Category Archives: 2buddhas

Tricycle Talks to Two Authors

Two Buddhas Seated Side by Side authors Donald Lopez, Jr. and Jacqueline Stone sit down with Tricycle Editor and Publisher James Shaheen.

Two Stars for Two Buddhas Seated Side by Side

It didn’t take long for me to realize Two Buddhas Seated Side by Side wasn’t what I had expected. I wrote a Two Star review on Amazon:

Jacqueline I. Stone gets 5 stars for her contribution to this book. Donald S. Lopez Jr. gets a negative three. Stone is famous for her scholarly work on the Lotus Sutra and the 13th century monk Nichiren. Lopez has no appreciation for this sutra and consistently demonstrates his disdain for all Mahayana Buddhism. Stone’s contribution to this book, which seeks to marry her insight into how the Lotus Sutra was interpreted in medieval Japan with a chapter by chapter analysis of the sutra, just can’t survive Lopez’s poison.

Over the last several days I’ve been inputting the quotes from Stone’s portion of the book that I will use as part of my 32 Days of the Lotus Sutra practice. I should have enough material to fill three, maybe four, rotations, although as I progress fewer and fewer of the quotes will address that day’s reading.

Having finished the book, I’ve amended my Amazon review. It’s still two stars:

At the conclusion of the book, the authors say:

Our first aim in this volume was to introduce readers to the rich content of the Lotus Sūtra, one of the most influential and yet enigmatic of Buddhist texts, and to provide a basic chapter-by-chapter guide to its often-bewildering narrative. Our secondary aims were related to hermeneutics. Through the example of the Lotus Sūtra, and its reading by Nichiren, one of its most influential devotees, we have sought to illuminate the dynamics by which Buddhists, at significant historical moments, have reinterpreted their tradition. Thus, this study has taken a very different perspective from that of commentaries intended primarily to elucidate the Lotus Sūtra as an expression of the Buddhist truth or as a guide to Buddhist practice. Our intent is not to deny the sūtra’s claim to be the Buddha’s constantly abiding dharma; rather, we have been guided by the conviction that the full genius of the Lotus as a literary and philosophical text comes to light only when the sūtra is examined in terms of what can be known or even surmised about the circumstances of its compilation. Adopting that perspective suggests how the compilers may have grappled with questions new to their received tradition and how they refigured that tradition in attempting to answer them. (Page 263)

This first aim is reasonably accomplished but it is the secondary aim that is well wide of the target. Lopez is responsible for this and his claim that “Our intent is not to deny the sūtra’s claim to be the Buddha’s constantly abiding dharma” is undermined by denigration of all Mahayana teachings throughout the book, the most glaring example being his description of the Lotus Sutra on Page 56:

The Lotus Sūtra, like all Mahāyāna sūtras, is an apocryphal text, composed long after the Buddha’s death and yet retrospectively attributed to him.

Yes, I would have been happier if Lopez and Stone had chosen instead to write a book “intended primarily to elucidate the Lotus Sūtra as an expression of the Buddhist truth or as a guide to Buddhist practice.” But describing all Mahayana Buddhism as somehow outside Mainstream Buddhism does not illuminate how Buddhists over the years have dynamically reinterpreted their tradition.

Always Despised But Never Despising

We cannot know for certain, but the story of Sadāparibhūta [Never-Despising Bodhisattva] may reflect the experience of the Lotus Sūtra’s compilers in encountering anger and contempt from mainstream Buddhist monastics. The Sanskrit name Sadāparibhūta actually means “Always Despised.” As an ordinary monk without any particular accomplishments, Sadāparibhūta had no obvious authority for delivering predictions of future buddhahood, and monastics who looked askance at the nascent Mahāyāna movement may have found his words presumptuous and offensive. Hence, he was “always despised.” Dharmaraksa, who first rendered the Lotus Sūtra into Chinese, translated the bodhisattva’s name in this way. But Kumārajīva instead adopted “Never Despising,” shifting emphasis to the bodhisattva’s attitude of reverence for all. As Nichiren expresses it: “In the past, the bodhisattva Sadāparibhūta carried out the practice of veneration, saying that all beings have the buddha nature; that if they embrace the Lotus Sūtra, they are certain to attain buddhahood; and that to slight another is to slight the Buddha himself. He bowed even to those who did not embrace the Lotus Sūtra, because they too had the buddha nature and might someday accept the sūtra.”

Two Buddhas, p207

In Harmony with the True Dharma

Nichiren does not comment extensively on the six forms of sensory purification. But in one letter, he addresses at some length a passage from the “Benefits Obtained” chapter in the section discussing the purification of the mental faculty: “If they [expounders of the Lotus] teach the works on worldly affairs, treatises on political science or enterprise, all these will be in harmony with the true dharma” (271). This means, Nichiren says, that the Lotus takes worldly dharmas, or phenomena, as “immediately comprising the whole of the buddha-dharma,” a feature that he saw as distinguishing it from other sūtras: “The sūtras preached before the Lotus Sūtra hold in essence that all dharmas are produced from the mind. To illustrate, they say that the mind is like the great earth, while the grasses and trees [that grow from it] are like the dharmas. Not so with the Lotus Sūtra. [It teaches that] the mind is itself the great earth, and the great earth is precisely the grasses and trees. The sūtras preached before it say that clarity of mind is like the moon and that purity of mind is like a flower. Not so with the Lotus Sūtra. It teaches that the moon is the mind, the flower is the mind.”

Two Buddhas, p202-203

The Lotus Sūtra’s Inconceivable Liberative Powers

[I]n another extravagant illustration of the Lotus Sūtra’s inconceivable liberative powers, the Buddha asks his hearers to imagine that one person, hearing the Lotus Sūtra, rejoices and teaches it to another, who similarly rejoices and teaches it to another, and so on. The merit gained by the fiftieth person in succession on merely hearing the sūtra and rejoicing in its message, Śākyamuni says, is incalculably, inconceivably greater than that of someone who over an eighty-year period first gives immeasurable gifts to beings in billions of worlds and then leads them to the liberation of an arhat.

Today we are inclined to read these statements with attention to their rhetorical function in “constructing” the Lotus Sūtra as inconceivably wonderful. Nichiren and his contemporaries, however, would not have seen this as a rhetorical device. For them, the sūtras faithfully recorded the words of the Buddha, who is by definition both omniscient and free from falsehood. In short, they were statements of literal truth. “What other sūtra,” Nichiren asks, “teaches that incalculable merit accrues to one who arouses even a single thought of willing acceptance, or to the fiftieth person who rejoices upon hearing it? Other sūtras do not claim such merit for even the first, second, third, or tenth hearer, let alone the fiftieth!”

As he had with the notions of the first stage of faith and the first stage of practice that are based on the “Description of Merits” chapter, Nichiren employed the analogy of “transmission to the fiftieth person” from the “Merits of Joyful Acceptance” chapter to counter claims from Pure Land devotees that the Lotus Sūtra, being extremely profound, was too difficult to practice for deluded persons of the Final Dharma age. If ease of practice were to be a criterion, he said, no practice could be easier than spontaneously rejoicing on hearing the Lotus Sūtra. Nichiren argued that, far from excluding the ignorant, it is precisely because the Lotus Sūtra is so profound that it can save beings of any capacity whatsoever. In this connection, he often cited Zhanran’s remark: “The more true the teaching, the lower the capacity [of the persons it can bring to liberation.]” However limited one’s capacity might be, that person is ennobled by their Lotus Sūtra practice. Therefore, Nichiren wrote, his followers were not to be despised: “If one looks into their past, they are great bodhisattvas who have made offerings for eight billion eons to buddhas numerous as the sands of the Hiraṇyavatī and Ganges rivers. And in terms of the future, they will be endowed with the merit of the fiftieth person [to hear the sūtra], which surpasses that of one who gives gifts to incalculable sentient beings for a period of eighty years. They are like a crown prince wrapped in swaddling clothes or a newborn dragon. Do not look down on them. Do not hold them in contempt!”

Two Buddhas, p199-200

The Practice Appropriate to the Final Dharma Age

The first part of Chapter Seventeen is counted as part of the “one chapter and two halves” that constitute the “main exposition” section of the origin teaching. The remainder of the chapter (from “At that time the Buddha addressed bodhisattva mahāsattva Maitreya … ,” (245) speaks of the merits to be gained after the Buddha’s parinirvāṇa and thus begins the “dissemination” section of the origin teaching. Nichiren drew on this chapter and the next to support his fundamental assertion that chanting Namu Myōhō-renge-kyō is the practice appropriate to the Final Dharma age and contains all possible merit — indeed, the whole of the Buddhist path — within itself.

Two Buddhas, p194

For Living Beings’ Sake

What is the significance of the revelation of the Buddha’s immeasurable “lifespan,” that is, the time that has elapsed since his original attainment of supreme enlightenment? English language scholarship on Lotus Sūtra often speaks of the primordial Śākyamuni of the “Lifespan” chapter as the “eternal buddha.” This term is easy to understand but carries Western philosophical overtones of abstract metaphysical truth; the sūtra’s emphasis lies rather in the Buddha’s “constant residing” here in the world. For the sūtra’s compilers, this claim refigured the Buddha in accordance with the Mahāyāna bodhisattva ideal: No longer was he a teacher of the past, forever departed into final nirvāṇa, but an awakened being perpetually active in this and other worlds for living beings’ sake.

Two Buddhas, p184

Rejecting the Bodhisattvas from Other Worlds

Zhiyi proposed several reasons why the Buddha ultimately rejected the offer of the bodhisattvas from other worlds to propagate the Lotus Sūtra in the present, Sahā world and instead summoned the bodhisattvas from beneath the earth. The bodhisattvas from other worlds, he said, had responsibilities to benefit the beings of their own lands that they could not neglect. Furthermore, their ties to this world were only superficial, and so their efforts at spreading the dharma would have been ineffective. Had the Buddha accepted their offer, he would have had no reason to summon the bodhisattvas from beneath the earth. These bodhisattvas were Śākyamuni’s original disciples, taught by him since the inconceivably distant past. Their ties to the Sahā world were profound, and they could also travel to other realms and benefit the beings there. And, without their presence, Śākyamuni could not have revealed his true identity as the Buddha awakened since the inconceivably distant past.

Two Buddhas, p174

Drawing Phrases and Passages from ‘Ease in Practice’

Nichiren knew the Lotus Sūtra thoroughly, and, as he did with other chapters, drew occasionally on phrases and passages from the “Ease in Practice” chapter to support his teaching. For example, he cited the statement following the parable of the jewel in the topknot) — “This Lotus Sūtra is the secret treasure house of all the buddha tathāgatas, and the foremost among all the sūtras” — to argue against claims that the secret or esoteric teachings surpassed the Lotus Sūtra. He quoted the passage, “Even the title of this sūtra cannot be heard in incalculable lands,” to stress the immense good fortune of being born in a country where, although far from Buddhism’s birthplace in India, one could encounter the Lotus Sūtra and chant its daimoku. He also cited the “Ease in Practice” chapter’s reference to “the troubled world to come,” which his predecessor Saichō had identified specifically with the age of the Final Dharma, and frequently invoked the statement that the Lotus is “treated with hostility by the entire world and is difficult to believe in.”

Two Buddhas, p168-169

Bodhisattvas from Other Worlds

The book Two Buddhas Seated Side By Side presents a chapter by chapter look at the Lotus Sutra, with Donald S. Lopez Jr. offering a description and anti-Mahayana commentary on each chapter and Jacqueline I. Stone following with an explanation of how Nichiren used the chapter in Medieval Japan.

I’ve found Stone’s contribution excellent and Lopez’s effort so disappointing that I hesitate to suggest anyone purchase the book. See this blog post.

That’s not to say that Lopez has contributed nothing worthwhile. It’s just that I have bags of salt handy when taking in his contribution.

The latest example is his opening paragraph for Chapter 15, Bodhisattvas Emerging from the Earth:

The dramatic tension that has been building since the “Jeweled Stūpa” chapter continues to build here. At the end of that chapter, the Buddha calls for those who are willing to step forward and, in the presence of the assembled buddhas, vow to spread the Lotus Sūtra after his parinirvāṇa. In the “Perseverance” chapter [Encouragement for Keeping this Sutra], billions of great bodhisattvas who have arrived from other worlds vow to spread the Lotus Sūtra throughout the ten directions. The theme of volunteers vowing to preserve the Lotus Sūtra after the Buddha is gone continues in this chapter, which opens with the bodhisattvas who have arrived from other lands to witness the opening of the stūpa now offering to preserve, recite, copy, and pay homage to the Lotus Sūtra in this Sahā world after the Buddha has passed into final nirvāṇa. However, the Buddha replies that there are sufficient bodhisattvas in his own world, the Sahā world, a statement that would be imbued with great meaning by Nichiren. The Buddha’s polite refusal of the offer of assistance from the foreign bodhisattvas, that is, the bodhisattvas who have arrived from other worlds, sets the scene for yet another dramatic event.

Two Buddhas, p161

What jumped out at me here was the characterization of Medicine-King Bodhisattva-mahāsattva and Great-Eloquence Bodhisattva-mahāsattva, together with their twenty-thousand attendants who were also Bodhisattvas, as bodhisattvas “who have arrived from other worlds.” These are the great Bodhisattvas who are listed in Chapter 1, Introductory, as being present at the start. And in Chapter 23, The Previous Life of Medicine-King Bodhisattva, Star-King-Flower Bodhisattva asks the Buddha: “World-Honored One! Why does Medicine-King Bodhisattva walk about this Sahā-World?” Where in the Lotus Sutra does it suggest all of the Bodhisattvas have all arrived from other worlds?

And yet, judging from Stone’s description of Nichiren’s writings, the other-worldly nature of these Bodhisattvas was well known.

Based on his understanding of the Buddha’s teaching process, Nichiren argued that [the bodhisattvas from beneath the earth] could only appear in the Final Dharma age. During the two thousand years following the Buddha’s passing, that is, the True Dharma and Semblance Dharma ages, persons who had received the seed of buddhahood from Sakyamuni Buddha were led to the stages of maturation and harvesting through provisional teachings. Had the bodhisattvas from beneath the earth appeared and spread the daimoku during that time, many of those people would have reviled it, thereby destroying the merit gained through the maturing of the seeds that they had already received. During those two thousand years, Nichiren said, some of the bodhisattvas from other worlds remained to teach the Lotus Sūtra in this world. Specifically, Zhiyi and his teacher Huisi, long revered as manifestations of the bodhisattvas Bhaiṣajyarāja [Medicine-King] and Avalokiteśvara [World-Voice-Perceiver], respectively, had taught the three thousand realms in a single thought-moment from the abstract perspective of the trace teaching.

Two Buddhas, p175-176

Understanding that Medicine-King Bodhisattva and Great-Eloquence Bodhisattva and World-Voice-Perceiver are from other worlds does offer an explanation why the Buddha keeps silence when “[E]ighty billion nayuta Bodhisattva-mahāsattvas … rose from their seats, came to the Buddha, joined their hands together [towards him] with all their hearts, and thought, ‘If the World-Honored One commands us to keep and expound this sūtra, we will expound the Dharma just as the Buddha teaches.’ ”


See A Variable Transmission for the One Vehicle