Chapter 21: The Supernatural Powers of the Tathāgatas (Conclusion)
Thereupon the Buddha said to the great Bodhisattvas headed by Superior-Practice:
“The supernatural powers of the Buddhas are as immeasurable, limitless, and inconceivable as previously stated. But I shall not be able to tell all the merits of this sūtra to those to whom this sūtra is to be transmitted even if I continue telling them by my supernatural powers for many hundreds of thousands of billions of asaṃkhyas of kalpas. To sum up, all the teachings of the Tathāgata, all the unhindered, supernatural powers of the Tathāgata, all the treasury of the hidden core of the Tathāgata, and all the profound achievements of the Tathāgata are revealed and expounded explicitly in this sūtra. Therefore, keep, read, recite, expound and copy this sūtra, and act according to the teachings of it with all your hearts after my extinction![1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10] In any world where anyone keeps, reads, recites, expounds or copies this sūtra, or acts according to its teachings, or in any place where a copy of this sūtra is put, be it in a garden, in a forest, under a tree, in a monastery, in the house of a person in white robes, in a hall, in a mountain, in a valley, or in the wilderness, there should a stupa be erected and offerings be made to it because, know this, the place [where the stupa is erected] is the place of enlightenment.[1] Here the Buddhas attained Anuttara-samyak-saṃbodhi. Here the Buddhas turned the wheel of the Dharma. Here the Buddhas entered into Parinirvana.”[1, 2, 3, 4, 5]
Thereupon the World-Honored One, wishing to repeat what he had said, sang in gāthās:
The Buddhas, the World-Saviors, have
Great supernatural powers.
They display their immeasurable, supernatural powers
In order to cause all living beings to rejoice.
The tips of their tongues reach the Heaven of Brahman.
Innumerable rays of light are emitted from their bodies.
For those who are seeking the enlightenment of the Buddha
The Buddhas do these things rarely to be seen. [1, 23, 4, 5, 6]
The sound of coughing of the Buddhas
And the sound of their finger-snapping
Reverberate over the worlds of the ten quarters,
And the ground [of those worlds] quakes in the six ways.
The Buddhas joyfully display
Their immeasurable, supernatural powers
Because [the Bodhisattvas from underground]
[Vow to] keep this sūtra after my extinction.[1, 2, 3, 4]
His merits are as limitless,
As infinite, as boundless
As the skies of the worlds
Of the ten quarters.
Anyone who keeps this sūtra
Will be able to see me. He also will be able to see
Many-Treasures Buddha,
[The Buddhas of] my replicas,
And the Bodhisattvas whom I have taught today.
Anyone who keeps this sūtra will be able to cause me to rejoice.
He also will be able to bring joy
To [the Buddhas of] my replicas
And also to Many-Treasures Buddha who once passed away.[1]
He also will be able to see
The present, past and future Buddhas
Of the worlds of the ten quarters,
Make offerings to them, and cause them to rejoice.
Anyone who keeps this sūtra
Will be able to expound
The meanings of the teachings,
And the names and words [of this sūtra].
Their eloquence will be as boundless
And as unhindered as the wind in the sky.[1]
Anyone who understands why the Buddhas expound [many] sūtras,
Who knows the position [of this sūtra in the series of sūtras],
And who expounds it after my extinction
According to its true meaning,
Will be able to eliminate the darkness
Of the living beings of the world where he walks about,
Just as the light of the sun and the moon
Eliminates all darkness.
He will be able to cause innumerable Bodhisattvas
To dwell finally in the One Vehicle.[1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8]
Therefore, the man of wisdom
Who hears the benefits of these merits
And who keeps this sūtra after my extinction,
Will be able to attain
The enlightenment of the Buddha
Definitely and doubtlessly.[1, 2, 3]
Chapter 22: Transmission[1, 2, 3, 45]
Thereupon Śākyamuni Buddha rose from the seat of the Dharma, and by his great supernatural powers, put his right hand on the heads[1] of the innumerable Bodhisattva-mahāsattvas, and said:[1, 2, 3]
“For many hundreds of thousands of billions of asaṃkhyas of kalpas, I studied and practiced the Dharma difficult to obtain, and [finally attained] Anuttara-samyak-saṃbodhi. Now I will transmit the Dharma to you. Propagate it with all your hearts, and make it known far and wide!” [1, 2, 3, 4, 5]
He put his [right] hand on their heads twice more, and said:
“For many hundreds of thousands of billions of asaṃkhyas of kalpas, I studied and practiced the Dharma difficult to obtain, and [finally attained] Anuttara-samyak-saṃbodhi. Now I will transmit [the Dharma] to you. Keep, read, recite and expound [this sūtra in which the Dharma is given], and cause all living beings to hear it and know it![1, 2, 3] Why is that? It is because I have great compassion. I do not begrudge anything. I am fearless. I wish to give the wisdom of the Buddha, the wisdom of the Tathāgata, the wisdom of the Self-Existing One, to all living beings. I am the great almsgiver to all living beings. Follow me, and study my teachings without begrudging efforts! In the future, when you see good men or women who believe in the wisdom of the Tathāgata, you should expound this Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma to them, and cause them to hear and know [this sūtra] so that they may be able to obtain the wisdom of the Buddha. When you see anyone who does not receive [this sūtra] by faith, you should show him some other profound teachings of mine, teach him, benefit him, and cause him to rejoice. When you do all this, you will be able to repay the favors given to you by the Buddhas.” [1, 2, 3]
Having heard these words of the Buddha, the Bodhisattva-mahāsattvas were filled with great joy. With more respect than ever, they bent forward, bowed, joined their hands together towards him, and said simultaneously. “We will do as you command. Certainly, World-Honored One! Do not worry!”
The Bodhisattva-mahāsattvas said simultaneously twice more, “We will do as you command. Certainly, World-Honored One! Do not worry!”
Thereupon Śākyamuni Buddha, wishing to send back to their home worlds [Many-Treasures Buddha and] the Buddhas of his replicas, who had come from the worlds of the ten quarters, said, “May the Buddhas be where they wish to be! May the stupa of Many-Treasures Buddha be where it was!”
Having heard these words of the Buddha, not only the innumerable Buddhas of his replicas, who had come from the worlds of the ten quarters and were sitting on the lion-like seats under the jeweled trees, Many-Treasures Buddha, and the great multitude of the innumerable, asaṃkhya Bodhisattvas, including Superior-Practice, but also the four kinds of devotees including Śāriputra and other Śrāvakas, and the gods, men and asuras of the world, had great joy.[1]
Chapter 23: The Previous Life of Medicine-King Bodhisattva[1, 2, 3]
Thereupon Star-King-Flower Bodhisattva said to the Buddha: “World-Honored One! Why does Medicine-King Bodhisattva walk about this Sahā-World? World-Honored One! This Medicine-King Bodhisattva will have to practice hundreds of thousands of billions of nayutas of austerities in this world.[1, 2, 3, 4] World-Honored One! Tell me why! Not only the gods, dragons, yakṣas, gandharvas, asuras, garuḍas, kiṃnaras, mahoragas, men and nonhuman beings but also the Bodhisattvas who have come from the other worlds’ and the Śrāvakas present here will be glad to hear the reason.”[1]
Thereupon the Buddha said to Star-King-Flower Bodhisattva:
“Innumerable kalpas ago, that is, as many kalpas as there are sands in the River Ganges ago, there lived a Buddha called Sun-Moon-Pure-Bright-Virtue, the Tathāgata, the Deserver of Offerings, the Perfectly Enlightened One, the Man of Wisdom and Practice, the Well-Gone, the Knower of the World, the Unsurpassed Man, the Controller of Men, the Teacher of Gods and Men, the Buddha, the World-Honored One. He was accompanied by eight thousand million great Bodhisattva-mahāsattvas and also by great Śrāvakas numbering seventy-two times as many as there are sands in the River Ganges. The duration of his life was forty-two thousand kalpas. So were the durations of the lives of the Bodhisattvas. His world was devoid of women, hellish denizens, hungry spirits, animals and asuras. There was no calamity in his world. The ground of his world was as even as the palm of the hand. It was made of lapis lazuli, adorned with jeweled trees, and covered with a jeweled awning from which the streamers of jeweled flowers were hanging down. Jeweled vases and incense-burners were seen everywhere in that world. There was a platform of the seven treasures at the distance of a bowshot from each of the jeweled trees under which the Bodhisattvas and Śrāvakas were sitting. On each of the platforms of treasures, myriads of millions of gods were making heavenly music, singing songs of praise of the Buddha, and offering the music and songs to the Buddha.
“Thereupon [Sun-Moon-Pure-Bright-Virtue] Buddha expounded the Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma to Gladly-Seen-By-All-Beings Bodhisattva, to the other Bodhisattvas, and also to the Śrāvakas.[1, 2] Gladly-Seen-By-All-Beings Bodhisattva willingly practiced austerities under Sun-Moon-Pure-Bright-Virtue Buddha. He walked about the world, seeking Buddhahood strenuously with all his heart for twelve thousand years until at last he obtained the samadhi by which he could transform himself into any other living being: Having obtained this samadhi, he had great joy.[1, 2]
“He thought, ‘I have obtained the samadhi by which I can transform myself into any other living being because I heard the Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma. Now I will make offerings to Sun-Moon-Pure-Bright-Virtue Buddha and also to the Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma.’
“He entered into this samadhi at once. He filled the sky with the clouds of mandārava-flowers, mahā-mandārava-flowers and the powdered incense of hard and black candana, and rained down those flowers and incense. He also rained down the powdered incense of the candana grown on this shore of the sea [between Mt. Sumeru and the Jambudvipa]. Six shu of this incense was worth the Sahā-World. He offered all these things to the Buddha.[1]
“Having made these offerings [to the Buddha], he emerged from the samadhi, and thought, ‘I have now made offerings to the Buddha by my supernatural powers. But these offerings are less valuable than the offering of my own body.’[1]
“Then he ate various kinds of incense taken from candana, kunduruka, turṣka, pṛkkā, aloes and sumac, and drank perfumed oil taken from the flowers of campaka and other flowers[. He continued doing all this] for twelve hundred years.[1, 2] Then he applied perfumed oil to his skin, put on a heavenly garment of treasures in the presence of Sun-Moon-Pure-Bright-Virtue Buddha, sprinkled various kinds of perfumed oil on the garment, and set fire to his body,[1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9] making a vow by his supernatural powers. The light of the flame illumined the worlds numbering eight thousands of millions of times the number of the sands of the River Ganges.
“The Buddhas of those worlds praised him, saying simultaneously, ‘Excellent, excellent, good man! All you did was a true endeavor. You made an offering to us according to the true Dharma. This offering excels the offerings of flowers, incense, necklaces, incense to burn, powdered incense, incense applicable to the skin, streamers and canopies of heavenly cloth, and the incense of the candana grown on this shore of the sea. It also excels the offerings of countries, cities, wives and children. Good man! This is the most excellent and honorable offering because you made it to us according to the Dharma.’
“Having said this, they became silent. The body of the Bodhisattva kept burning for twelve hundred years, and then was consumed. Having made this offering according to the Dharma, Gladly-Seen-By-All-Beings Bodhisattva passed away. In his next life, he appeared again in the world of Sun-Moon-Pure-Bright-Virtue Buddha. It was in the house of King Pure-Virtue [in that world] that he suddenly appeared with his legs crossed [in the person of the son of the king] . He said to his father in a gāthā:
Great King, know this, [in my previous existence]
I walked about this world, and at once obtained
The samadhi by which I can transform myself
Into any other living being. With a great endeavor,
I gave up my own dear body.[1, 2]
“Having sung this gāthā, he said to his father, ‘Sun-Moon-Pure-Bright-Virtue Buddha is still alive. [In my previous existence] I made offerings to him, and obtained the dhārāṇis by which I can understand the words of all living beings. I also heard from him the eight hundred thousands of billions of nayuta of kankaras of bimbaras of asaṃkhyas of gāthās of this Sūtra o the Lotus Flower of the Wonderful Dharma. Great King! Now I will make another offering to the Buddha.'[1]
“Having said this, he sat on a platform of the seven treasures. The platform went up to the sky seven times as high as the tala-tree. He came to the Buddha [who was staying in the sky], worshipped the feet of the Buddha with his head, joined his ten fingers [and palms] together, and praised the Buddha in a gāthā: