Day 3

Day 3 covers the first half of Chapter 2, Expedients.


Having last month concluded today’s portion of Chapter 2, Expedients, we return to the top and consider what the Buddha said when he emerged quietly from his samādhi.

Thereupon the World-Honored One emerged quietly from his samādhi, and said to Śāriputra:

“The wisdom of the [present] Buddhas is profound and immeasurable. The gate to it is difficult to understand and difficult to enter. [Their wisdom] cannot be understood by any Śrāvaka or Pratyekabuddha because the [present] Buddhas attended on many hundreds of thousands of billions of [past] Buddhas, and practiced the innumerable teachings of those Buddhas bravely and strenuously to their far-flung fame until they attained the profound Dharma which you have never heard before, [and became Buddhas,] and also because [since they became Buddhas] they have been expounding the Dharma according to the capacities of all living beings in such various ways that the true purpose of their [various] teachings is difficult to understand.

“Śāriputra! Since I became a Buddha, I [also] have been expounding various teachings with various stories of previous lives, with various parables, and with various similes. I have been leading all living beings with innumerable expedients in order to save them from various attachments, because I have the power to employ expedients and the power to perform the pāramitā of insight.

See Why Did the Tathāgata Address Only Śāriputra?

The World in Which Actuality Attains Harmony in Itself

Although the idea of the interdependence and simultaneous rise of all things is called the Theory of Universal Causation, the nature of the rise being universal, it is rather a philosophy of the totality of all existence than a philosophy of origination.

According to this theory, four states of the universe are to be distinguished: (1) the real, or the world of actual life—the factual world; (2) the ideal, or the world of law or principle; (3) the ideal realized, or the world in which the principle is applied in actual life, or the fact and the principle harmonized; (4) the real harmonized, or the world in which actuality attains harmony in itself. The first, second and third states are easily understood, for those are the ideas often discussed by thinking men. But the fourth may be somewhat difficult to understand, because in these individualistic modern times it is usually thought that one individual is inevitably opposed to another, that classes in a society are opposed among themselves, that a business concern is in competition with another.

The idea of Universal Principle, on the other hand, demonstrates that all things in the real world ought to have harmony among themselves, and it advances the following reasons : (1) Because of the simultaneous rise of all things; (2) Because of the mutual permeation of the influence of all things; (3) Because of the necessity of reciprocal identification between all beings (mutual self-negation to agree with each other) for the realization of harmony; (4) Because of the necessity of unity, or harmony, between the leaders and the followers for the attainment of a purpose; (5) Because all things have their origin in ideation—therefore a similar ideal ought to be expected of all; (6) Because all things are the result of causation and therefore are mutually dependent; (7) Because all things are indeterminate or indefinite in character but mutually complementary —therefore they are free to exist in harmony with all things; (8) Because of the fact that all beings have the nature of Buddha dormant in them; (9) Because of the fact that all beings, from the highest to the lowest, are parts of one and the same Mandala (circle) ; (10) Because of mutual reflection of all activities—as in a room surrounded by mirrors, the movement of one image causes the movement of the thousand reflections. Buddhist writers enumerate twenty reasons, but for our purpose the above ten will suffice.

The Essentials of Buddhist Philosophy, p40-41

Daily Dharma – July 2, 2024

I am the World-Honored One.
I am not surpassed by anyone.
I have appeared in this world
To give peace to all living beings.

The Buddha makes this declaration in Chapter Five of the Lotus Sūtra. If it were anybody but the Buddha saying this, we would accuse them of arrogance: pretending to know more than they really do. However, with the Buddha, we realize that his wisdom and compassion are boundless, and that his superiority is for our benefit.

The Daily Dharma is produced by the Lexington Nichiren Buddhist Community. To subscribe to the daily emails, visit zenzaizenzai.com

Day 2

Chapter 1, Introductory (Conclusion)


Having last month considered Mañjuśrī’s response to Maitreya Bodhisattva, we consider a Buddha called Sun-Moon-Light.

“Good men! Innumerable, inconceivable, asamkya kalpas ago, there lived a Buddha called Sun-Moon-Light, the Tathagata, the Deserver of Offerings, the Perfectly Enlightened One, the Man of Wisdom and Practice, the Well-Gone, the Knower of the World, the Unsurpassed Man, the Controller of Men, the Teacher of Gods and Men, the Buddha, the World-Honored One. He expounded the right teachings. His expounding of the right teachings was good at the beginning, good in the middle, and good at the end. The meanings of those teachings were profound. The words were skillful, pure, unpolluted, perfect, clean, and suitable for the explanation of brahma practices. To those who were seeking Śrāvakahood, he expounded the teaching of the four truths, a teaching suitable for them, saved them from birth, old age, disease, and death, and caused them to attain Nirvāṇa.[1] To those who were seeking Pratyekabuddhahood, he expounded the teaching of the twelve causes, a teaching suitable for them. To Bodhisattvas, he expounded the teaching of the six paramitas, a teaching suitable for them, and caused them to attain Anuttara-samyak-saṃbodhi, that is, to obtain the knowledge of the equality and differences of all things.

“After his extinction there appeared a Buddha also called Sun-Moon-Light. After his extinction there appeared another Buddha also called Sun-Moon-Light. In the same manner, seventy thousand Buddhas appeared in succession, all of them being called Sun­Moon-Light with the surname Bharadvaja.

See Glimpsing the ‘Infinite Absolute Buddha’

The Lotus Store

The universe (all things) is the dynamic manifestation or expression of the static principle. All things are mutually dependent, mutually permeating without giving any hindrance to one another, Dharma-dhatu means ‘the elements of the principle’ and has the two aspects of (1) the state of Thusness or noumenon and (2) the world of phenomenal manifestation. In this Causation Theory it is usually used in the latter sense, but in speaking of the ideal world as realized, the former sense is to be applied.

Buddhism holds that nothing was created singly or individually. All things in the universe – matter and mind – arose simultaneously, all things in it depending upon one another, the influence of each mutually permeating and thereby making a universal symphony of harmonious totality. If one item were lacking, the universe would not be complete; without the rest, one item cannot be. When the whole cosmos arrives at a harmony of perfection, it is called the ‘Universe One and True,’ or the ‘Lotus Store.’ In this ideal universe all beings will be in perfect harmony, each finding no obstruction in the existence and activity of another.

The Essentials of Buddhist Philosophy, p40

Daily Dharma – July 1, 2024

Mañjuśrī! A Bodhisattva-mahāsattva who performs this third set of peaceful practices in the latter days after [my extinction] when the teachings are about to be destroyed, will be able to expound the Dharma without disturbance. He will be able to have good friends when he reads and recites this sūtra. A great multitude will come to him, hear and receive this sūtra from him, keep it after hearing it, recite it after keeping it, expound it after reciting it, copy it or cause others to copy it after expounding it, make offerings to the copy of this sūtra, honor it, respect it, and praise it.i

The Buddha gives this explanation to Mañjuśrī Bodhisattva in Chapter Fourteen of the Lotus Sūtra in which he describes the peaceful practices of a Bodhisattva. The third set of practices involves not despising those who practice the Wonderful Dharma in any way, or hindering their practice by telling them that they are lazy and can never become enlightened. Such treatment goes against the true nature we all share, and can only create conflict.

The Daily Dharma is produced by the Lexington Nichiren Buddhist Community. To subscribe to the daily emails, visit zenzaizenzai.com

Day 1

Day 1 covers the first half of Chapter 1, Introductory


Having last month considered Maitreya’s question, we consider Maitreya’s question in gāthās:

Thereupon Maitreya Bodhisattva, wishing to repeat what he had said, asked him in gāthās:

Mañjuśrī!
Why is the Leading Teacher
Emitting a great ray of light
From the white curl between his eyebrows?

[The gods] rained mandārava-flowers
And mañjūṣaka-flowers.
A breeze carrying the fragrance of candana
Is delighting the multitude.

Because of this, the ground has become
Beautiful and pure;
And this world quaked
In the six ways.

The four kinds of devotees
Are joyful.
They are happier than ever
In body and mind.

The light from [the white curls]
Between the eyebrows of the Buddha illumines
Eighteen thousand worlds to the east.
Those worlds look golden-colored.

I see from this world
The living beings of the six regions
Extending down to the Avici Hell,
And up to the Highest Heaven

Of each of those worlds.
I see the region to which each living being is to go,
The good or evil karmas he is doing,
And the rewards or retributions he is going to have.

I also see the Buddhas,
The Saintly Masters, the Lion-like Ones,
Who are expounding
The most wonderful sūtra
With their pure and gentle voices,
And teaching
Many billions of Bodhisattvas.
The brahma voices of the Buddhas
Are deep and wonderful,
Causing people to wish to hear them.

I also see the Buddha of each of those worlds
Expounding his right teachings to all living beings
In order to cause them to attain enlightenment.

He explains his teachings
With stories of previous lives,
And with innumerable parables and similes.

To those who are confronted with sufferings,
And tired of old age, disease, and death,
The Buddha expounds the teaching of Nirvana,
And causes them to eliminate these sufferings.

To those who have merits,
Who have already made offerings to the past Buddhas,
And who are now seeking a more excellent teaching,
The Buddha expounds [the Way of] cause-knowers.

To the Buddha’s sons
Who are performing various practices,
And who are seeking unsurpassed wisdom,
The Buddha expounds the Pure Way.

See What It Means To Be A Reader of the Dharma Flower Sutra

Causation by Thusness

Thusness, or suchness, is the only term which can be used to express the ultimate indefinable, the unnamable reality. It is otherwise called the Matrix of Thus-come. Thus-come is Buddha-nature hidden in ordinary human nature. ‘Thus-come’ is a designation of the Buddha employed by himself instead of ‘I’ or ‘we,’ but not without special meaning. …

Now, Thusness or the Matrix of Thus-come or Thus-gone means the true state of all things in the universe, the source of an Enlightened One, the basis of enlightenment. When static, it is Enlightenment itself (with no relation to time or space); but when dynamic, it is in human form assuming an ordinary way and feature of life. Thusness and the Matrix of Thus-come are practically one and the same—the ultimate truth. In Mahayana the ultimate truth is called Suchness or Thusness. …

Thusness in its static sense is spaceless, timeless, all equal, without beginning or end, formless, colorless, because the thing itself without its manifestation cannot be sensed or described. Thusness in its dynamic sense can assume any form; when driven by a pure cause it takes a lofty form; when driven by a tainted cause it takes a depraved form. Thusness, therefore, is of two states. The one is the Thusness itself; the other is its manifestation, its state of life and death.

There are therefore three series of causations to be considered: (a) Causation by Action-influence as depicted in the Wheel of Life;
(b) To explain the origin of action, Causation by Ideation-store; (c) To explain the origin of the ideation-store, Causation by Thusness. The ideation-store of a human being is determined by his nature as a human being and this nature is a particular dynamic form of Thusness. One should not ask where Thusness or the Matrix of Thus-come originates, because it is the noumenon, the ultimate indescribable Thusness.

The Essentials of Buddhist Philosophy, p38-39

Daily Dharma – June 30, 2024

Needless to say, anyone who not only keeps this sūtra but also gives alms, observes the precepts, practices patience, makes endeavors, concentrates his mind, and seeks wisdom, will be able to obtain the most excellent and innumerable merits. His merits will be as limitless as the sky is in the east, west, south, north, the four intermediate quarters, the zenith, and the nadir. These innumerable merits of his will help him obtain the knowledge of the equality and differences of all things.

The Buddha makes this declaration to Maitreya Bodhisattva in Chapter Seventeen of the Lotus Sūtra. We often think of merits as bonus points we get for good deeds. Good karma we create to offset the bad karma that came from our less skillful actions. Another way of looking at merits is as a measure of clarity. The more merit we gain, the more we see things for what they are. When we offer our merits for the benefit of all beings, we resolve to use this clarity to enhance the lives of others.

The Daily Dharma is produced by the Lexington Nichiren Buddhist Community. To subscribe to the daily emails, visit zenzaizenzai.com

Another Innumerable Day Before Day 1

Having last month in the Sutra of Innumerable Meanings considered the benefits earned from learning of the Sutra of Innumerable Meanings, we consider the Bodhisattva Fully Composed’s question and the Buddha’s answer.

The great-being bodhisattva Fully Composed then addressed the Buddha once again, saying: “World-honored One! The World-honored One has declared that this transcendent, profound, incomparable, all-ferrying Infinite Meanings Sutra’s truth is surpassingly deep, and its depth is surpassingly profound! Why is this so? Upon hearing this profound, peerless, all-ferrying Infinite Meanings Sutra, those in this gathering—all the great-being bodhisattvas, and all of the four kinds of followers, heavenly beings, nāgas and other guardian spirits, rulers and citizens, and various living beings as well—unfailingly gain access to Dharma-grasping empowerments, or realize the three teachings, or attain the four fruits or the aspiration for enlightenment.

“It should be known that the content and principles of this sutra18 are true and correct, that its value is supreme and unsurpassed, and that it is embraced by the buddhas of the past, present, and future. It is impervious to the influence of disruptive forces and the influence of differing views, and is neither corrupted nor destroyed by any deluded perception or the cycle of births and deaths. Why is this so? Because upon hearing it one can intuit all dharmas.

“If there are living beings who can hear this sutra, they will reap great benefit. Why is this so? If they are capable of practicing it, they will surely realize and quickly achieve the full dynamic of ultimate enlightenment. As for those living beings who cannot hear it, it should be known that they are ones who miss out on great benefit: even after the passing of innumerable, unimaginable, infinite myriads of kalpas, they still will not realize and achieve the full dynamic of ultimate enlightenment. What is the reason for this? It is because, not knowing the great direct route to enlightenment, they travel an uphill path full of hardships that detain them.

“World-honored One! This sutra is beyond thought and word! I earnestly wish that the World-honored One, out of compassion and sympathy for the great assembly, would explain the profound and wondrous matters of this sutra in detail. World-honored One! What is this sutra’s origin, what is its extent, and where does it abide to accordingly possess such immeasurable, inconceivably powerful beneficial effect that it enables all to quickly achieve the full dynamic of ultimate enlightenment?”

The World-honored One then addressed the great-being bodhisattva Fully Composed, saying: “Well done, you of good intent! Well done! It is just like this; it is just as you have said. O you of good intent! I have declared that this sutra is surpassingly profound in depth, and surpassingly deep in truth. Why is this so? Because it enables all to quickly achieve the full dynamic of ultimate enlightenment, because upon hearing it one can intuit all dharmas, and because it greatly benefits all living beings—because of it they will travel the great direct route with no hardships to detain them.

“O you of good intent! You ask, “What is this sutra’s origin, what is its extent, and where does it abide?” You must hear clearly and well! O you of good intent! This sutra originally comes from within the place where buddhas dwell;19 it encompasses all living beings that have awakened the aspiration for enlightenment; and it abides in any place where bodhisattvas practice. O you of good intent! This sutra has such an origin, such an extent, and such a place where it abides. That is why this sutra can possess such immeasurable, inconceivably powerful beneficial effect and enable all to quickly achieve the full dynamic of ultimate enlightenment.

On the Journey to a Place of Treasures