Two Buddhas, p91-93[A]fter Zhiyi’s time, through the efforts especially of Zhanran and the Korean scholar-monk Chegwan, the Tiantai school gradually developed a model that divides the Buddha’s teaching career into five periods that span fifty years. According to this model, the Buddha began by preaching the Flower Garland Sūtra (Avatamsaka Sūtra), a highly advanced doctrine directed solely to bodhisattvas. None of the śrāvakas in the assembly could understand it and were struck dumb, just as the impoverished son was terrified when first forcibly approached by his father’s attendants. Seeing that the Flower Garland teaching was beyond his auditors’ capacity, the Buddha then backtracked and for twenty years preached the āgamas, … emphasizing the four noble truths, the twelve-linked chain of dependent origination, and the goal of nirvāṇa — that is, the teachings sometimes disparaged as the “Hinayāna.” This period corresponds to the wealthy man hiring his son to sweep manure for twenty years. In the third period, seeing that his followers were maturing, the Buddha preached the vaipulya or introductory Mahāyāna teachings such as the Vimalakirti Sūtra, which criticize the one-sided emphasis on emptiness and detachment found in the āgamas and instead extol the way of the bodhisattva. This corresponds to the son having “free access to his father’s house” yet still living in his own humble quarters. In the fourth period, the Buddha preached the prajn͂ā or wisdom teachings, which integrate all of his teachings up to that point in the two discernments of emptiness and wisdom by which bodhisattvas both uproot attachment and act compassionately in the world. This corresponds to the wealthy man entrusting the care of his fortune to his impoverished son. Then finally, in the fifth period, during the last eight years of his life, the Buddha set aside the coarse and incomplete provisional teachings of the preceding four periods and preached the perfect teaching that opens buddhahood to all. This teaching is represented by the Lotus Sūtra, and — in the Tiantai reading — restated in the Nirvāṇa Sūtra, said to have been preached just before the Buddha’s passing. This corresponds to the father, now approaching death, publicly acknowledging his son and bequeathing all of his wealth to him. In this way, the parable of the wealthy householder provided a basis for grasping the entirety of the Buddha’s teachings as integrated into a single, comprehensive chronological and soteriological agenda, by which he sought to gradually cultivate his followers’ capacity until they were mature enough to receive and accept the message of the one buddha vehicle.
Category Archives: 2buddhas
Reverse Connection
Two Buddhas, p86-88Because the consequences of slandering the Lotus Sūtra are so frightful, in the verse section of this third chapter of the sūtra, after summarizing the karmic retribution that would attend that offense, the Buddha admonishes Śāriputra “never to expound this sūtra to those who have little wisdom. … You should teach the Lotus Sūtra to those who are able to accept it.” Some among Nichiren’s disciples wondered why he himself failed to follow this injunction. Would one not do better to lead people gradually through provisional teachings, as Śākyamuni Buddha himself had done, rather than insisting on immediately preaching the Lotus Sūtra to persons whose minds were not open to it? In Nichiren’s understanding, however, the sūtra’s warning against preaching the Lotus Sūtra to the ignorant had applied only to the Buddha’s lifetime and to the subsequent two thousand years of the ages of the True Dharma and the Semblance Dharma, when people still had the capacity to achieve buddhahood through provisional teachings. Now, in the age of the Final Dharma, he argued, no one can achieve liberation through such incomplete doctrines. Therefore, the Buddha had permitted ordinary teachers such as himself to preach the Lotus Sūtra directly, so that people could establish a karmic connection with it, “whether by acceptance or rejection.” Here Nichiren invoked and assimilated to the Lotus Sūtra the logic of “reverse connection” (J. gyakuen), the idea that even a negative relationship to the dharma, formed by rejecting or maligning it, will nonetheless eventually lead one to liberation. Persons who have formed no karmic connection to the true dharma may perhaps avoid rebirth in the lower realms but lack the conditions for attaining buddhahood; those who slander the dharma paradoxically form a bond with it. Though they must suffer the fearful consequences of disparaging the Lotus Sūtra, after expiating that offense, they will be able to encounter the Lotus again and achieve buddhahood by virtue of the very karmic connection to the sūtra that they formed by slandering it in the past. Now, in the age of the Final Dharma, Nichiren maintained, most persons are so burdened by delusive attachments that they are already bound for the hells. “If they must fall into the evil paths in any event, it would be far better that they do so for maligning the Lotus Sūtra than for any worldly offense. … Even if one disparages the Lotus Sūtra and thereby falls into hell, the merit gained [by the relationship to the sūtra that one has formed thereby] will surpass by a billion times that of making offerings to and taking refuge in Śākyamuni, Amitābha, and as many other buddhas as there are sands in the Ganges River.” Thus in this age, Nichiren maintained, one should persist in urging people to embrace the Lotus Sūtra, regardless of their response, for the Lotus alone can implant the seed that bears the fruit of buddhahood.
A Vehicle To Carry Lotus Sūtra Practitioners to ‘Pure land of Vulture Peak’
Two Buddhas, p82By Nichiren’s time, educated people were often familiar with these stories, and the Lotus Sūtra’s message that all could attain buddhahood was widely accepted — although how that buddhahood was to be achieved and how long it might take were subjects of debate. Nichiren himself sometimes alludes to these parables in advocating the daimoku as the path of realizing buddhahood in the present age, but he rarely dwells on them at length.
Nichiren makes only limited reference to the parable of the burning house that occupies most of this chapter’s narrative. In a few passages, he refers to the great cart drawn by a white ox metaphorically as the vehicle that will carry Lotus Sūtra practitioners to “the pure land of Vulture Peak,” that is, the realm of enlightenment, or as a war chariot that he rides in a great dharma battle between true and provisional teachings. He does not provide an extended discussion of the parable itself. Rather, as we go through these initial chapters of the Lotus, we will see how Nichiren drew out the significance of other passages that might not seem central to the sūtra’s narrative but that assume considerable importance in his reading, a reading that was shaped by the sūtra’s reception history, by his contemporary circumstances, and by his own perspective.
Opening Buddhahood as a Real Possibility to Anyone
Two Buddhas, p82In the Lotus Sūtra’s narrative, Śāriputra is the first śrāvaka to receive the Buddha’s prediction of his future buddhahood. “When Śāriputra heard this,” Nichiren wrote, “he not only cut off the illusions arising from primal ignorance and reached the stage of the true cause [for liberation] but was acclaimed as the [future] tathāgata Padmaprabha [Lotus Light]. … This was the beginning of the attainment of buddhahood by all beings of the ten realms.”
For Nichiren, … the Lotus Sūtra’s message that persons of the two lesser vehicles could attain buddhahood was not about extending this possibility to a group of previously excluded individuals but, rather, established the mutual inclusion of the ten realms as the ground that, for the first time, opened buddhahood as a real possibility to anyone.
Apocryphal Text
Two Buddhas, p56-57The Lotus Sūtra, like all Mahāyāna sūtras, is an apocryphal text, composed long after the Buddha’s death and yet retrospectively attributed to him. To establish its authenticity, the Lotus Sūtra must produce its own community of faith, but it must also respond to its enemies, those who declare, with some historical justification, that the Lotus Sūtra is a fraud, a work that only pretends to be the word of the Buddha. This seems, in fact, to have been a frequent charge leveled by mainstream monastics against the Mahāyāna sūtras. When prominent monks and nuns of the Buddhist community in India, where the Lotus Sūtra first appeared, declared it to be spurious, noting, correctly, that it was not to be found anywhere in the various collections that had been compiled in the centuries since the Buddha’s death, the proponents of the Lotus Sūtra had to respond. They could not claim that the sūtra appeared in the existing collections, because it did not. How could the Lotus Sūtra have been spoken by the Buddha without others knowing about it? One implicit explanation is that before the Buddha could teach the sūtra, five thousand members of the audience stood up and walked out. They did not know about the Lotus Sūtra because they were not there to hear it. If these arrogant monks and nuns had only stayed, they would have heard the Buddha preach the Lotus Sūtra. (Although we are now partway through the second chapter, the Lotus Sūtra has apparently not yet begun.) One could also see this mass exit as a criticism of those mainstream monastics who rejected the Lotus Sūtra. “The roots of error among this group had been deeply planted, and they were arrogant,” we are told, and the Buddha himself is made to dismiss them as “useless twigs and leaves.”
Although we are now [ONLY] partway through the second chapter, to use Donald S. Lopez Jr.’s words, I have run out of patience. When I wrote Two Authors Seated Side By Side earlier this week, I said I was “wary of Lopez’s influence on Two Buddhas Seated Side by Side, but I’m excited about the opportunity to use this book in my daily practice.” Now I’m just annoyed. Jacqueline I. Stone’s descriptions of Nichiren, his times and his thinking, are excellent. She maintains academic detachment without resorting to the sort of disparagement that Lopez inserts at each opportunity – “the Lotus Sūtra has apparently not yet begun.”
Picking someone who demonstrably has such little respect for the Lotus Sutra to be its auditor is a waste. Imagine if Stone had had the opportunity to partner with the late Gene Reeves to write this book. That would be worth buying. Were it not for Stone’s part in this book, I would put it down now and never pick it up again.
I’m going to keep using quotes from the book where they offer insight into the sutra, especially Stone’s insight.
Why the Buddha Addressed Śāriputra
Two Buddhas, p53-55[Before] examining the Buddha’s opening remarks more closely, let us consider to whom he spoke them.
One might expect that he would address his remarks to Maitreya or to Mañjuśrī, the two interlocutors in the sūtra up to this point, and both also bodhisattvas. But he speaks instead to the monk Śāriputra. In the mainstream Buddhist tradition, that is, the monastic majority, who were not Mahāyāna followers, Śāriputra was renowned as the wisest of the Buddha’s disciples. Prior to becoming a disciple of the Buddha, he met a Buddhist monk and asked him what his teacher taught. When the monk demurred, saying that he was a beginner and thus unable to explain it in detail, Śāriputra asked for a summary. The monk replied with a single verse, “Of those things produced by causes, the Tathāgata has proclaimed their causes and also their cessation. Thus the great ascetic has spoken.” Merely by hearing those words, Śāriputra achieved the first level of enlightenment, the stage of the stream-enterer. According to tradition, the abhidharma, the part of the canon dealing with technical analysis of doctrine, was first taught by the Buddha to Śāriputra. Śāriputra was also one of the few monks whom the Buddha sanctioned to deliver discourses, so that some sūtras are spoken by Śāriputra rather than the Buddha.
Śāriputra is a śrāvaka and an arhat, having achieved the profound wisdom necessary to destroy all ignorance and to enter final nirvana upon his death. In the mainstream tradition, the Buddha is also called an arhat because he has achieved that same wisdom and will enter parinirväva at death. The primary difference between a buddha and an arhat in the early tradition appears to have been that a buddha discovers the path to nirvana without relying on a teacher, while an arhat must rely on the Buddha’s teachings to do so. A buddha also possesses certain supernormal powers that an arhat may not have, but both were held to partake equally in the liberating insight that is the goal of the Buddhist path. Because Śāriputra was the wisest of the arhats, one often asked to speak for the Buddha, there should not, from the perspective of the Buddhist mainstream, be a substantial difference between the wisdom of the Buddha and the wisdom of Śāriputra; there should not be something of substance that Śāriputra fails to understand, that is, not until these first remarks of Śākyamuni in the Lotus Sūtra. In another case of inversion, Śāriputra, like Maitreya in the preceding chapter, is perplexed.
Extraordinary Events
Two Buddhas, p37-39The size of the Lotus Sūtra’s audience is the first sign of something extraordinary. A second sign is a second constituency within the audience: eighty thousand bodhisattvas.
In the early Buddhist tradition, and in what scholars have come to call “mainstream Buddhism” (that is, non-Mahāyāna), there are three paths to enlightenment. The first is the path of the śrāvaka or disciple (literally, “listener”), one who listens to the teachings of the Buddha, puts them into practice, and eventually achieves the state of the arhat, entering final nirvāṇa at death. The second is the path of the pratyekabuddha, or “solitary enlightened one.” Pratyekkabuddhas are rather enigmatic figures in Buddhist literature, said to prefer a solitary existence, achieving their liberation at a time when there is no buddha in the world. Having achieved their enlightenment, they do not teach others. The third path is that of the bodhisattva, a person capable of achieving the state of an arhat but who instead seeks the far more difficult and distant goal of buddhahood, perfecting himself over many billions of lifetimes so that he may teach the path to liberation to others at a time when it has been forgotten. Thus, a bodhisattva only achieves buddhahood at a time when the teachings of the previous buddha have faded entirely into oblivion, a process that takes many millions of millennia. Different versions of the tradition say that Śākyamuni Buddha, the buddha who appeared in India some two thousand five hundred years ago, was the fourth, the seventh, or the twenty-fifth buddha to appear in our world during the present cosmic age. There is a bodhisattva, Maitreya, said to be waiting in the Tuṣita (“Satisfaction”) heaven to be the next buddha, who will appear in our world when the teachings of our buddha have been completely forgotten, something that will not occur for millions of years. Śākyamuni and other, prior buddhas were bodhisattvas before their enlightenment. In the present age, mainstream Buddhism essentially recognizes only a single bodhisattva: Maitreya. The audience of the Lotus Sūtra, however, has eighty thousand bodhisattvas. The sūtra tells us that these eighty thousand bodhisattvas have “paid homage to countless hundreds of thousands of buddhas” (3), far more than four, seven, or twenty-five. The text lists eighteen of these bodhisattvas by name. They include two who would become the most famous in the Mahāyāna pantheon: Avalokiteśvara and Mañjuśrī. And they include the only bodhisattva whose name would have been recognized and whose existence would have been accepted by all: again, Maitreya. Thus, on the first page of the sūtra, a reader familiar with the canon would have been comforted by the familiar opening phrase and the familiar setting, only to be dumbfounded, and perhaps confounded, by the size and composition of the audience, an audience that grows even further as one reads on, with all manner of gods and demi gods arriving from their various heavens, each with hundreds of thousands of attendants. Also present is one human king, Ajātaśatru, apparently after he had repented the murder of his father, the Buddha’s patron and friend, Bimbisāra, king of Magadha.
Another nugget. While an academic exercise, I see this information as helpful for appreciating the intent of the authors of the sūtra. And, no, I do not have any problem with Mahāyāna sūtras being composed centuries after the historical Buddha’s death. Since nothing was written down during the Buddha’s lifetime, all sūtras reflect the efforts of later authors. The role of a sūtra is to be a guide, and I believe the Lotus Sūtra is the best guide.
As Two Buddhas authors explain in their Authors Introduction:
Two Buddhas, p1In the vast literature of Buddhism, the Lotus Sūtra stands as one of the most inspiring, and the most controversial, of Buddhist texts. As a Mahāyāna sūtra, a sūtra of the “Great Vehicle” tradition, the Lotus Sūtra was not accepted by the Buddhist mainstream of its own time as “the word of the Buddha” (buddha-vacana). It is not accepted as the word of the Buddha by the Theravāda traditions of Sri Lanka and Southeast Asia today. But in East Asia, especially in China and Japan, perhaps more than any other text, the Lotus Sūtra has come to define what distinguishes the Mahāyāna from the teachings that preceded it. Indeed, one might say that the Lotus Sūtra both explains that difference and then seeks to explain it away, asserting that the Mahāyāna and the earlier tradition both sprang from the Buddha’s single intent.
Namu Myōhō Renge Kyō
This should be Day 1 material, rather than today, and yesterday should have been Day 2. I’ve added tags to reflect that organization.
Pocketing nuggets found along the way
Starting what will be at least two cycles through my 32 Days of the Lotus Sutra practice tied to the new book Two Buddhas Seated Side by Side, I’ve got lots to say.
First, I’m constantly reminded that this is not a Buddhist text but instead an academic text about Buddhism. Grin and bear such slights as:
Two Buddhas, p36As we shall see, the Lotus Sūtra is obsessed, perhaps above all, with its own legitimation, with an almost palpable anxiety to prove that it was spoken by the Buddha. That obsession is evident from the first three words of the Sanskrit text: evam mayā ‘rutam, ” thus have I heard.”
or this:
Two Buddhas, p47Roughly a thousand years after the Lotus Sūtra’s compilation, in an entirely different cultural sphere, the Buddhist teacher Nichiren maintained that now in the time of mappō, the entire sūtra was encompassed in its daimoku or title, and that chanting the title was the chief practice of the Lotus Sūtra for the present era. “Whatever sūtra he expounded,” Nichiren wrote, “the Buddha assigned it a title expressing its ultimate principle.” Today we know that the historical Buddha did not preach, let alone name, the Lotus Sūtra, but the idea that a sūtra’s title embodies its essence was well established in Nichiren’s time.
And I’m just going to ignore the declaration that the “early Buddhist tradition” will be called “mainstream Buddhism,” the choice of modern scholars, we’re told on Page 37. Mahāyāna is not mainstream? Seriously?
But that is not to say I haven’t found nuggets worth picking up and putting in my pocket.
Take for example the discussion of what “mainstream” Buddhists would be shocked by in the first chapter, Introduction.
Two Buddhas, p44There is much to ponder here [in Mañjuśrī’s recollection of time long in the past], as the Lotus Sūtra makes a powerful claim for its own authority. The sūtra, which no one has ever heard before, is not new. In fact, it is very old, so old that it has been all but forgotten. It was taught many eons ago, by a buddha so ancient that his name does not appear in the standard list of the previous buddhas. The only familiar name in the story is Dipamkara (16), the first buddha in the list of twenty-five buddhas of the past, according to the Pali tradition.
In that tradition, it was at the feet of Dipamkara that Sumedha, the yogin who would one day become Śākyamuni Buddha, vowed to follow the long bodhisattva path to buddhahood. It was Dipamkara who prophesied that Sumedha would become a buddha named Gautama. Hence, the first buddha known to the collective memory of the tradition was the last son of the last buddha Candrasūryapradipa [the Buddha Sun-Moon-Light in Muran’s translation] to become enlightened. This means that the story told by Mañjuśrī is about events in a past so distant that no record of them exists. In other words, prior even to the time of the buddha Dipamkara, under whom the buddha of our world, Gautama or Śākyamuni, first took his bodhisattva vows, another buddha, Candrasūryapradipa, taught the Lotus Sūtra. Furthermore, Candrasūryapradipa was Dipamkara’s father, placing him in a position of authority, both in age and in lineage, to the first buddha named by the tradition. The Lotus Sūtra is therefore older than any teaching previously known.
And this description of how the shaking of the worlds in Chapter 1 is linked by Nichiren to the devastating quakes of his time:
Two Buddhas, p52Nichiren was initially moved to remonstrate with government authorities by the suffering he had witnessed following a devastating earthquake in 1257. It was then that he composed and submitted his treatise Risshō ankoku ron, his first admonishment to persons in power. Initially he saw that earthquake as collective karmic retribution for the error of neglecting the Lotus Sūtra. But over time it came to evoke for him the shaking of “the whole buddha world” (5) in the “Introduction” chapter presaging Śākyamuni’s preaching of the Lotus. Thus the 1257 quake assumed for him a second meaning as a harbinger of the spread of the daimoku of the Lotus Sūtra, the teaching for the Final Dharma age. “From the Shōka era (1257-1259) up until the present year (1273) there have been massive earthquakes and extraordinary celestial portents,” he wrote. “… You should know that these are no ordinary auspicious or inauspicious omens concerning worldly affairs. They herald nothing less than the rise or decline of this great dharma.” Just as the quaking of the earth had presaged the Buddha’s preaching of the Lotus Sūtra, a violent earthquake had preceded his own dissemination of the sūtra and the practice of chanting its daimoku. This is but one example of how Nichiren read the events of his own life and times as mirrored in the Lotus Sūtra.
It looks like I’m going to have pockets full of nuggets when this journey is complete.
Two Authors Seated Side by Side
I have not read past the Author’s Introduction for Two Buddhas Seated Side by Side. I’m looking forward to reading this chapter-by-chapter introduction to the Lotus Sutra and Nichiren’s interpretation as part of my 32 Days of the Lotus Sutra.
Two Buddhas is written by Jacqueline I. Stone, Emeriti Faculty in the Department of Religion at Princeton University, and Donald S. Lopez Jr., the Arthur E. Link Distinguished University Professor of Buddhist and Tibetan Studies in the University of Michigan’s Department of Asian Languages and Cultures.
I have long admired Stone, whose Original Enlightenment and the Transformation of Medieval Japanese Buddhism, is a marvelous introduction to Nichiren Buddhism. She has edited or contributed to several anthologies of papers discussing the Lotus Sutra. Her fame was such that when the 100th Anniversary Celebration of the Nichiren Order in North America (NONA) was held in Los Angeles in June 2014, Stone was invited to lecture.
Lopez, however, is more of a mystery to me. His academic focus is Tibetan Buddhism, and his University of Michigan biography does not mention the Lotus Sutra. Lopez’s lack of specialization in the Lotus Sutra is underscored by his book The Lotus Sutra A Biography, which I read back in February.
Maybe when I finish Two Buddhas I will better appreciate why Lopez gets top billing here. For now, I want to revisit his Biography of the Lotus Sutra and address two points that cause me to be wary of his influence in Two Buddhas.
First, his opening introduction to Biography:
It must have been the spring of 1972. I was in my sophomore year at the University of Virginia. A friend told me that his roommate had invited a Buddhist teacher to come over from Richmond to give a talk at their apartment in town. I decided to go along. I knew nothing about Buddhism. I was taking a course on Hinduism at the time and understood that Buddhism was somehow like Hinduism. In those days, people still used phrases such as “Oriental philosophy” and “Eastern mysticism” to subsume the various religious traditions of Asia in a single category. When I arrived at my friend’s apartment that night, I was surprised to find that the Buddhist teacher was a white guy, a distinctively unhip white guy. He looked like Matt Foley, the motivational speaker played by Chris Farley on Saturday Night Live. He was dressed in a plaid sport coat, with a white shirt and narrow tie. He wore glasses, and he had short, thinning hair, greased back. He was relatively tall, heavyset, probably in his early fifties. A short Japanese woman was with him, apparently his wife. He gave a brief talk, which I cannot remember. I noticed that in the corner of the room, there was a wooden cabinet sitting on a coffee table. It was about two feet tall. He opened two little doors, and there was a small statue of the Buddha inside. To my amazement, the man got down on his knees, joined his palms together, and started chanting something. We were all supposed to chant along with him. I did not know what it meant or even what language it was.
Later, tea and cookies were served. A guy walked up to me; he was probably in his mid-twenties, someone who had come over from Richmond. He was dressed in the standard uniform of the day, a blue work shirt and bell-bottom jeans. He started telling me about the wonders of chanting. He said, “I was walking down the street the other day, chanting to myself. I happened to look down at the sidewalk, and—I don’t know whether you’re into this, man—I found an ounce of hash.” (Only years later did I learn that Chapter Five of the Lotus Sūtra is called “Medicinal Herbs.”)
The white guy in the sport coat was the first Buddhist I ever met. I guess I was expecting something more exotic, perhaps a shaved head and long robes. I didn’t know that a Buddhist could look like Willy Loman, carrying in his cases a cabinet with a Buddha inside. I now know that the incomprehensible words that he was chanting were Namu Myōhō Renge Kyō, Japanese for “Homage to the Lotus Sūtra.” Millions of Americans would hear Tina Turner chant the phrase on Larry King Live on February 21, 1997.
Lopez is about six months younger than me, according to his university biography. In the Spring of 1972, I was floating in the Gulf of Tonkin aboard the USS Midway, working 7 at night to 7 in the morning in maintenance administration for an F-4 fighter squadron. We both had to decide what to do about the Vietnam War draft. I admit that’s more a curiosity and not germane, but for me it’s a filter that colors my view of what he says.
Anyway, Lopez makes clear he believes he was at a meeting of Nichiren followers, most likely an early Nichiren Shoshu of America propagation effort long before the days of an independent Soka Gakkai International. I make this assumption because, as far as I know, no one else was propagating the teachings of Nichiren in such a way at that time in America.
But if this was a Nichiren Shoshu – or any other Nichiren sect – meeting, that wooden cabinet on a coffee table would not have contained a “small statue of the Buddha inside.” Nichiren Shoshu does not allow any statues, even ones of Nichiren, on altars and certainly not in home shrines. For Nichiren Shu, a solitary Buddha is not an object of worship because it is important to ensure that people understand that this treasure is the eternal Śākyamuni as revealed in the 16th Chapter of the Lotus Sutra. Two Buddhas seated side by side with the Daimoku between is one example of how Śākyamuni can be represented in temples and home shrines. Is this “small Buddha” a case of Lopez’s Tibetan studies bleeding into the dim recollection of a meeting during his sophomore year at the University of Virginia?
Beyond that, Lopez’s use of the tale of the guy who found some hash on the sidewalk and took it as a reward for his practice of chanting Namu Myōhō Renge Kyō underscores everything wrong with the Nichiren Shoshu/Soka Gakkai focus on using the Daimoku as a wish-granting gem. Lopez’s reference to Chapter 5 of the Lotus Sutra, “Medicinal Herbs,” in this context is an unwanted effort at humor.
My other complaint with Lopez’s Biography of the Lotus Sutra was his use of a tale he said came from the Dainihonkoku hokekyōkenki. He retells this story:
In one story, a monk memorizes the first twenty-five chapters of the Lotus but, despite repeated efforts, is unable to memorize the final three. He eventually learns in a dream that in a previous life he had been a grasshopper who perched in a temple room where a monk was reciting the sūtra. After reciting the first seven scrolls of the sūtra (which contain the first twenty-five chapters), the monk rested before beginning the final roll. He leaned against the wall and inadvertently killed the grasshopper. The grasshopper was reborn as a human as a result of the merit he received from hearing the first twenty-five chapters of the Lotus. When he became a monk, however, he was unable to memorize the final three chapters because he, as the grasshopper, had died before he heard them. (Page 79-80)
I want to thank Lopez for mentioning this book. I purchased the English translation of the Miraculous Tales of the Lotus Sutra from Ancient Japan and used its tales of the Lotus Sutra in my 32 Days of the Lotus Sutra practice. I was so impressed with the tale of the monk who in a past life was a grasshopper that I purchased a framed photo of a grasshopper on a lotus flower.
But there is no story of a monk who was a grasshopper in a past life anywhere in the Dainihonkoku hokekyōkenki translation. I purchased Nihon ryōiki, which contains a collection of stories gathered by a monk named Kyōkai, thinking perhaps the earlier stories included the grasshopper monk. Still no story.
So where did this tale come from? There are plenty of stories about monks who in past lives were animals. See Priest Renson A Hokekyo Reciter of Twenty-Seven Chapters. Was this another attempt at humor?
In the end, I’m wary of Lopez’s influence on Two Buddhas Seated Side by Side, but I’m excited about the opportunity to use this book in my daily practice.
See the conclusion of Apocryphal Text.
The Fortune to Study the Lotus Sutra Today
Today I begin my elongated 32 Days of the Lotus Sutra practice with a new translation of the Lotus Sutra and its opening and closing sutras. As a bonus, I will be able to marry my daily practice with a new book that seeks to provide a chapter-by-chapter road map through the sutra.
For someone who only reads English, the value of this opportunity to read, recite and study the Lotus Sutra cannot be explained by any calculation, parable or simile.
In my 46th and 47th cycles through the Lotus Sutra, I’m setting aside Gene Reeves translation, and picking up the BDK English Tripitaka translation of The Infinite Meanings Sutra, the Lotus Sutra and The Sutra Expounded by the Buddha on Practice of the Way through Contemplation of the Bodhisattva All-embracing Goodness.
I’m using this translation of these sutras because that’s the translation favored in Two Buddhas Seated Side by Side by Donald S. Lopez Jr. and Jacqueline I. Stone.
The Authors’ Introduction, explains the choice of texts:
All quotations from the Lotus Sūtra are taken from the translation done by Tsugunari Kubo and Akira Yuyama. See The Lotus Sūtra, rev. 2nd ed., trans. by Tsugunari Kubo and Akira Yuyama, BDK English Tripitaka Series (Berkeley: Numata Center for Buddhist Translation and Research, 2007). For the reader’s convenience, we have provided in-text page references to this translation after each quotation. Please note that the pagination of the printed version of the text (used here) differs from the pagination of the version presently available online.
Kubo and Yuyama based their translation on the celebrated Chinese version of the sūtra produced by the Central Asian scholar-monk Kumārajīva in 406. In several places, however, they chose not to follow traditional Sino-Japanese interpretation but have instead consulted the Sanskrit and, in a few instances, the Tibetan versions of the Lotus (see their “Translators’ Introduction,” xiv). One way in which their English version departs from Kumārajīva’s Chinese lies in the handling of proper names. Where Kumārajīva translated many names of figures appearing in the Lotus Sūtra, Kubo and Yuyama give them in the original Sanskrit. We have followed suit, not to give primacy to the Sanskrit text, but for consistency with the Kubo-Yuyama translation. However, some of the longer Sanskrit names can prove daunting to readers unfamiliar with that language. We have accordingly provided in parentheses with the first occurrence of such names the English rendering given by Leon Hurvitz in his translation of the Lotus Sūtra: Scripture of the Lotus Blossom of the Fine Dharma (the Lotus Sūtra), published by Columbia University Press (1976; rev. 2009), or a translation of our own.
The opening and closing sutras are included in the BDK English Tripitaka Tiantai Lotus Texts, which also includes The Commentary on the Lotus Sutra by Vasubandhu and A Guide to the Tiantai Fourfold Teachings by the Buddhist Monk Ghegwan. A PDF copy of the book is available here.