Day 3 covers the first half of Chapter 2, Expedients.
And to the great surprise of everyone, the congregation learns:
“Sariputra! The Tathagatas divide [the Dharma] into various teachings, and expound those teachings to all living beings so skillfully and with such gentle voices that living beings are delighted. Sariputra! In short, the Buddhas attained the innumerable teachings which you have never heard before. No more, Sariputra, will I say because the Dharma attained by the Buddhas is the highest Truth, rare [to hear] and difficult to understand. Only the Buddhas attained [the highest Truth, that is,] the reality of all things’ in regard to their appearances as such, their natures as such, their entities as such, their powers as such, their activities as such, their primary causes as such, their environmental causes as such, their effects as such, their rewards and retributions as such, and their equality as such [despite these differences].
And in gathas:
The Dharma cannot be shown.
It is inexplicable by words.
No one can understand it
Except the Buddhas
And the Bodhisattvas
Who are strong in the power of faith.Even the Buddhas’ disciples who made offerings
To the [past] Buddhas in their previous existence,
[Even the disciples] who eliminated all asravas,
[Even the disciples] who are now at the final stage
Of their physical existence,
Cannot understand [the Dharma].
This was all just puzzling:
No one asks you about the Dharma you attained
At the place of enlightenment.
[The Dharma] is too difficult for me to measure.
[So it is for others; therefore,] no one asks you.Although you are not asked, you extol the teachings
[Of the past Buddhas] which you practiced.
Your wisdom is wonderful.
It is the same wisdom that the other Buddhas obtained.The Arhats-without-asravas
And those who are seeking Nirvana
Are now in the mesh of doubts, wondering:
“Why does the Buddha say all this?”
The Buddha doesn’t want to explain himself:
No, no, I will not say any more.
My teaching is wonderful and inconceivable.
If arrogant people hear me,
They will not respect or believe me.
And when he does relent, this happens:
When he had said this, five thousand people among the bhiksus, bhiksunis, upasakas, and upasikas of this congregation rose from their seats, bowed to the Buddha, and retired because they were so sinful and arrogant that they thought that they had already obtained what they had not yet, and that they had already understood what they had not yet. Because of these faults, they did not stay. The World-Honored One kept silence and did not check them.
Thereupon the World-Honored One said to Sariputra:
“Now this congregation has been cleared of twig and leaves, only sincere people being left. Sariputra! Those arrogant people may go. Now listen to me attentively! I will expound [the Dharma] to you.”
Now we get to what this is all about:
Sariputra! What is the one great purpose for which the Buddhas, the World-Honored Ones, appear in the worlds? The Buddhas, the World-Honored Ones, appear in the worlds in order to cause all living beings to open [the gate to] the insight of the Buddha, and to cause them to purify themselves. They appear in the worlds in order to show the insight of the Buddha to all living beings. They appear in the worlds in order to cause all living beings to obtain the insight of the Buddha. They appear in the worlds in order to cause all living beings to enter the Way to the insjght of the Buddha. Sariputra! This is the one great purpose for which the Buddhas appear in the worlds.
The Buddha said to Sariputra:
The Buddhas, the Tathagatas, teach only Bodhisattvas. All they do is for one purpose, that is, to show the insight of the Buddha to all living beings, to cause them to obtain the insight of the Buddha.
And again:
Sariputra! I do all this for the purpose of causing them to
realize the teaching of the One Buddha-Vehicle, that is, to obtain the
knowledge of the equality and differences of all things. Sariputra!
There is not a second vehicle in the worlds of the ten quarters. How
can there be a third?
Underline equality.