Daily Dharma – April 18, 2023

The Buddhas expound the teaching of the Three Vehicles
Only as an expedient.
There is only the One Buddha-Vehicle.
The two [vehicles] were taught only as resting places.

The Buddha declares these verses in Chapter Seven of the Lotus Sūtra after telling the parable of the Magic City. The parable is his explanation of why expedient teachings are necessary, and why we must eventually set them aside to attain the enlightenment that is our true nature.

The Daily Dharma is produced by the Lexington Nichiren Buddhist Community. To subscribe to the daily emails, visit zenzaizenzai.com

Day 3

Day 3 covers the first half of Chapter 2, Expedients.


Having last month considered what happened when the Buddha agreed to preach the Dharma, we consider how all Buddhas of the past, present and future expounded various teachings to all living beings with innumerable expedients.

“Śāriputra! I also expound various teachings to all living beings only for the purpose of revealing the One Buddha-Vehicle. There is no other vehicle, not a second or a third. Śāriputra! All the present Buddhas of the worlds of the ten quarters also do the same.

“Śāriputra! All the Buddhas in the past expounded various teachings to all living beings with innumerable expedients, that is to say, with stories of previous lives, parables, similes and discourses, only for the purpose of revealing the One Buddha-Vehicle. The living beings who heard those teachings from those Buddhas finally obtained the knowledge of the equality and differences of all things.

“Śāriputra! All the Buddhas who will appear in the future also will expound various teachings to all living beings with innumerable expedients, that is to say, with stories of previous lives, parables, similes and discourses, only for the purpose of revealing the One Buddha-Vehicle. The living beings who hear those teachings from those Buddhas also will finally obtain the knowledge of the equality and differences of all things.

“Śāriputra! The present Buddhas, the present World-Honored Ones, of many hundreds of thousands of billions of Buddha-worlds of the ten quarters benefit all living beings, and give them peace. These Buddhas also expound various teachings with innumerable expedients, that is to say, with stories of previous lives, parables, similes and discourses, only for the purpose of revealing the One Buddha-Vehicle. The living beings who hear the teachings from these Buddhas will also finally obtain the knowledge of the equality and differences of all things.

“Śāriputra! These [present] Buddhas teach only Bodhisattvas because they wish to show the insight of the Buddha to all living beings, to cause them to obtain the insight of the Buddha, and to cause them to enter the Way to the insight of the Buddha.

“Śāriputra! So do I. I know that all living beings have various desires. I also know that they have attachments deep in their minds. Therefore, I expound various teachings to them with stories of previous lives, parables, similes and discourses, that is to say, with various expedients according to their natures.

“Śāriputra! I do all this for the purpose of causing them to realize the teaching of the One Buddha-Vehicle, that is, to obtain the knowledge of the equality and differences of all things. Śāriputra! There is not a second vehicle in the worlds of the ten quarters. How can there be a third?

The Daily Dharma from Feb. 7, 2023, offers this:

The Buddhas, the Tathāgatas, teach only Bodhisattvas. All they do is for one purpose, that is, to show the insight of the Buddha to all living beings, to cause them to obtain the insight of the Buddha.

The Buddha speaks these words in Chapter Two of the Lotus Sutra. Here he emphasizes the importance of practice for reaching enlightenment. We may think that just hearing what the Buddha teaches is enough to reach his insight of seeing things for what they are. We also need to be actively engaged with the world, doing our best, making mistakes, and confident that we can continue to learn how to make things better. This is no different from the mistaken belief that one can learn how to cook by merely reading recipes. Only by going in the kitchen and making something can one gain the insight of whoever came up with the recipe.

The Daily Dharma is produced by the Lexington Nichiren Buddhist Community. To subscribe to the daily emails, visit zenzaizenzai.com

The Advanced Transmission of the Lotus Sutra

This is another in a series of weekly blog posts comparing and contrasting the Sanskrit and Chinese Lotus Sutra translations.


Traditionally, the entrustment section of a Mahayana sutra, in which the Buddha transfers the teaching to the Bodhisattvas in the audience, is at the conclusion. This is where H. Kern’s English translation of the 11th century Nepalese Sanskrit Lotus Sutra places it. Kern titles the chapter, The Period.

Kumārajīva’s Chinese Lotus Sutra places this entrustment following Chapter 21, The Supernatural Powers of the Tathāgatas, in which the Buddha celebrates the vow of the Bodhisattvas from underground to keep the sūtra after the Buddha’s extinction. Even the extant Sanskrit compilation used by Leon Hurvitz has the Entrustment chapter following the chapter detailing the supernatural powers of the Tathāgatas.

Placing the “Transmission” following “The Supernatural Powers of the Tathāgatas” sets up the understanding that the Lotus Sutra includes not one, but two entrustments.  As explained in Two Buddhas Seated Side by Side:

Among Chinese exegetes, Zhiyi was the first to identify both Chapters 21 and 22 as describing Śākyamuni’s transmission to the future. Nichiren built upon Zhiyi’s reading to claim that there had been two transmissions: a specific transmission to Viśiṣṭacaritra and the other bodhisattvas who had emerged from beneath the earth, which occurs in the “Transcendent Powers” chapter, beginning from “Thereupon the Buddha addressed the great assembly of bodhisattvas, beginning with Viśiṣṭacaritra …”), and a general transmission, which occurs in the “Entrustment” chapter, to all the bodhisattvas, including those from other worlds and those instructed by Śākyamuni when he was still in his provisional guise as the historical Buddha, as he is represented in the trace teaching, as well as to persons of the two vehicles and others in the Lotus assembly.
Two Buddhas, p217-218

Beyond the location of the chapter, other differences are found when comparing Kern’s Sanskrit against Kumārajīva Chinese translation.

Kern begins his final chapter with this description:

Thereupon the Lord Śākyamuni, the Tathāgata, &c., rose from his pulpit, collected the Bodhisattvas, took their right hands with his own right hand, which had become strong by the exercise of magic, and spoke on that occasion as follows: Into your hands, young men of good family, I transfer and transmit, entrust and deposit this supreme and perfect enlightenment arrived at by me after hundred thousands of myriads of koṭis of incalculable Æons. Ye, young men of good family, do your best that it may grow and spread.

Senchu Murano’s English translation of Kumārajīva Chinese text opens with:

Thereupon Śākyamuni Buddha rose from the seat of the Dharma, and by his great supernatural powers, put his right hand on the heads of the innumerable Bodhisattva-mahāsattvas, and said:

“For many hundreds of thousands of billions of asaṃkhyas of kalpas, I studied and practiced the Dharma difficult to obtain, and [finally attained] Anuttara-samyak-saṃbodhi. Now I will transmit the Dharma to you. Propagate it with all your hearts, and make it known far and wide!”

All of the other English translations of Kumārajīva have the Buddha making contact with the assembled Bodhisattvas heads, not their hands.

The BDK English Tripiṭaka has “Śākyamuni Buddha caressed the heads of the innumerable bodhisattva mahāsattvas…”

Gene Reeves has the Buddha “Laying his right hand on the heads of the innumerable bodhisattvas.”

More interesting, is that Kern’s Sanskrit translation does not include Kumārajīva’s instruction of what to do if someone rejects the Lotus Sutra.

Murano has this:

I am the great almsgiver to all living beings. Follow me, and study my teachings without begrudging efforts! In the future, when you see good men or women who believe in the wisdom of the Tathāgata, you should expound this Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma to them, and cause them to hear and know [this sūtra] so that they may be able to obtain the wisdom of the Buddha. When you see anyone who does not receive [this sūtra] by faith, you should show him some other profound teachings of mine, teach him, benefit him, and cause him to rejoice. When you do all this, you will be able to repay the favors given to you by the Buddhas.

Kern doesn’t include this exception:

I am a bountiful giver, young men of good family, and ye, young men of good family, follow my example; imitate me in liberally showing this knowledge of the Tathāgata, and in skillfulness, and preach this Dharmaparyāya to the young men and young ladies of good family who successively shall gather round you. And as to unbelieving persons, rouse them to accept this law. By so doing, young men of good family, you will acquit your debt to the Tathāgatas.

All of the English translations of Kumārajīva include this exception when meeting someone who rejects the Lotus Sutra.

The Modern Risshō Kōsei-kai translation offers:

For those living beings who do not believe in and accept it, you should show and teach them other profound teachings of the Tathagata, thereby benefiting and delighting them. If you can do so, you will have responded in kind to the generosity of the buddhas.

Burton Watson’s translation offers:

If there are living beings who do not believe and accept it, you should use some of the other profound doctrines of the Thus Come One to teach, benefit and bring joy to them. If you do all this, then you will have repaid the debt of gratitude that you owe to the Buddhas.

One imagines that Nichiren would have preferred Kern’s admonition to “rouse them to accept this law,” to Kumārajīva encouragement to tolerate dissent.

Next: Differing Details of Previous Lives

A Difficult Truth to Understand

The term “Two Truths” is mentioned in many Sūtras, but its principle is difficult to understand. The world is in an uproar and has debated this issue for a long time. A Sūtra [the Miao-sheng-ting Ching] says, “In the past the Buddha and Mañjuśrī had a dispute over the Two Truths, and they both fell into hell. It was not until the time of the Buddha Kāśyapa that their doubts were resolved satisfactorily.” If these two sages in their causal stages [previous to attaining Buddhahood] were unable to understand completely, how is it possible for people with strong emotional passions?

Tendai Lotus School Teachings, p 83-84

Daily Dharma – April 17, 2023

The rich man thought:
“He is ignorant, narrow-minded, and mean.
If I tell him that I am his father,
He will not believe me.”

These verses are part of the story of the Wayward Son told by Subhūti, Mahā-Kātyāyana, Mahā-Kāśyapa, and Mahā-Maudgalyāyana in Chapter Four of the Lotus Sūtra. The son in the story has forgotten who his father is. The father cannot just bring him into his inheritance while the son is still attached to his lowly life. The story explains the disciples’ understanding of why the Buddha cannot give his highest teaching without expedients.

The Daily Dharma is produced by the Lexington Nichiren Buddhist Community. To subscribe to the daily emails, visit zenzaizenzai.com

Day 2

Chapter 1, Introductory (Conclusion)


Having last month considered what Mañjuśrī saw in a previous life, we consider what Sun-Moon-Light Buddha did when he emerged from his samādhi.

I also saw the gods, men, dragons, yakṣas,
Gandharvas, and kiṃnaras of those worlds.
Each of them made offerings
To the Buddha by whom he was taught.

I also saw the Tathagatas of those worlds
Who had attained enlightenment by themselves.
The color of their bodies was as beautiful
And as wonderful as that of the golden mountains,
Or as that of a golden image
Put in a shrine of pure lapis lazuli.

Those World-Honored Ones explained to the great multitudes
The meaning of the profound teaching.
There were innumerable Śrāvakas
In the worlds of those Buddhas.
All those great multitudes were seen
By the light of the Buddha.

The bhikṣus were living in mountains and forests.
They made endeavors,
And observed the pure precepts
As carefully as one keeps brilliant gem·.

As many Bodhisattvas
As there are sands in the River Ganges
Performed almsgiving, patience, and other practices.
I saw all this by the light of the Buddha.

I also saw some Bodhisattvas
Who entered deep into dhyāna-concentrations,
And became tranquil and motionless in body and mind,
In order to attain unsurpassed enlightenment.

I also saw some Bodhisattvas,
Who realized the tranquil extinction of all things,
And expounded the Dharma to [the people of] their worlds
In order to attain the enlightenment of the Buddha.

The four kinds of devotees
Of the world of Sun-Moon-Light Buddha
Also saw the Buddha displaying this great wonder.
They had great joy.
They asked one another:
“Why is he doing this?”

He who was honored by gods and men
Emerged from his samādhi,
And praised Wonderful-Light Bodhisattva, saying:
“You are the eyes of the world.

You are believed and relied on
By all living beings.
You are keeping the store of the Dharma.
Only you will understand the Dharma which I shall expound.”

Having praised Wonderful-Light
And caused him to rejoice,
That World-Honored One expounded
The Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma.
He never rose from his seat for sixty small kalpas.
Wonderful-Light, the Teacher of the Dharma,
Kept the Wonderful Dharma
Expounded by that World-Honored One.

See Shaking Up Conventional Hierarchies

T’ien-t’ai’s Understanding of Two Truths

The real and mundane [truths] are difficult to know clearly. The Great Awakened One during his [stage of] causal practice disputed [with Mañjuśrī] over [the Two Truths as] emptiness or existence, for it is easy to be confused. The Hinayāna Arhats are still in the dark. Therefore during the Liang period (502-56) the interpretations of the Ch’eng shih lun were various, and during the Ch’en dynasty (557-89) there was no agreement about criticizing or supporting the Mūlamadhyamakakārika. Blind men stroke an elephant [and each reaches different conclusions], and blind children doubt [the existence of] a crane. Then there appeared the masters of Nan-yo and T’ien-t’ai, sages who were together on [Vulture] Peak [and heard the preaching of the Lotus Sutra directly]. [Chih-i] brought forth the Perfect Teaching and taught skillfully without stagnation. Seven levels [of the Two Truths] were classified; these were incorporated into five levels. All the treatises from the West [India] were mastered, and none of the virtuous people in the east could match him.

Tendai Lotus School Teachings, p 83

Daily Dharma – April 16, 2023

Anyone who keeps this sūtra in the evil world
In the age of the decline of my teachings
Should be considered
To have already made these offerings.

The Buddha sings these verses to Maitreya Bodhisattva in Chapter Seventeen of the Lotus Sūtra. Given the trauma we have suffered in our previous existences, especially the calamity of death, it should be no surprise that our memories of those lives is dim at best. It can be enough to know that beneficial actions bring benefit and harmful actions bring harm, even if we do not know the specific causes of our condition. Our finding and practicing the Wonderful Dharma in this life is an indication of our great generosity in previous lives, and our capacity to continue practicing that same generosity.

The Daily Dharma is produced by the Lexington Nichiren Buddhist Community. To subscribe to the daily emails, visit zenzaizenzai.com

Day 1

Day 1 covers the first half of Chapter 1, Introductory


Having last month concluded today’s portion of Chapter 1, Introductory, we begin again consider the first words of the Sutra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma.

Thus have I heard. The Buddha once lived on Mt. Gṛdhrakūṭa in the City of King-House. He was accompanied by twelve thousand great bhikṣus. They were Arhats. They had already eliminated āsravas, and had no illusions. They had already benefited themselves, broken off the bonds of existence [in the world of birth and death], and obtained liberty in their minds. They included Ājñāta-Kauṇḍinya, Mahā-Kāśyapa, Uruvilvā-Kāśyapa, Gaya-Kāśyapa, Nadi- Kāśyapa, Śāriputra, Great Maudgalyāyana, Mahā-Kātyāyana, Aniruddha, Kapphina, Gavampati, Revata, Pilindavatsa, Bakkula, Maha-Kausthila, Nanda, Sundarananda, Pūrṇa who was the son of Maitrāyanī, Subhūti, Ananda, and Rahula. They were great Arhats well known to the multitude.

There were also two thousand [Śrāvakas], some of whom had something more to learn while others had nothing more to learn. Maha-Prajapati Bhikṣunī was present with her six thousand attendants. Yasodhara Bhikṣunī, the mother of Rahula, was also present with her attendants.

There were also eighty thousand Bodhisattva-mahāsattvas. They never faltered in [seeking] Anuttara-samyak-saṃbodhi. They had already obtained dharanis, turned the irrevocable wheel of the Dharma with eloquence according to the wishes [of all living beings], made offerings to many hundreds of thousands of Buddhas, and planted the roots of virtue under those Buddhas, by whom they had always been praised. They had already trained themselves out of their compassion towards others, entered the Way to the wisdom of the Buddha, obtained great wisdom, and reached the Other Shore so that their fame had already extended over innumerable worlds. They had already saved many hundreds of thousands of living beings. They included Mañjuśrī Bodhisattva, World-Voice-Perceiver Bodhisattva, Great-Power-Obtainer Bodhisattva, Constant-Endeavor Bodhisattva, Never-Resting Bodhisattva, Treasure-Palm Bodhisattva, Medicine-King Bodhisattva, Brave-In-Giving Bodhisattva, Treasure-Moon Bodhisattva, Moon-Light Bodhisattva, Full-Moon Bodhisattva, Great-Power Bodhisattva, Immeasurable-Power Bodhisattva, Transcending-Triple-World Bodhisattva, Bhadrapala Bodhisattva, Maitreya Bodhisattva, Accumulated-Treasure Bodhisattva, and Leading-Teacher Bodhisattva. Eighty thousand Bodhisattva-mahāsattvas such as these were present.

See They Began With ‘Myō, Hō, Ren, Ge, and Kyō’

Crude and Subtle Flavors

Q: What if one interprets the Five Flavors with regard to this classification of crude and subtle?

A: The Milk Teaching includes two interpretations of conditioned co-arising, one crude and one subtle. The Cream Teaching is just one crude interpretation. The Curds Teaching includes three crude interpretations and one subtle interpretation. The Butter Teaching includes two crude interpretations and one subtle interpretation. The Lotus Ghee [Teaching] merely expounds one subtle interpretation. Thus I have given a summary of the main ideas. Details are in the original text [the Fa-hua hsüan-i].

Tendai Lotus School Teachings, p 82