai.com
Day 13
Day 13 covers all of Chapter 8, The Assurance of Future Buddhahood of the Five Hundred Disciples.
Having last month considered how Pūrṇa practiced strenuously what he should do, we consider the Buddha’s prediction for Pūrṇa.
In the future also he will make offerings
To innumerable Buddhas, protect their right teachings,
Help them propagate their teachings,
And purify their worlds.He will always fearlessly expound the Dharma
With expedients.
He will save countless living beings
And cause them to have the knowledge of all things.He will make offerings to many Tathāgatas
And protect the treasure-store of the Dharma.
After that he will be able to become a Buddha
Called Dharma-Brightness.His world will be called Good-Purity.
It will be made of the seven treasures.
His kalpa will be called Treasure-Brightness.
There will be Bodhisattvas [in his world],
Many hundreds of millions in number.
They will have great supernatural powers.
They will be powerful and virtuous.
They will be seen throughout that world.Innumerable Śrāvakas will organize the Saṃgha.
They will have the three major supernatural powers,
The eight emancipations,
And the four kinds of unhindered eloquence.[1]The living beings of that world will have no sexual desire.
They will be born without any medium.
They will be adorned with the marks [of the Buddha].
They will not think
Of any other food [than the two kinds of food]:
The delight in the Dharma, and the delight in dhyāna.
There will be neither women nor evil regions
In that world.Pūrṇa Bhikṣu will be able to obtain
All these merits,
And have his pure world
Inhabited by many sages and saints.
I have innumerable things to say of him.
I have told you only a few of them.
The Daily Dharma offers this:
They will not think
Of any other food [than the two kinds of food:]
The delight in the Dharma, and the delight in dhyāna.
The Buddha sings these verses in Chapter Eight of the Lotus Sūtra, speaking of the future lives of those who practice the Wonderful Dharma. In the existence we occupy now, it is difficult to imagine any other ways we could live. When the Buddha shows us the world as it is, he is not just opening our eyes to what is in front of us now. He shows us innumerable possibilities far better than anything we could dream up ourselves. To reach these other worlds, we only need to shed our attachment to our delusions and have faith in the path the Buddha opens to his enlightenment.
The Daily Dharma is produced by the Lexington Nichiren Buddhist Community. To subscribe to the daily emails, visit zenzaizenzai.com
Basic Building Blocks
The Essentials of Buddhist Philosophy, p72-73Buddhism assumes no substance, no abiding individual self, no soul, no Creator, no root principle of the universe. But this by no means implies that all beings and things do not exist. They do not exist with a substratum or a permanent essence in them, as people often think, but they do exist as causal relatives or combinations. All becoming, either personal or universal, originate from the principle of causation, and exist in causal combinations. The center of causation is one’s own action, and the action will leave its latent energy which decides the ensuing existence. Accordingly, our past forms our present, and the present forms the future. This is the theory of self-creation.
We are, therefore, always creating and always changing. Men are ever floating on the waves of dynamic becoming called ‘samsara,’ the stream of life. Creating and changing ourselves as a whole, we go on. There should no fear of the loss of identity, for our present self as a whole is an effect of the cause which we may call our past self; similarity in the future it is impossible that our self will be lost since we are necessarily self-creating beings. It is unreasonable to seek an unchanging essence in an all-changing being.
The seed-elements are assumed to be four—Earth (hardness), Water (wetness), Fire (warmth) and Air (motion)—and all matters or forms are one or another combination of these four.
The formation of a personality and of the universe is similar, both consisting of matter and mind, the difference being that in a personality, mind is prevalent while in the universe matter is prevalent. Personality consists of five groups (skandha)–Form (body), Perception, Conception, Volition and Consciousness (mind). The Form or body, again, consists of earth, water, fire and air. Man is therefore to be considered as one who has a form, perceives, conceives, wills and thinks. These are his actions (karma) which altogether form his personal existence, which has no other reality. A man is a temporary entity, and is only living in the contiguity of momentariness. In order to change his personality for better, the cultivation of his knowledge and wisdom is necessary, because the perfection of wisdom is the perfection of personality—Enlightenment.
Daily Dharma – July 12, 2024
The Bodhisattva-mahāsattva also should know the following truth. All things are insubstantial. They are as they are. Things are not perverted. They do not move. They do not go. They do not turn. They have nothing substantial just as the sky has not. They are inexplicable. They are not born. They do not appear. They do not rise. They are nameless. They are formless. They have no property. They are immeasurable and limitless. They have no obstacle or hindrance. He should see all this. Things can exist only by dependent origination. Only perverted people say, ‘Things are permanent and pleasant.’ This truth is the second thing he should approach.
The Buddha gives this explanation to Mañjuśrī in Chapter Fourteen of the Lotus Sūtra in which he describes the peaceful practices of a Bodhisattva. The Buddha does not see the world as we do. This section explains how changing our view changes the world. When we no longer see beings with power to overwhelm us, and see beings in whom delusions have been created, we see our abilities to cut the root of those delusions and benefit them. These passages are what make the Lotus Sutra difficult to believe and understand, since they go against our habits of manipulating the world to become happy. As we learn to work with our minds, then we truly change the world.
The Daily Dharma is produced by the Lexington Nichiren Buddhist Community. To subscribe to the daily emails, visit zenzaizenzai.com
Day 12
Day 12 concludes Chapter 7, The Parable of the Magic City, and completes the Third Volume of the Sutra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma.
Having last month considered what became of the sixteen Bodhisattva-śramaṇeras, we consider what became of the followers of the sixteen Bodhisattva-śramaṇeras.
“Bhikṣus! When we were śramaṇeras, we each taught many hundreds of thousands of billions of living beings, that is, as many living beings as there are sands in the River Ganges. Those living beings who followed me, heard the Dharma from me in order to attain Anuttara-samyak-saṃbodhi. Some of them are still in Śrāvakahood. I now teach them the Way to Anuttara-samyak-saṃbodhi. They will be able to enter the Way to Buddhahood by my teaching, but not immediately because the wisdom of the Tathāgata is difficult to believe and difficult to understand. Those living beings as many as there are sands in the River Ganges, whom I taught [ when I was a śramaṇera], included you bhikṣus and those who will be reborn as my disciples in Śrāvakahood after my extinction. My disciples who do not hear this sūtra or know the practices of Bodhisattvas, after my extinction will make a conception of extinction by the merits they will have accumulated by themselves, and enter into Nirvāṇa as they conceive it. At that time I shall be a Buddha of another name in another world. Those who will enter into Nirvāṇa as they conceive it will be able [to be reborn] in the world I shall live in, seek the wisdom of the Buddha, and hear this sūtra. They will be able to attain [true] extinction only by the Vehicle of the Buddha in that world because there is no other vehicle except when the Tathāgatas expound the Dharma with expedients.
“Bhikṣus! I will collect Bodhisattvas and Śrāvakas and expound this sūtra to them when I realize that the time of my Nirvāṇa is drawing near, that the living beings have become pure in heart, that they can understand the truth of the Void by firm faith, and that they have already entered deep into dhyāna-concentration. No one in the world can attain [true] extinction by the two vehicles. [True] extinction can be attained only by the One Buddha-Vehicle.
The Daily Dharma offers this:
Bhikṣus! I will collect Bodhisattvas and Śrāvakas and expound this sūtra to them when I realize that the time of my Nirvāṇa is drawing near, that the living beings have become pure in heart, that they can understand the truth of the Void by firm faith, and that they have already entered deep into dhyāna-concentration.
The Buddha gives this explanation in Chapter Seven of the Lotus Sūtra. When we encounter even the smallest part of the Lotus Sūtra, it is because of all the wonderful things we have accomplished both in this life and in previous lives. Because we hear and practice this Sūtra, we are the Bodhisattvas who have vowed to benefit all beings and the Śrāvakas who have heard and practiced the teaching for their own benefit and are now awakening to the Bodhisattva path. The Buddha sees into the purity of our hearts, even though we may believe we are clouded by delusion and ignorance. He knows we can understand his teaching no matter how inadequate or unworthy we may think we are. No one besides us can bring the Buddha’s teachings to life and purify this world of suffering. This Wonderful Dharma helps us keep sight of who we are and what we are here to do.
The Daily Dharma is produced by the Lexington Nichiren Buddhist Community. To subscribe to the daily emails, visit zenzaizenzai.com
No Actor Apart from Action
The Essentials of Buddhist Philosophy, p66In Buddhism there is no actor apart from action, no percipient apart from perception; therefore, no conscious subject behind consciousness. Mind is simply a transitory state of consciousness of an object. There is no permanent conscious subject, for no fabric of a body remains the same for two consecutive moments as the modern physicists say. Buddhism contends that the same is true of the mind as well.
Daily Dharma – July 11, 2024
He should expound the Dharma to them,
Wishing only two things:
To attain the enlightenment of the Buddha
And also to cause them to do the same.
This is a peaceful offering to them.
This offering will bring them a great benefit.
The Buddha sings these verses to Mañjuśrī Bodhisattva in Chapter Fourteen of the Lotus Sūtra. In our desire to benefit others, we often have expectations for how they should change in response to what we give them. The Buddha reminds us to abandon these expectations. People will make changes and progress towards enlightenment based on their own capacities rather than what we want for them. When we stay focused on the goal of awakening, both for ourselves and others, then we can keep the perspective of the Buddha and see things for what they are.
The Daily Dharma is produced by the Lexington Nichiren Buddhist Community. To subscribe to the daily emails, visit zenzaizenzai.com
Day 11
Day 11 continues Chapter 7, The Parable of the Magic City
Having last month considered the reaction of the Brahman-heavenly-kings of the five hundred billion worlds in the southeast, we consider the reaction of the Brahman-heavenly-kings of the five hundred billion worlds in the south.
“Bhikṣus! The great Brahman-[heavenly-]kings of the five hundred billion worlds in the south, who saw their palaces illumined more brightly than ever, also danced with joy. They wondered why [their palaces were so illumined]. They visited each other and discussed the reason, saying, ‘Why are our palaces illumined so brightly?’ There was a great Brahman-heavenlyking called Wonderful-Dharma among them. He said to the other Brahmans in gāthās:
Our palaces are illumined so brightly.
There must be some reason.
Let us find [the place]
[From where the light has come].We have never seen this [light]
For the past one hundred thousand kalpas.
Did a god of great virtue or a Buddha appear
Somewhere in the universe?“Thereupon the Brahman-heavenly-kings of the five hundred billion [worlds] went to the north, carrying flower-plates filled with heavenly flowers, in order to find [the place from where the light had come]. Their palaces also moved as they went. They [reached the Well-Composed World and] saw that GreatUniversal-Wisdom-Excellence Tathāgata was sitting on the lionlike seat under the Bodhi-tree of the place of enlightenment, surrounded respectfully by gods, dragon-kings, gandharvas, kiṃnaras, mahoragas, men and nonhuman beings. They also saw that the sixteen princes were begging the Buddha to turn the wheel of the Dharma. They worshipped the Buddha with their heads, walked around him a hundred thousand times, and strewed heavenly flowers to him. The strewn flowers were heaped up to the height of Mt. Sumeru. The Brahman-heavenly-king offered flowers also to the Bodhi-tree of the Buddha. Having offered flowers, they offered their palaces to the Buddha, saying, ‘We offer these palaces to you. Receive them and benefit us out of your compassion towards us!’ In the presence of the Buddha, they simultaneously praised him in gāthās with all their hearts:
It is difficult to see a World-Honored One.
You, the World-Honored One, eliminated all illusions.
We have not seen a World-Honored One
For the past one hundred and thirty kalpas.Send the rain of the Dharma
On the hungry and thirsty beings!
Possessor of immeasurable wisdom,
We have never seen anyone wiser than you.
You are as rare as an udumbara-flower.
Now we have met you today.Our palaces are beautifully adorned
With your light.
World-Honored One, receive them
Out of your great compassion towards us!“Thereupon the Brahman-heavenly-kings, having praised the Buddha with these gāthās, said, ‘World-Honored One! Turn the wheel of the Dharma so that Mara, Brahman, the other gods, śramaṇas, and brahmanas of the world may be peaceful, and that they may be saved!’ They simultaneously praised the Buddha in gāthās with all their hearts:
Most Honorable of Gods and Men!
Turn the wheel of the unsurpassed Dharma,
Beat the drum of the Great Dharma,
Blow the conch-shell horn of the Great Dharma,
Send the rain of the Great Dharma,
And save innumerable living beings!
Devoting ourselves to you, we beg you.
Resound your profound teaching!“Thereupon Great-Universal-Wisdom-Excellence Tathāgata gave his tacit consent to their appeal.
Fives Meanings of Dharma
The Essentials of Buddhist Philosophy, p57First of all let us consider what the word ‘dharma’ means in Buddhism. It is derived from the verb dhri (to hold, or to bear), and its noun form, dharma, would mean ‘that which is held to,’ or ‘the ideal’ if we limit its meaning to mental affairs only. This ideal will be different in scope as conceived by different individuals. In the case of the Buddha it will be Perfect Enlightenment or Perfect Wisdom (Bodhi). Secondly, the ideal as expressed in words will be his Sermon, Dialogue, Teaching, Doctrine. Thirdly, the ideal as set forth for his pupils is the Rule, Discipline, Precept, Morality. Fourthly, the ideal to be realized will be the Principle, Theory, Truth, Reason, Nature, Law, Condition. Fifthly, the ideal as realized in a general sense will be Reality, Fact, Thing, Element (created and not created), Mind-and-Matter, Idea-and-Phenomenon. In the Realistic School of the Abhidharma teachers, the word dharma is mostly used in the fifth and last meaning.
Now we are in a position to understand what Abhidharma means. The prefix ‘Abhi-‘ gives the sense of either ‘further’ or ‘about.’ Therefore, Abhidharma would mean ‘The Higher or Special Dharma’ or ‘The Discourse of Dharma.’ Both will do for our purpose. While the Dharma is the general teaching of the Buddha, the Abhidharma is a special metaphysical discourse brought forward by certain elders.