Category Archives: Innumerable

Another Innumerable Day Before Day 1

Having last month considered the Buddha’s manifestation in this saha world, we consider the attributes of the Buddha and conclude the first chapter of the Sutra of Innumerable Meanings.

Your Brahma voice—that rolls like thunder, that has eight virtues,
That is pure, deeply resonant, sublime, and far-reaching—
Conveys the Four Noble Truths, the perfection of the six spiritual
attitudes, and the twelve-linked chain of dependent origination
To living beings according to their mindsets and their karmic actions.
The minds and hearts of those who hear you will invariably open;
They will not fail to sever themselves from the cycle of countless births and deaths (samsara).
Those who hear you will variously attain the fruit of entering
the stream (srota-āpanna),
The fruit of one remaining return (sakṛdāgāmin), the fruit of
non-returning (anāgāmin), the fruit of arhatship;
Or freedom from delusion and desire, and transcendence of cause and condition, in the status of a pratyekabuddha;
Or the bodhisattva stage in which phenomena are grasped as being without origination or cessation.
Or they will obtain countless Dharma-grasping empowerments;
Or the ability to expound pleasingly with unrestrained great eloquence—
To orate in verses profound and sublime
While bathing and reveling in the pure pond of Dharma.
Or they will manifest wondrous abilities to reach any place, to leap and to soar,
And to move at will into and out of water and fire. Such are the signs of a wheel of the Dharma;
Thus is it pure and limitless, and hard to give form to in thought
or in word.
Together, all of us will bow again
And take refuge in a Dharma wheel whenever it is turned.
We will bow again and take refuge in the sound of your Brahma voice.
We will bow again and take refuge in the Four Noble Truths, the perfection of the spiritual attitudes, and dependent origination.
World-honored One! Ever since innumerable kalpas ago,
You have cultivated and practiced all beneficial works devotedly
For our sake—human beings, heavenly beings, nāga kings— Extending universally to all manner of living beings.
You were able to give up everything that is difficult to forgo—
Your wife, your child, all of your wealth, and your palaces and lands. As selfless with regard to inner matters as you are with material things,
You give your mind, your perceptions, and the essence of your being completely for the sake of all people.
You will reverently uphold the principles of pure behavior of all buddhas
With unbroken resolve until the end of your life.
Should someone bearing sword or staff come to do you harm,
Or to disparage or denounce you, you will be without anger
to the end.
Through kalpa after kalpa of all-out endeavor, your intensity
has never waned.
Night and day you govern your mind, keeping it constantly focused. You have completely mastered all ways to grasp the Dharma,
And your insight penetrates deeply into the core of living beings: Thus, you have come to achieve unhindered capabilities.
In total command of the Dharma, you are as its king. Together we all bow to and take refuge in the one
So steadfast in purpose toward all that is difficult to overcome.

See Implanting Our Ideal of the Buddha

Another Innumerable Day Before Day 1

Having last month considered the attributes of the Buddha, we consider the Buddha’s manifestation in this saha world.

Your manifestation is nearly sixteen feet tall, aglow in purple-gold, Well proportioned, greatly radiant, and lustrous.
The tuft between your eyebrows curves like the crescent moon; the nape of your neck glows like the sun.
Your hair is dark blue and curly; there is a wen on the top of your head.
Pure eyes shine brightly as they blink up and down.
Eyebrows and eyelashes are deep blue and long; mouth and cheeks have fine definition:
Your lips and tongue are beautifully red, like vermilion fruits; White teeth, forty in number, are like snowy agates.
Your forehead is wide, your nose is full, and you have a welcoming face.
Your chest is like that of a lion, and it is marked with a svastika, the sign of virtue.
Hands and feet are flexible and have the mark of one thousand spokes.
Your armpits and palms are rounded; nothing escapes your grasp.
Your arms are long from shoulder to elbow to wrist; fingers are slender and straight.
Your skin is soft and delicate, and the hair on it curls to the right. Ankles and knees are not prominent; genitals, in equine manner,
are concealed.
You have slender muscles and ligaments, and your calves are
curved like a deer’s.10
Unblemished purity reflects on the outside and pervades within: You are pure water, never muddied or stained.
There are thirty-two aspects like these,
And eighty special features can similarly be seen.
But, in truth, you are without a form that has or does not have aspects.
All aspects of all things are beyond the scope of the eye.
The characteristic of your aspect-embodiment is that of having
no aspects;
The characteristic of the aspect-bodies of all living beings is the same.
You are able to inspire living beings to joyfully pay homage,
To deeply, sincerely, and devotedly show respect,
And, by such cause, to cast off arrogance and pride of self
And achieve a consummate embodiment such as this.
We, the assembled eighty thousand,
Collectively bow in homage to, and together take refuge in,
The Great Sage who is without attachment, the tamer of elephants and horses
Who has superseded emotion, conception, mind, volition, and discrimination;
We bow to and confide in the Dharma embodied—The synthesis of perfection in behavioral principles, concentration, discernment, emancipation, and perspective that pertains to emancipation;
And we bow to and take refuge in the wonderfully symbolic robe.
We bow to, and take refuge in, that which is hard to give form to in thought or in word!

This being the week of Hanamatsuri, see this post about the svastika, the sign of virtue, on the chest the Buddha.

Another Innumerable Day Before Day 1

Having last month considered the powers of the bodhisattvas, we consider the attributes of the Buddha.

The monks known by name were Greatly Wise Śāriputra; Transcendent Maudgalyāyana; Lifelong Sage Subhūti; Mahākātyāyana; Pūrṇa, Son of Maitrāyaṇī; and Ājñāta-Kauṇḍinya. Others like them were Supremely Perceptive Aniruddha; Upāli, Upholder of Behavioral Principles; Ānanda, the Attendant; Rāhula, Son of the Buddha; Upananda; Revata; Kapphiṇa; Vakkula; Acyuta; Svāgata; Mahākāśyapa, He of Constant Practice; Uruvilvākāśyapa; Gayākāśyapa; and Nadīkāśyapa. Such monks as these were twelve thousand in number; all of them were arhats, had ended the outflow of all desires, were unhindered by attachments, and had gained true emancipation.

There came a certain moment when the great-being bodhisattva Fully Composed—having recognized that all at the gathering had seated themselves with a settled mind—arose from where he sat, as did the eighty thousand great-being bodhisattvas within the assembly. They made their way to where the Buddha was, bowed their heads at his feet in homage, walked around him a hundred thousand times, and burned incense and scattered flowers.8 Heavenly flowers, heavenly incense and garments, garlands of celestial jewels, and priceless celestial treasures accumulated like clouds in the four directions and spiraled down from the sky as offerings to the Buddha. Celestial bowls and containers were filled to overflowing with hundreds of heavenly delicacies that were spontaneously fully satisfying by appearance and aroma. Celestial flags, celestial banners and canopies, and marvelous celestial amusements were arranged everywhere, and heavenly music was played for the Buddha’s enjoyment. Thereupon they went before the Buddha, knelt formally on one knee, placed their palms together, and, with one mind and one voice, spoke words of praise in verse:

Great One! Most Venerable Fully Awakened Master!
You are without stain, contamination, or attachment!
Nurturer of human and heavenly beings! Tamer of elephants and horses!
You infuse the fragrance of virtue into all things by means of the winds of the Way!
You are serene in wisdom, calm in emotion, composed in deep reflection,
And—volition extinguished, discriminations set aside—likewise tranquil in mind.
You have forever cast away delusive ideas, reflections, and thoughts—
No more to become entangled in all the facets of existence.
What you embody is not existing, and yet not nonexistent;
Is neither direct nor indirect cause; has no sense of self or other;
Is neither square nor round; is not brief or long;
Neither appears nor disappears; is without origination or cessation;
Is neither created nor self-arisen, nor is it produced;
Neither sits nor lies down; does not walk or stand; Neither moves nor turns; is not static or idle;
Neither advances nor retreats; is not imperiled or secure;
Neither is, nor is not; has no gain or loss;
Is neither here nor there; does not come or go;
Is neither blue nor yellow; is not red or white;
Is not crimson, is not purple or multicolored;
Comes forth from the perfection of behavioral principles, concentration, discernment, emancipation, and perspective that pertains to emancipation;
Rises from three kinds of transcendent knowledge, the six transcendent powers, and the avenues to enlightenment;9
Emanates from kindness, compassion, ten capabilities, and dauntlessness;
And emerges according to the good karmic actions of living beings.

See Innumerable Matters of Translation

Innumerable Matters of Translation

I’ve been waiting since Jan. 17 to get to this point in my monthly review of the Sutra of Innumerable Meanings so that I can discuss something I discovered in my reading for an online class I’m taking on the Lotus Sutra offered by Rissho Kōsei-kai in North America (RKINA).

As preparation for the class discussion on the first chapter of the sutra, I discovered a very significant difference in Rissho Kōsei-kai’s “modern” translation published in 2019 and the BDK English Tripiṭaka translation that I use in my monthly practice.

Here’s the Rissho Kōsei-kai translation of the gāthās describing the attributes of the Buddha and his manifestation:

“He has forever put an end to fantasies and delusional thoughts,
Having transcended all elements of experience,
His physical existence is neither being nor nothingness.
It has neither causes nor conditions and is neither itself nor something else.
It is neither square nor round, not short or long;
Neither appearing nor disappearing, not arising or perishing;
Neither created nor arisen, not made or produced;
Neither sitting nor lying, not walking or stopping;
Neither moving nor turning, not calm or quiet;
Neither advancing nor retreating, not in safety or danger;
Neither right nor wrong, having no gain or loss;
Neither this nor that, not coming or going;
Neither blue nor yellow, not red or white;
Neither crimson nor purple, and not any other color.
He is born of precepts, meditation, wisdom, emancipation, and perception.
He springs forth from the merits of samadhi, the six transcendent powers, and the practices that assist the Way.
He arises from compassion, the ten powers, and fearlessness.
And he comes forth as a result of his good karma as a living being.”

Note in that last line: “He comes forth as a result of his good karma as a living being.”

The BDK English Tripiṭaka translation renders that last line:

“And emerges according to the good karmic actions of living beings.”

In reading these verses I’ve always enjoyed this revelation that the Buddha, having removed himself from provisional existence, shows himself and makes himself available to us through his merits and powers because of “the good karmic actions of living beings.”

My good causes make it possible to see the Buddha in my life.

I have three additional translations of this sutra.

Gene Reeves says, “He emerges from / The good actions of living beings”

Burton Watson says, “emerging because of the good actions of living beings.”

And Rissho Kosei-Kai’s 1975 translation says, “He has come in response / To good karmas of living beings.”

This is not an insignificant difference. The Buddha’s reliance on the “good karmas of living beings” is an important lesson we should take to heart.

Great Vows and Magnificent Aspirations

The Sutra of Innumerable Meanings describes “ten inconceivable powers for beneficial effect” that accrue to those who practice the sutra. The tenth beneficial effect has several components but the one that I’m focusing on today is this:

“Still in the stages of having delusive worldly passions, they will for the first time be able to spontaneously produce countless and unlimited great vows and magnificent aspirations.”

My 800 Years of Faith project is only the latest example. My first vow, as outlined in my “About” page, was my vow prompted by Rev. Ryusho Jeffus’ definition of 500 Yojanas.

Each cycle through Myoho Renge Kyo Romanized is marked by a Post-it arrow on the inside front cover

Today marks the conclusion of my 80th cycle of reciting the shindoku pronunciation of the Lotus Sutra. I started this morning practice in March 2015. Some time in July, I started reciting the same portion of the sutra in English as part of my evening practice. In September, 2015, I decided to start daily blog  postings on a portion of each day’s reading. Beginning July 23, 2019, I added the two sutras that complete the Threefold Lotus Sutra – The Sutra of Innumerable Meanings and The Sutra of Contemplation of the Dharma Practice of Universal Sage – between cycles through Myoho Renge Kyo Romanized.

Recognizing that my Post-It arrow tally on the inside cover of Myoho Renge Kyo Romanized would reach the conclusion of the fifth column this month, I made a vow to record my recitation of Senchu Murano’s English translation of the Lotus Sutra and the BDK English Tripiṭaka translation of The Sutra of Innumerable Meanings and The Sutra of Contemplation of the Dharma Practice of Universal Sage Bodhisattva.

My principal reason for recording the English translation was to illustrate that I don’t “chant” the English. I read it as if I were reading to my child. After all, we are the children of the Buddha; these are the words of the Buddha.

I should make clear that these are not professional recordings. If you listen while reading the text you will notice minor errors. In addition, I chose to recite the Dhāraṇīs from Myoho Renge Kyo Romanized in chapters 26 and 28 rather than Murano’s translation. In the Contemplation of Universal Sage, I have used the BDK English Tripiṭaka translation unchanged, which means all references to Universal Sage appear as Bodhisattva All-Embracing Goodness and the title is rendered The Sutra Expounded by the Buddha on Practice of the Way Through Contemplation of the Bodhisattva All-Embracing Goodness.

Still, as a whole, this faithfully reflects my practice, and that’s my secondary purpose. I am more than 70 years old. There may come a time when I can no longer recite aloud the text. I want to have the option to play these recordings.

Finally, on a recent morning while doing my hour-long walking meditation, another purpose for these recordings occurred to me. In 2003, a hospital doctor caring for my mother suggested it was time to stop trying to prolong her life. I agreed and my mother was moved into a private room to die.  She lingered for several days.

My mother’s favorite recording was the Mormon Tabernacle Choir and Philadelphia Orchestra performing Handel’s Messiah. I received permission from the nursing staff to set up my cd-player on auto-repeat. My mother never regained consciousness and quietly died on Dec. 16 while I listened with her to Handel’s Messiah.

During that recent walking meditation it occurred to me that I could fashion my recordings of the Threefold Lotus Sutra into an audio cd to be played for me on my deathbed.

For those who consider that a macabre thought, I offer the third beneficial effect of the Sutra of Innumerable Meanings:

They will not feel that taking birth or experiencing death are things that need to be feared; …


The Threefold Lotus Sutra in 36 parts

Sutra of Innumerable Meanings – part 1 (36:43)
Sutra of Innumerable Meanings – part 2 (34:45)
Day 1 (17:09)
Day 2 (15:12)
Day 3 (18:30)
Day 4 (18:37)
Day 5 (20:20)
Day 6 (16:36)
Day 7 (18:11)
Day 8 (16:51)
Day 9 (18:48)
Day 10 (17:04)
Day 11 (14:26)
Day 12 (22:46)
Day 13 (18:02)
Day 14 (17:39)
Day 15 (14:52)
Day 16 (13:41)
Day 17 (19:26)
Day 18 (18:51)
Day 19 (15:20)
Day 20 (13:50)
Day 21 (14:40)
Day 22 (18:50)
Day 23 (15:27)
Day 24 (16:06)
Day 25 (15:04)
Day 26 (14:03)
Day 27 (12:36)
Day 28 (14:36)
Day 29 (14:51)
Day 30 (7:41)
Day 31 (12:01)
Day 32 (11:42)
Contemplation of Universal Sage – morning (34:07)
Contemplation of Universal Sage – evening (34:30)

800 Years: The Chain of Propagation Forged by Faith

Before leaving the Sutra of Innumerable Meanings I want to touch on how faith and practice can open the gateway to faith for others. Consider the eighth beneficial effect of the Sutra of Innumerable meanings:

“Among men and women of good intent—either during or after the lifetime of a buddha—if there are those who are able to obtain this sutra and revere it, trust it, and look upon it as being nothing less than the actual person of a buddha, such people will come to love and take joy in this sutra, accept and keep faith with it, internalize it, recite it, make records of it, and respectfully embrace it.”

To “revere it, trust it, and look upon it as being nothing less than the actual person of a buddha” is the definition of having faith. And that faith makes it possible to practice: “love and take joy in this sutra, accept and keep faith with it, internalize it, recite it, make records of it, and respectfully embrace it.”

“Following and practicing the way of its teaching, they will strengthen their spiritual attitudes regarding the behavioral principles and forbearance while also perfecting their practice of having consideration for others.”

As we learned in the seventh beneficial effect of this sutra, “even though they do not practice to perfect the six spiritual attitudes, perfection in the six spiritual attitudes will naturally come to them.”

Thus with faith and practice:

“Compassion will awaken from deep within them through this unmatched all-ferrying Infinite Meanings Sutra, and they will expound it widely for people’s benefit. If someone has long since completely disbelieved that there are things like impurities and virtues, their presentation of this sutra—employing various skillful means—will have the powerful effect of inspiring such a person to belief. Through the influence of the sutra they will awaken that person’s mind, and he or she will spontaneously experience a change of heart. With the now-awakened trusting mind, that person, through dauntless effort, can acquire this sutra’s dynamic power for great beneficial effect, and he or she will be able to realize the Way and attain its fruits.”

Note that the new convert manifests a “now-awakened trusting mind” and with “dauntless effort” is “able to realize the Way and attain its fruits.”

Through faith and practice a circle is joined between the first person who had faith and the person whom he awakened and that person goes on to inspire another person thus creating another circle and with these circles a chain is formed.

The Sutra of Innumerable Meanings closes with this:

“Well done, you of good intent! Well done! Truly you are now successors of the Buddha! You are surely the ones capable of thoroughly eliminating suffering and alleviating misfortune with great kindness and compassion! You will be bountiful spheres of kindness for all living beings, excellent guides who benefit all far and wide, sources of great support for all living beings, and all living beings’ great benefactors!”


Table of Contents Next Essay

800 Years: Only a Buddha and Another Buddha

In Chapter 2 of the Lotus Sutra we are told only a Buddha and another Buddha — Yui Butsu Yo Butsu – can fathom the ultimate reality, but the foundation for this was laid in the Sutra of Innumerable Meanings, the preface of the Lotus Sutra.

“And so, you of good intent, starting from when I established the Way and first began to expound the Dharma, until this moment in which I am discoursing on the all-ferrying Infinite Meanings Sutra, there has never been a time when I have not expounded suffering, emptiness, ever changingness, nonexistence of self, non-reality, non-unreality, non- greatness, non-smallness, intrinsic non-origination, continuing non-cessation, the formlessness of all things, that aspects and natures of phenomena neither come nor go, and that the four modes are the dynamic of living beings.

“O you of good intent! What all this means is that the buddhas have but one message: they are able to conform universally to all voices by means of a single sound. From a single body they are able to manifest embodiments as countless and immeasurable as millions upon millions of myriads of Ganges Rivers’ sands; then, in each embodiment, manifest various shapes as countless as millions upon millions of myriads of Ganges Rivers’ sands; then, in each shape, display appearances as countless as some millions upon millions of myriads of Ganges Rivers’ sands. O you of good intent! This, in fact, is the profound and unimaginable realm of all of the buddhas! It is neither knowable by those of the two vehicles nor reachable by bodhisattvas in the tenth development stage! Only a buddha together with a buddha can fathom it completely!”

This unknowable and unreachable understanding is the realm of faith. A gate is held open by the Buddha and we are invited to enter and to walk along the path.

As the sutra promises:

“If there are living beings who can hear this sutra, they will reap great benefit. Why is this so? If they are capable of practicing it, they will surely realize and quickly achieve the full dynamic of ultimate enlightenment. As for those living beings who cannot hear it, it should be known that they are ones who miss out on great benefit: even after the passing of innumerable, unimaginable, infinite myriads of kalpas, they still will not realize and achieve the full dynamic of ultimate enlightenment. What is the reason for this? It is because, not knowing the great direct route to enlightenment, they travel an uphill path full of hardships that detain them.”

But those whose faith brings them to practice and study the Dharma develop great strength.

“A person with great strength can bear and carry all manner of heavy things. So it is also with people who keep faith with this sutra: they can shoulder the great responsibilities of ultimate enlightenment, and they can carry living beings away from the path of recurring births and deaths. They are capable of ferrying others even though they still cannot ferry themselves.”


Table of Contents Next Essay

800 Years: The Progression Along the Path

In yesterday’s post, I mentioned that faith along with practice and study is an interdependent progression that moves us along the path to Buddhahood. The Ten Merits discussed in the final chapter of the Sutra of Innumerable Meanings illustrates how this works.

The first merit is contained within the sutra independent of any action by the listener: “My good children, first of all, this sutra can make an unawakened bodhisattva aspire to awakening.” This is the entry level of faith.

For the second through the fourth merits we witness a progression of benefits for those “beings who hear this sutra, whether the whole of it, a verse of it, or a phrase of it.” With the second merit they gain mastery of infinite meanings. In the third, their “delusions, while still existing, will be as if nonexistent.” And in the fourth, “they will gain courage and be able to ferry others across, although they will not be able to ferry themselves.”

With the fifth and sixth merit, we witness the abilities gained when “whether during the Buddha’s lifetime or after his passing away, there are good sons and good daughters who receive, embrace, read, recite, and copy this extremely profound and supreme Great Vehicle Sutra of Innumerable Meanings.” In the fifth merit, “[a]lthough they are still bound by their delusions and cannot yet free themselves from all the faults of an ordinary person, they will be able to reveal the way of great bodhisattvas.” In the sixth merit, “they will be able to teach the Dharma for living beings and enable them to break free from the delusions of birth and death and overcome all sufferings.”

For the remainder of the merits, we consider the consequences of putting the sutra to work in our life.

In the seventh merit, we meet those who “rejoice, believe, and delight in” this sutra: “Although they will still be unable to practice the Six Paramitas, the Six Paramitas will be naturally present in them.”

In the eighth merit, we consider those who “look upon [this sutra] with reverence and trust, just as if it were the very body of the Buddha”: “They will teach others far and wide by expounding this supreme Great Vehicle Sutra of Innumerable Meanings, using this sutra to demonstrate to those who have never once believed in the rewards of good and evil they do indeed exist.”

In the ninth merit, we see what happens to those who “jump for joy at having attained something extraordinary”: “They will be able, in an instant, to completely eliminate the heavy hindrance of any bad karma remaining from their former lifetimes.”

Finally, in the tenth merit, “there are good sons and good daughters who greatly rejoice in attaining this sutra, appreciating so rare a thing”: “They will be able to encourage laypeople and monastics far and wide to receive, embrace, read, recite, copy, pay homage to, and expound this sutra, and practice it as taught.”

This is the progression made possible by faith.


Table of Contents Next Essay

Another Innumerable Day Before Day 1

Having last month consideredthe great Bodhisattvas, we consider the powers of the bodhisattvas

They are able, moreover, to clearly perceive conditioned desires of the senses. By means of Dharma-grasping empowerments (dhāraṇīs), and with unlimited facility of eloquence, they call upon the Buddha to turn a wheel of the Dharma; emulating him, they are able to turn it as well. They first bring it down in tiny drops that dissolve the dirt of delusive passions. They open nirvana’s gates and fan winds of emancipation—dispelling the world’s fevers and trials with the cool refreshment of the Dharma. Next, raining down the deeply profound twelve-linked chain of dependent origination (pratītyasamutpāda), they drench the intense solar fires of assembled sufferings of ignorance, illness, aging, and death. Then, pouring the supreme Great Vehicle to overflowing, they immerse and soak the various roots of goodness that living beings possess, cast seeds of goodness widely over fields of beneficial effects, and inspire all beings everywhere to germinate the sprout of enlightenment. With wisdom accumulated over cycles of the sun and the moon, and with skillful means applied within a moment or over time, they advance and extend the work of the Great Vehicle: to enable living beings to quickly achieve the full dynamic of ultimate enlightenment and always abide in the reality that is joyful beyond description. With boundless great compassion, they rescue living beings from suffering.

These are the true companions of good influence for all living beings. These are bountiful spheres of kindness for all living beings. These are the spontaneous teachers of all living beings. These are centers of joyful tranquility, places of deliverance, shelters for protection, and great havens of reliability for all living beings. As such, they serve everywhere as extraordinary guides who are of benefit to all—capable of acting as eyes for those who do not see, as ears for those who do not hear, as a nose for those with no sense of smell, as a tongue for those who do not speak. They are able to make deficient faculties become whole, and to turn contrariness, unbalance, frenzy, and confusion into complete right mindfulness. They are the shipmasters and great captains that ferry living beings across the river of birth and death, landing them on nirvana’s shore. They are the greatest physicians and master doctors who distinguish the aspects of illnesses, know well the properties of medicines, offer remedies appropriate to an affliction, and have beings trustingly take them. They are directors and master directors who never lose control—like tamers of elephants or horses who are capable of training without fail. They are like valiant lions whose unconquerable majesty invites respect from all other beasts. Comfortably progressing in all bodhisattva practices of perfection, steadfast and immovable in the tathāgata realm, serenely abiding in the strength of their resolve, and refining buddha lands far and wide, they will realize and achieve the full dynamic of ultimate enlightenment before long. All such great-being bodhisattvas possess this kind of wondrous power to do beneficial works.

For me, Buddhism is bodhisattva practice. As the translators note in their introduction:

While the Lotus Sutra is never mentioned by name in this text, the Infinite Meanings Sutra, like the Lotus, is a strong proponent of the concept of bodhisattva practice. In his discourse in the sutra, the Buddha emphasizes that leading others to the Way is a prime factor in attaining ultimate enlightenment, and that the teaching of the sutra itself is infinite in its meanings because it relates to the unlimited desires of living beings.

Another Innumerable Day Before Day 1

Having last month considered who was present for the Sutra of Innumerable Meanings, we consider the great Bodhisattvas.

Without exception, all such bodhisattvas as these are great beings that embody the Dharma. They have achieved perfection in behavioral principles, perfection in concentration, perfection in discernment, perfection in emancipation, and perfection in the perspective that pertains to emancipation. Their minds are calm and tranquil, constantly in contemplation, at peace and at ease—having no cravings and creating no causes, and immune to contrary thinking and distraction. Their quiet and pure resolve is boundlessly profound. Having steadfastly maintained this condition over hundreds of thousands of koṭis of kalpas, all of the countless approaches to the Dharma7 are before them here and now. Having gained great wisdom, they fathom all phenomena: their full grasp and discernment of the truth of natures and aspects, of existence and nonexistence, and of length and brevity is manifest and clear.

In Buddhism for Today, Nikkyō Niwano offers this about these Bodhisattvas:

This admiration of the bodhisattvas and bhikshus is not mere empty praise. It indicates the pattern of how these people have practiced the teachings of the Buddha. We cannot attain the same state of mind as the Buddha in a single leap. In the first place, we must study the practice of the bodhisattvas and the bhikshus. Some people consider our inability to follow the same kind of practice as due to its being far removed from the realities of everyday life. It is natural that they should think this, but that is no reason not to try to follow the pattern of the bodhisattvas and bhikshus. There is a key or a chance of opening the gate of enlightenment in following even only one of the many virtuous practices of the bodhisattvas that are expressed in the sutras.
Buddhism for Today, p5-6