Two Buddhas, p163-164[The verses] in the “Perseverance” chapter coincided eerily with Nichiren’s own ordeals. He himself had been “disparaged with evil words” and “attacked with sticks and swords.” He had been slandered to the high officials of the shogunate by monks revered as holy by the people at large and been “repeatedly expelled.” Especially during the ordeals of his Sado Island exile, Nichiren wrestled with self-doubts. Had the protective deities abandoned him? Was he, after all, not correctly practicing the Lotus Sūtra? By his own account, however, on recalling the verse section of the “Perseverance” chapter, he realized that he was living out the sūtra’s prophecies in a way unlike any other Lotus devotee. “Without me,” he concluded, “the predictions in these verses would all be lies.” One modern interpreter of Nichiren has termed this a “circular hermeneutic” in which text and reader simultaneously mirror and bear witness to one another. Nichiren validated the truth of the Lotus Sūtra’s words by undergoing in his own person the very trials that it predicted. Yet at the same time, the Lotus Sūtra now validated Nichiren’s practice, as the persecutions he encountered were predicted in the Lotus itself.
Nichiren termed his practice “bodily reading” of the Lotus Sūtra, meaning that he had fulfilled its predictions in his own person and was “not attached to body or life” in his efforts to propagate it. The same applied, he said, to those disciples who shared his commitment. On the eve of his banishment to Sado Island, he wrote to his disciple Nichirō who had also been seized and imprisoned, praising his dedication. “Others read the Lotus Sūtra with their mouths alone, reading only the words, but they do not read it with their mind. And even if they read it with their mind, they do not read it with their body. To read the sūtra as you are doing with both body and mind is truly admirable.”
Category Archives: 2buddhas
Guaranteed Buddhahood For Women
Two Buddhas, p162In Nichiren’s reading, the predictions of future buddhahood that Śākyamuni Buddha confers at the beginning of [Chapter 13, Encouragement for Keeping this Sutra] on the remaining śrāvaka disciples — Mahāprajāpatī, his aunt and foster mother, and Yaśodharā, his former wife and the mother of Rāhula — were further evidence that the Lotus, unlike other Mahāyāna sūtras, guaranteed buddhahood to women, a point he stressed to his female followers. To one woman he wrote that she, practicing as she did in the present, troubled world, far surpassed Mahāprajāpatī, who had vowed in this chapter only to “extensively expound this sūtra in other lands.”
Just As Poison Can Be Turned Into Medicine
Two Buddhas, p158-159In the development of Tendai Buddhism after Saichō, the implications of the nāga princess’s achievement were analyzed and disputed from many angles. Was the enlightenment to be realized “with this body” full or partial? To which of the stages of bodhisattva practice did it correspond? Was this kind of immediate realization accessible to all, or only to those who had cultivated practice in prior lifetimes? With some exceptions, later Tendai thinking shifted away from Saichō’s notion of attaining buddhahood within three lifetimes to an emphasis on direct realization of buddhahood in one’s present body. By Nichiren’s time, one strand of scholastic argument held that, at least in principle, even ordinary deluded persons might be able to access buddhahood at the beginning stages of faith and practice. Nichiren taught that embracing the Lotus Sūtra would make this a reality: “The Lotus Sūtra is the Buddha’s teaching and the Buddha’s wisdom. When one puts faith in even a single character or brushstroke, one immediately becomes a buddha in one’s present body. … , so [the Lotus Sūtra] transforms ordinary beings into buddhas. That is why it is called the wonderful dharma.”
To Realize Buddhahood With This Very Body
Two Buddhas, p158Women’s capacity for buddhahood was not the only message that East Asian exegetes drew from the nāga princess episode. Her story was also taken as evidence that some practitioners might “realize buddhahood with this very body” (sokushin jōbutsu). Within the Tiantai tradition, Zhanran may have been first to use this term for the nāga princess’s enlightenment. One might question how her enlightenment could be termed realizing buddhahood “with this very body” when she transforms into a man. However, commentators did not necessarily see this sex change as a complete bodily transformation, such as one undergoes between successive lifetimes. The doctrine of sokushin jōbutsu, which developed especially in Japan, had two major implications: a drastic shortening of the length of time deemed necessary to achieve enlightenment, and the possibility of doing so without first eradicating the defilements of an ordinary person.
Saichō identified this doctrine as one of the ways in which the Lotus Sūtra surpasses all others. In contrast to conventional Mahāyāna notions of the bodhisattva path as requiring three incalculable eons to fulfill — a position maintained by his chief rivals, the Hossō school — Saichō saw the Lotus Sūtra as the “direct path” or “great direct path” of rapid realization, requiring only one, two, or at the most three lifetimes. The nāga girl’s story underscored this possibility. She had, Saichō noted, a threefold hindrance: as a nāga, she belonged to the animal realm; she was female and of poor faculties; and being only eight years old, she had not been able to devote much time to religious discipline. Nonetheless, through the wondrous power of the Lotus Sūtra, she had attained buddhahood.
‘Frenemies’
Two Buddhas, p156According to the “Devadatta” chapter, the relationship between Śākyamuni Buddha and his treacherous cousin was not purely a matter of this lifetime. The very fact that he has become the Buddha, Śākyamuni says, is due to Devadatta’s past “good and virtuous friendship.” “Good and virtuous friendship” here translates kalyāvamitra (J. zenchishiki, literally, “good friend”), one who teaches or encourages another on the Buddhist path. In view of the traditional accounts of his repeated betrayals, Devadatta would seem to have been no “friend” at all. Nichiren, however, took this passage as teaching not only the inevitability of meeting enemies in one’s efforts to spread the dharma — “the Buddha and Devadatta are like a form and its shadow; in lifetime after lifetime, they are never separated” — but also the importance of appreciating the opportunity for spiritual development that their hostility makes possible. “In this age as well, it is not one’s allies but one’s bitterest enemies who help one improve,” he wrote. In this context, Nichiren expressed gratitude for the clerics and government officials who had persecuted him, adding that, without them, he could not have proven himself as a votary of the Lotus Sutra.
The Unique Power of the Lotus Sūtra
Two Buddhas, p155[T]he “Devadatta” chapter underscores the Lotus Sūtra’s inclusivity by extending the possibility of buddhahood to categories of persons thought to labor under particularly heavy karmic burdens: evil men and all women. Nichiren took the Devadatta story as illustrating the unique power of the Lotus Sūtra to save even the most wicked and depraved.
The All Encompassing Wonderful Precept
Two Buddhas, p148Toward the end of the [Hotoge] verse passage, the Buddha declares that those who can uphold the Lotus Sūtra in a troubled age following his parinirvāṇa will be praised by all buddhas: they are courageous, persevering, and “are known as those who follow the rules of good conduct.” “The rules of good conduct” here refers to the precepts, the rules of moral discipline to be upheld by Buddhists. In Nichiren’s time, the significance of the precepts was hotly disputed. Hōnen had taught that birth in the Pure Land depends solely upon entrusting oneself to the power of Amitābha Buddha’s vow; whether one keeps or breaks the precepts has no bearing on one’s salvation. Others, such as the monk Eison (1201-1290), held that, precisely because the times were degenerate and adverse, strict observance of the precepts was more essential than ever. Nichiren, following this sūtra passage, maintained that upholding the Lotus Sūtra is itself keeping the precepts. The five characters of the daimoku, the heart of the Lotus Sūtra, he said, form the “all-encompassing wonderful precept” by which all buddhas realize their enlightenment. Nichiren generally endorsed the traditional Buddhist ethic of compassion and generosity, along with its moral principles that discourage such evils as killing, lying, theft, and sexual misconduct. However, he did not see following rules of conduct as a prerequisite to liberation in the age of the Final Dharma. Because the daimoku contains within itself all the countless practices and good acts of all past, present, and future buddhas, he taught, simply to chant it is to uphold the precepts. Nichiren also seems to have believed that this practice would foster upright conduct, for he claimed that “one who chants [the daimoku] as the Lotus Sūtra teaches will not have a crooked mind.
The Important Teaching of the Six Difficult and Nine Easy Acts
Two Buddhas, p146-147In the concluding verse section of [Chapter 11, Beholding the Stūpa of Treasures], now seated in midair within the jeweled stūpa beside Prabhūtaratna, Śākyamuni Buddha again stresses how difficult it will be to uphold the Lotus Sūtra after his passing, setting forth the analogy of what Nichiren summarized as the “nine easy and six difficult acts.” …
Nichiren read this passage as directly addressing his own circumstances and those of his followers, and he stressed that the sūtra was in fact speaking to them. For example, to a lay nun who had asked him a question about the sūtra, he wrote that her query itself was “a root of great good.” He continued: “Now in this Final Dharma age, those who ask about the meaning of even one phrase or verse of the Lotus Sūtra are rarer than those who can fling Mount Sumeru to the worlds of another quarter … or those who can uphold and preach countless other sūtras, causing the monastics and lay people who hear them to attain the six supernormal powers. The chapter called ‘A Jeweled Stūpa’ in the fourth fascicle of the Lotus Sūtra sets forth the important teaching of the six difficult and nine easy acts. Your posing a question about the Lotus Sūtra is among the six difficult acts. You should know thereby that, if you uphold the sūtra, you will become a buddha in your present body.”
Difficult to Accept and to Understand
Two Buddhas, p134-135Nichiren’s writings suggest two reasons why the Lotus Sūtra is “difficult to accept and to understand.” First, as Saichō had noted, the provisional teachings — those preached before the Lotus Sūtra — were expounded “according to the minds of others,” or in other words, the Buddha had accommodated them to the understanding of his listeners. In contrast, Śākyamuni preached the Lotus Sūtra “in accordance with his own mind,” revealing his own enlightenment. Nichiren took this to mean the Buddha’s insight into the mutual inclusion of the ten realms, or more specifically, the understanding that “our inferior minds are endowed with the buddha realm.” For many of Nichiren’s contemporaries, who believed that buddhahood was to be attained only after death in the Pure Land, this idea must have seemed deeply counterintuitive. “[Among the ten realms], the buddha realm alone is difficult to demonstrate,” he acknowledged. “But having understood that your mind is endowed with the other nine realms, you should believe that it has the buddha realm as well. Do not have doubts about this.”
Another reason why the Lotus Sūtra is “difficult to accept and to understand” is because those who propagate it may encounter antagonism. “People show great hostility toward this sūtra, even in the presence of the Tathāgata,” Śākyamuni declares in [Chapter 10]. “How much more so after the parinirvāṇa of the Tathāgata!” Although cast here in the form of a prophecy of what will happen after the Buddha’s demise, this passage may point to opposition from the Buddhist mainstream encountered by the early Lotus community. For Nichiren, it foretold the hardships that he and his followers encountered in spreading the Lotus Sūtra. Writing from his first exile, to the Izu peninsula, he confessed, “When I first read this passage, I wondered if things would really be so terrible. But now I know that the Buddha’s predictions do not err in the slightest, especially since I have experienced them personally.” For Nichiren, this sūtra passage carried a double legitimation, both of the Lotus Sūtra to which he had committed his life and of his own practice in upholding and propagating the Lotus. The passage is cited nearly fifty times in his extant writings.
At the same time, Nichiren saw the “difficulty” of embracing the Lotus Sūtra as pointing, not merely to the inevitability of hardships, but also to a guarantee of buddhahood. “To accept [the Lotus Sūtra] is easy,” he wrote. “To uphold it is difficult. But the realization of buddhahood lies in upholding faith. Those who would uphold this sūtra should be prepared to meet difficulties. Without doubt, they will ‘quickly attain the highest Buddha path’.”
The Relative Ranking of the Sūtras
Two Buddhas, p133-134In [Chapter 10, The Teacher of the Dharma], Śākyamuni declares: “There are immeasurable thousands of myriads of kotis of sūtras I have taught in the past, which I teach now, and which I will teach in the future. Among them, however, this Lotus Sūtra is the most difficult to accept and to understand.” As a literary device, this statement cleverly preempts possible challenges to the Lotus Sūtra’s authority. Other sūtras might claim to be the Buddha’s highest teaching, but such claims could always be dismissed by saying that any sūtra might be the “highest” that the Buddha had preached up until that point and yet had been superseded by later ones. The inclusion of both present and future teachings here precludes such a dismissal. East Asian interpreters, however, did not see this claim on the Lotus Sūtra’s part as a mere literary device. For Nichiren, it was nothing less than the Buddha’s own statement of the relative ranking of the sūtras that he had expounded during his fifty years of teaching.