The final resort of his faith and the “Sacred Title” of the Scripture
Fierce internal struggles, wide study, and prolonged thought brought this sincere seeker after truth to the final conviction that the scripture, “The Lotus of Truth,” [Lotus Sutra] was the deposit of the unique truth, the book in which the Lord Buddha had revealed his real entity, and on which the great master Dengyō had based his religion and institutions. The name Renchō was now exchanged for Nichiren, which means Sun-Lotus; the Sun, the source of universal illumination, and the Lotus, the symbol of purity and perfection, were his ideals. Nichiren’s firm belief was that the Lotus of Truth was not only the perfect culmination of Buddhist truth, but the sole key to the salvation of all beings in the latter days of degeneration. Thus, all other branches of Buddhism, which deviated from the principle of the exclusive adoration of [the Lotus Sutra], were denounced as untrue to Buddha, as we have already seen in Nichiren’s condemnation of the prevalent forms of Buddhism. Nichiren’s idea was the restoration of Buddhism to its original purity, and to the principles propounded by Dengyō; but what he understood by restoration was quite different from our modem idea of historical criticism. The truths are eternal, but the method should be a simple one, available for all, especially for men of the Latter Days, and without regard to differences among them in wisdom and virtue. These convictions of Nichiren had a complicated background of philosophical thought, in accord with the general trend of Buddhist speculation, and as a result of his learning. But all these doctrines and arguments were fused by the white heat of his faith and zeal; that is, he simplified the whole practice of religion to an easy method, that of uttering the “Sacred Title” of the [Lotus Sutra].
The Sacred Title meant the exclusive adoration of the truths revealed in the book, Lotus, practised in the repetition of the formula: “Namu Myōhō-renge-kyō,” that is, ”Adoration be to the Scripture of the Lotus of the Perfect Truth!” This formula is, according to Nichiren, neither merely the title of the book, nor a mere symbol, but an adequate embodiment of the whole truth revealed in that unique book when the formula is uttered with a full belief in the truths therein revealed and with a sincere faith in Buddha as the lord of the world.
Nichiren’s thought on this point will be more fully expounded further on, but here let us see just what he meant by the Lotus of Truth. He wrote later, in 1275, explaining his position, as follows:
“All the letters of this Scripture are indeed the living embodiments of the august Buddhas, who manifested themselves in the state of supreme enlightenment. It is our physical eyes that see in the book merely letters. To talk in analogy, the pretas (hungry ghosts) see fire even in the water of the Gangā [Ganges River], while mankind sees water, and the celestial beings see ambrosia. This is simply due to the difference of their respective karmas, though the water is one and the same. The blind do not perceive anything in the letters of the Scripture; the physical eyes of man see the letters; those who are content with self-annihilation see therein emptiness; whereas the saint (Bodhisattva) realizes therein inexhaustible truths, and the enlightened (Buddhas) perceive in each of the letters a golden body of the Lord Śākyamuni. This is told in the holy text in the teaching that those who recite the Scripture are in possession of the Buddha’s body. Nevertheless, prejudiced men thus degrade the holy and sublime truth.”
What, then, is taught in this book which Nichiren esteemed so highly, and what led Nichiren to his conviction? The Lotus of the Perfect Truth, or Myōhō-renge-kyō in Sinico-Japanese [Chinese as adapted and used by Japanese], is an equivalent of the extant Sanskrit text, Saddharma-puṇḍarīka-sūtra. The book circulated in China and Japan in a Chinese translation produced by Kumārajīva in 407.
The translation was so excellent in the beauty and dignity of its style that it supplanted all other translations, and was regarded as a classical writing in Chinese, even apart from its religious import. It was on the basis of this book that Chih-i, the Chinese philosopher-monk of the sixth century, created a system of Buddhist philosophy of religion. This system was called the T’ien T’ai school, from the name of the hill where Chih-i lived; and it was this system of religious philosophy and philosophical religion that was transplanted by Dengyō to Japan as the cornerstone of his grand ecclesiastical institutions.
(Of the two Chinese translations, the one produced by Dharmarakṣa is much nearer to the extant Sanskrit text than Kumārajīva’s. Now as to the rendering of the title, Dharmarakṣa has for sad the word meaning “true” or “right,” while Kumārajīva’s rendering myō is understood to mean “perfect,” “mysterious,” “subtle.” Here the rendering the “Lotus of the Perfect Truth ” is according to Nichiren’s exegesis. Moreover, Nichiren, after comparing the two Chinese versions, decidedly preferred Kumārajīva’s. The reasons given are several, exegetic and doctrinal; but here it suffices to say that we reproduce passages of the book from Kumārajīva’s translation, and as interpreted by Nichiren. For our object is to show how Nichiren derived inspiration from the book through Kumārajīva’s version, and chiefly according to the T’ien T’ai exegesis.)
Nichiren discovered, during his stay on Hiei, that Dengyō’s far-reaching scheme of unifying Japanese Buddhism in his institutions on Hiei had been totally obscured and corrupted by the men of Hiei itself, who had imported degenerate elements of other systems. This thought induced Nichiren to make a zealous attempt at restoring Dengyō’s genuine Buddhism, and therefore the orthodox T’ien T’ai system. This could be done only by concentrating thought and devotion upon the sole key of Buddhist truths, as promulgated by the two great masters — that is, upon the Lotus of Truth, especially in Kumārajīva’s version.
Nichiren's Birth, Studies, and Conversion. The Lotus of Truth
Nichiren's childhood and the years of his study 12
The final resort of his faith and the "Sacred Title" of the Scripture 15
The Lotus of Truth; its general nature 18
The introduction and the exposition of the ideal aim 19
The perpetuation of the Truth 22
The revelation of the real entity of Buddha's personality 26
The "consummation and perpetuation" 29
Nichiren's personal touch with the Scripture 30
NICHIREN: THE BUDDHIST PROPHET