Category Archives: LS45

Tao-sheng: Three Times Seven Days

I for the first time sat at the place of enlightenment[,]
[And attained enlightenment].
For three weeks afterwards,
I gazed on the tree,
Or walked about, thinking:
“The wisdom I obtained is
The most wonderful and excellent.
The living beings [of the six regions]
Are dull, attached to pleasures,
And blinded by stupidity.
How shall I save them?”

The fact that for the first seven days [the Buddha] “beheld the
Tree,” means that he intended to express his desire to requite the favors [he had received]. That he “walked about” for the intermediate seven days means that as [the future Buddha], while walking around [in meditation], [he] perfected the Tao under the shady trees; these favors thereby must have been requited. For the final seven days, he meditated on how to ferry the multitudinous beings across [to the other shore]. [Then] the Brahmā king begged [the Buddha] to turn the Dharma [wheel]. Perceiving (or stimulated by) (kan) [this request] [the Buddha] gave him transformative instruction.

Tao-sheng Commentary on the Lotus Sutra, p197

Tao-sheng: The Nature of Dharma

The Leading Teachers expound the Dharma with expedients
After realizing at the place of enlightenment:
“This is the abode of the Dharma and the position of the Dharma.
The reality of the world is permanently as it is.”

This articulates what was said earlier, [namely, the passage] “know that the dharmas are ever without a nature of their own (svabhāva).” In this way, therefore, they came to “know that [the dharmas] are without a nature of their own.”

Tao-sheng: The Nondual Ultimate

The Buddhas, the Most Honorable Bipeds,
Expound the One Vehicle because they know:
“All things are devoid of substantiality.
The seed of Buddhahood comes from dependent origination.”

[This refers to] the doctrine of the [supreme or highest] emptiness suggesting that li is the nondual ultimate.

The Buddha provides the conditions (pratyaya) for li to arise. Now that li is not dual, how can it afford to be threefold? “For this reason they preach the One Vehicle.”

Tao-sheng Commentary on the Lotus Sutra, p196-197

Tao-sheng: One Tiny Part of One Kind of Good Deed Accumulated

Those who bowed to the image of the Buddha,
Or just joined their hands together towards it,
Or raised only one hand towards it,
Or bent their head a little towards it
And offered the bending to it,
Became able to see innumerable Buddhas one after another.

What is shown in this and following paragraphs is that beings in the time of the past Buddhas planted the good seeds; one tiny part of one kind of good deed after another, they were all accumulated to perfect the Tao.

Tao-sheng Commentary on the Lotus Sutra, p196

Tao-sheng: Expedient Devices

All those Great Saintly Masters
Who knew the deep desires
Of the gods, men, and other living beings
Of all the worlds,
Revealed the Highest Truth [Prime Meaning]
With various expedients.

li is originally of the unspeakable [nature]. He has borrowed words to speak about it. They are called [expedient] devices (upāya). Again, the two vehicles are employed as [teaching] aids for transforming them (beings). They are called other [expedient] devices. The One Vehicle is so deep that it has to rely on them to be manifested. According to one theory, what was preached [by the Buddha] for forty-nine years belong to expedient devices. The subject of the present preaching, the Dharma Blossom (or Lotus), belongs to “other [expedient] devices.”

Tao-sheng Commentary on the Lotus Sutra, p196

Tao-sheng: Within the Delusion of the Three Realms

Through their consecutive previous existences,
Their small embryos have continued to grow up
To become men of few virtues and merits.

[Hurwitz: That, receiving the frail form of a foetus,
For generation after generation they would constantly grow;]

Being within the delusion of the three realms, they are referred to as frail. Only the Dharma-body (-kāya) is great.

Tao-sheng Commentary on the Lotus Sutra, p196

Tao-sheng: No Trace of Unbelief

Some bhikṣus who live in a period in which no Buddha lives after my extinction may not believe the Dharma after they attain Arhatship because in that period it will be difficult to meet a person who keeps, reads, and recites this sūtra, and understands the meanings of it. They will be able to understand the Dharma when they meet another Buddha.

[For the interim period] between two Sages, when there is no Sage-Lord, unbelief may prevail. If one lives when a Buddha is present, one is certain to have faith and no doubts. Contemporary men have been taken unwittingly to where the Buddha is present, so there should be no [trace of] unbelief.

Tao-sheng Commentary on the Lotus Sutra, p195-196

Tao-sheng: Total Obliteration of the Three

Therefore, the Buddhas divide the One Buddha-Vehicle into three as an expedient.

As the Buddha thought that men in the defiled age had no lofty will, and because the li of the Buddhas was so profound and distant that they (men) were unable to believe in it, the Buddha designed the doctrine of the three vehicles in order to make it accessible to men. Although it is said that he preached the three, what he preached always [in reality] was the One. Men are now personally in contact with the Buddha. Isn’t this a case of adaptation to make it accessible to men? Traces are closer to men. External demonstration is easier to apprehend. Even if it is possible to make it easy to learn, there is the distance inherent in its self-soness (Izu-jan). Moreover, it has been said that [followers of] the two vehicles had exhausted the bonds of existence; [and yet] they did not have [their] perfuming impressions (vāsanā) disposed of. By moving men close to [the One], [the Buddha] makes [it] easier to go beyond [the three]. If it is possible for them to go beyond [the three] and seek the self-soness [of the One at the same time], they will head for the total obliteration [of the three].

Tao-sheng Commentary on the Lotus Sutra, p195

Tao-sheng: The Defiled Generation

The worlds are defiled by the decay of the kalpa, by illusions, by the deterioration of the living beings, by wrong views, and by the shortening of lives.

Beings in the earlier generations were of a natural disposition, clean and void, and their bondages (lei) were minimal and thin. Compared with them, the contemporary generation can be characterized only as “defiled.” Kalpa refers to time. Being in this evil state, beings sometimes encounter armed soldiers and sometimes face the scarcity of grains, diseases, or epidemics.

[Beings] being entangled with various delusions, how can the Tao be stimulated to arise [in them]?

[Deterioration] refers to the evil (or sufferings?) arising from the full-orbed activities of the aggregates (skandhas), five in total.

The five false views are in opposition to the true and are in conflict with li. Hence, they are listed separately.

The false [views] and life get intertwined, keeping (beings) from encountering the Path (Tao). How could this not be defilement?

Tao-sheng Commentary on the Lotus Sutra, p194-195

A Month of Shindoku Recitation

20250228_shindoku-
On the inside cover of Myoho Renge Kyo Romanized I have kept track of each time I’ve completed recitaton of the 28 chapters of the Lotus Sutra since I began in March 2015. This month makes 111 cycles.

This morning I completed my shindoku recitation of the Lotus Sutra. Each day in February I chanted an entire chapter of the sutra. In the evening I continued my reading aloud of the English translation, doing both morning and evening portions at one time.

This was something of an experiment. I wasn’t sure how it would work, and whether the occasional hour-long morning practice would present a problem. The doubling up of the reading aloud in the evening was a question when I began.

Having now successfully completed the month’s effort I’m confident I’ll be able to make this an annual practice. Reciting one chapter a day in shindoku in the morning and doubling my reading aloud in the evening is certainly made “easier” by the fact that I’m retired, with few scheduled events in my day. It also helps that until December of last year, my daily practice ran 40 to 45 minutes morning and evening. When I had to chant for more 44:50 minutes on February 3 or 45:22 minutes of February 7 and my time before my altar extended past an hour, it was not particularly difficult.

Tomorrow I return to my 45 Day pace of reading aloud the Threefold Lotus Sutra. It’s going to seem like a vacation.