Ji No Ichinen Sanzen

QUESTION: What is the scriptural proof for the “3,000 existences contained in one thought” doctrine?

ANSWER: I should say, there are two kinds. First, it is preached in the second chapter, “Expedients”: “Reality of all phenomena consists of their appearances, natures, bodies. … The Buddhas, the World Honored Ones, wish to open the gate to Buddha wisdom.” These are scriptural proofs showing the existence of 3,000 dharma worlds even in the moment of thought of unenlightened beings suffering at the bottom of delusions and evil passions.

Secondly, “The Life Span of the Buddha” chapter preaches, “Nevertheless, it has been numerous and limitless aeons since I actually attained Buddhahood. …” It represents the “3,000 existences contained in one thought” doctrine attained by Śākyamuni Buddha in the eternal past. Now in the Latter Age of Degeneration I, Nichiren, exert myself to disseminate this “actual 3,000 in one thought” (ji no ichinen sanzen) doctrine shown in “The Life Span of the Buddha” chapter. I have kept secret in my heart this doctrine of the three great secret dharmas. However, if I do not leave it in writing for the future, I am sure, my disciples would be sorry for my lack of compassion after my death. It is useless to regret then, so I am writing this to be sent to you. After reading it once, please keep it confidential. Do not show it to others or talk about it indiscriminately.

Sandai Hiho Honjo-ji, The Transmission of the Three Great Secret Dharmas, Writings of Nichiren Shōnin, Doctrine 2, Page 291

Daily Dharma – Feb. 7, 2023

The Buddhas, the Tathāgatas, teach only Bodhisattvas. All they do is for one purpose, that is, to show the insight of the Buddha to all living beings, to cause them to obtain the insight of the Buddha.

The Buddha speaks these words in Chapter Two of the Lotus Sutra. Here he emphasizes the importance of practice for reaching enlightenment. We may think that just hearing what the Buddha teaches is enough to reach his insight of seeing things for what they are. We also need to be actively engaged with the world, doing our best, making mistakes, and confident that we can continue to learn how to make things better. This is no different from the mistaken belief that one can learn how to cook by merely reading recipes. Only by going in the kitchen and making something can one gain the insight of whoever came up with the recipe.

The Daily Dharma is produced by the Lexington Nichiren Buddhist Community. To subscribe to the daily emails, visit zenzaizenzai.com

Day 1

Day 1 covers the first half of Chapter 1, Introductory


Having last month considered the actions of the Bodhisattvas Maitreya sees, we consider the offerings of the Bodhisattvas.

I also see some Bodhisattvas
Offering delicious food and drink
And hundreds of kinds of medicines
To the Buddha and the Sangha.

Some offer garments and beautiful robes
Worth tens of millions
Or beyond monetary value
To the Buddha and the Sangha.

Some offer thousands of billions
Of jeweled houses made of candana
And wonderful bedding
To the Buddha and the Sangha.

Some offer pure gardens and forests
Abounding in flowers and fruits,
And furnished with rivers, springs,
and pools for bathing,
To the Buddha and the Saṃgha.

I see those Bodhisattvas
Making offerings of those wonderful things
Joyfully and untiringly
In order to attain unsurpassed enlightenment.

Some Bodhisattvas expound
The truth of tranquil extinction,
And with various expedients,
Teach innumerable living beings.

I also see some Bodhisattvas
Who attained the following truth:
“The nature of things is not dual.
It is [formless] like the sky.”

I also see some sons of the Buddha
Having no attachment in their minds.
They seek unsurpassed enlightenment
With this wonderful wisdom.

Mañjuśrī!
Some Bodhisattvas make offerings
To the śarīras of a Buddha
After his extinction.

See In the Buddha’s Light

The Plight of an Ordinary Bodhisattva

This is another in a series of weekly blog posts comparing and contrasting the Sanskrit and Chinese Lotus Sutra translations.


In the many, many times I’ve read Chapter 14, Peaceful Practices, I’ve begun with the understanding that Mañjuśrī Bodhisattva wants to know how “ordinary” bodhisattvas should accomplish their propagation in the evil world described in the previous chapter. This has made the chapter a message to me, such a very ordinary bodhisattva.

Now I learn that this focus on “ordinary” bodhisattvas is an invention of Senchu Murano.

Murano opens the chapter with:

Thereupon Mañjuśrī Bodhisattva-mahāsattva, the Son of the King of the Dharma, said to the Buddha:

“World-Honored One! These Bodhisattvas are extraordinarily rare. They made a great vow to protect, keep, read, recite and expound this Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma in the evil world after your extinction because they are following you respectfully. World-Honored One! How should an [ordinary] Bodhisattva-mahāsattvas expound this sūtra in the evil world after [your extinction]?”

Murano uses square brackets to mark text that doesn’t appear in Kumārajīva’s Chinese Lotus Sutra. In other places these parenthetical insertions add clarity without changing the meaning. Not here. This insertion of “[ordinary]” appears in the first edition of Murano’s translation of the Lotus Sutra, so it’s not something introduced by later editors.

It was only when comparing H. Kern’s English translation of a 11th century Sanskrit Lotus Sutra that I realized what Murano had done.

Kern opens the chapter with:

Mañjuśrī, the prince royal, said to the Lord: It is difficult, Lord, most difficult, what these Bodhisattvas Mahāsattvas will attempt out of reverence for the Lord. How are these Bodhisattvas Mahāsattvas to promulgate this Dharmaparyāya at the end of time, at the last period?

When I checked against the other English translations of Kumārajīva’s Chinese Lotus Sutra I discovered they agreed with Kern’s Sanskrit document. We’re talking about the great Bodhisattvas who have vowed to spare nothing in promulgating this sutra in the evil age, not a subset of ordinary bodhisattvas.

The BDK Tripiṭaka translation of the Lotus Sutra begins Chapter 14:

Thereupon the Prince of the Dharma, Bodhisattva Mahāsattva Mañjuśrī addressed the Buddha, saying: “O Bhagavat! These bodhisattvas are very rare. In respectful obedience to the Buddha they have made this great vow: ‘In the troubled world to come, we will preserve, recite, and teach this Lotus Sutra!’

“O Bhagavat! How can these bodhisattva mahāsattvas teach this sutra in the troubled world to come?

Rissho Kosei-Kai’s 1975 translation begins chapter 14:

At that time the Bodhisattva-Mahāsattva Mañjuśrī, the Law-king’s son, spoke to the Buddha, saying: “World-honored One! Rare indeed are such bodhisattvas as these! Reverently according with the Buddha, they have made great vows that in the evil age to come they will protect, keep, read, recite, and preach this Law-Flower Sutra. World-honored One! How are these bodhisattva-mahāsattvas to be able to preach this sutra in the evil age to come?

Only Leon Hurvitz’s translation, which incorporates both Kumārajīva’s Chinese and a 19th century compilation Sanskrit document, offers of hint of why Murano might have felt compelled to insert “[ordinary].”

Hurvitz begins Chapter 14:

At that time, Mañjuśrī the dharma prince, the bodhisattva-mahāsattva, addressed the Buddha, saying, “O World-Honored One! Very rarely do there exist such bodhisattvas as these, who out of respectful obedience to the Buddha utter a great vow to keep and hold, to read and recite this Scripture of the Dharma Blossom in the latter evil age! O World-Honored One! How can a bodhisattva-mahāsattva preach this scripture in the latter evil age?

This is not unlike what I discovered when considering the name of the sutra Śākyamuni taught before the Lotus Sutra. If one assumes Hurvitz’s translation is the gold standard and that there is some ambiguity about which bodhisattvas we’re inquiring about, then one can appreciate why “How can a bodhisattva-mahāsattva preach this scripture in the latter evil age?” could become “How should an [ordinary] Bodhisattva-mahāsattvas expound this sūtra in the evil world after [your extinction]?”

Next: The Message Beyond the Details

The Ten Worlds of the Odaimoku

The Ten Worlds are mutually possessed in the Odaimoku, and each of these Ten Worlds mutually possess all Ten Worlds. All the virtues of each of the 100 Worlds thus derived are infused in the Odaimoku and thus we receive the merit of those virtues. Our chanting helps to restore the imbalances in our lives, smoothing out the rough patches. Perhaps we’ve had a bad day, and we have over exercised our world of Anger. We become out-of-harmony and our world appears as an angry place. Perhaps we have become musclebound by using Anger so much. To restore balance, we need not only to be less angry, but we need to strengthen the virtues of the other worlds.

Perhaps the problem is Hunger. I’m writing this on the sales weekend following the US Thanksgiving holiday. This is a time of heavy promotion to buy stuff. All sorts of emails have been flooding my inbox with solicitations to purchase things with supposedly special sales and discount coupons. It can be tough to keep Hunger in its proper perspective. Each of the Ten Worlds can present a problem if out of balance.

When we chant Odaimoku in front of the Gohonzon, it is these things we are advised to contemplate balance in our living, and calm and clear seas in our mind.

Important Matters, p 58-59

A Good Medicine for the Diseases of People

[The “Hōkikō Gobō Shōsoku” is a letter written by Nichirō by order of Nichiren and it is addressed to Nikkō.]

A passage composed of the 28 Chinese characters that states, “The Lotus Sūtra is good medicine for the diseases of people of the Jambudvīpa; if a patient can hear this sūtra, his disease will disappear at once, and he will neither grow old nor die,” is taken from the “Medicine King Bodhisattva” chapter of the Lotus Sūtra. When Nichiren’s wet nurse who had a serious illness for about a year died, Nichiren Shōnin chanted this passage and placed it in her mouth with pure water. It revived her at once. Lord Nanjō Tokimitsu is not a high-ranking samurai but he is a devoted follower of Nichiren Shōnin. It would be better for him to pray to King Yama beseeching for help just this once, though it might be his karma from his previous life. As a way of curing his illness, please get a cup of pure water from the Shōnin River between 4 a.m. and 8 a.m., write down the 28 character passage of the “Medicine King Bodhisattva” chapter on a piece of paper and burn it. Then, please mix the ashes in the water and have him drink it.

Hōkikō Gobō Shōsoku, Letter to Nikkō, Writings of Nichiren Shōnin, Volume 5, Pages 209-210

Daily Dharma – Feb. 6, 2023

He will be able to know by smell
What a man or a woman is thinking of,
Or whether he or she is greedy, ignorant or angry,
Or whether he or she is doing good.

The Buddha gives this explanation to Constant-Endeavor Bodhisattva in Chapter Nineteen of the Lotus Sūtra, describing those who keep the Lotus Sūtra. As Bodhisattvas we chose to come into this world, as frightening and dangerous as it is, to make things better for all beings. We do not lose any of the six senses we have, but learn to use them in ways that may seem impossible to others. Any of our senses can be deluded. When we remove our attachments and delusions, we see with the Buddha’s eye the world as it is.

The Daily Dharma is produced by the Lexington Nichiren Buddhist Community. To subscribe to the daily emails, visit zenzaizenzai.com

Another Innumerable Day Before Day 1

Having last month considered the teachings that followed the Buddha arising from beneath the bodhi tree, we consider that the buddhas have but one message.

“O you of good intent! I expounded the Four Noble Truths for the benefit of those seeking to become śrāvakas during the initial period; yet, eight hundred million heavenly beings came down to hear teaching and awakened the aspiration for enlightenment. I spoke about the sublimely profound twelve-linked chain of dependent origination at various locations during the middle period for the benefit of people seeking to become pratyekabuddhas; nevertheless, innumerable living beings awakened the aspiration for enlightenment or remained as śrāvakas. I next described kalpas-long bodhisattva practice by expounding twelve types of comprehensive sutras, the Great Perfection of Wisdom Sutra (Mahāprajñāpāramitā-sūtra), and the similes of clouds and oceans in the Flower Garland Sutra (Avataṃsaka-sūtra); even so, a hundred thousand monks, hundreds of millions of myriads of human and heavenly beings, and innumerable living beings15 attained the fruit of entering the stream, attained the fruit of one remaining return, attained the fruit of non-returning, attained the fruit of arhatship, or stayed within their understanding of the principle of dependent origination as pratyekabuddhas. O you of good intent! Accordingly, it should be known that even though the discourse is the same, its meaning will vary. Because the meaning varies, living beings have various understandings. Because their understanding varies, so also does their grasp of the Dharma, their attainment of its fruits, and their realization of the Way.

“And so, you of good intent, starting from when I established the Way and first began to expound the Dharma, until this moment in which I am discoursing on the all-ferrying Infinite Meanings Sutra, there has never been a time when I have not expounded suffering, emptiness, ever changingness, nonexistence of self, non-reality, non-unreality, non- greatness, non-smallness, intrinsic non-origination,16 continuing non-cessation, the formlessness of all things, that aspects and natures of phenomena neither come nor go, and that the four modes are the dynamic of living beings.

“O you of good intent! What all this means is that the buddhas have but one message: they are able to conform universally to all voices by means of a single sound. From a single body they are able to manifest embodiments as countless and immeasurable as millions upon millions of myriads of Ganges Rivers’ sands; then, in each embodiment, manifest various shapes as countless as millions upon millions of myriads of Ganges Rivers’ sands; then, in each shape, display appearances as countless as some millions upon millions of myriads of Ganges Rivers’ sands. O you of good intent! This, in fact, is the profound and unimaginable realm of all of the buddhas! It is neither knowable by those of the two vehicles nor reachable by bodhisattvas in the tenth development stage! Only a buddha together with a buddha can fathom it completely! O you of good intent! Thus do I expound the transcendent, profound, incomparable, all-ferrying Infinite Meanings Sutra! Its content and principles are true and correct, and its value is supreme and unsurpassed. It is embraced by the buddhas of the past, present, and future together. It is impervious to the influence of disruptive forces and the influence of differing views, and is neither corrupted nor destroyed by any deluded perception or the cycle of births and deaths. If great-being bodhisattvas wish to achieve ultimate enlightenment quickly, they should achieve mastery in the practice of this deeply profound, unsurpassed, all-ferrying Infinite Meanings Sutra.”

See Immeasurable Meanings From One Dharma

A Tiny Blessing

Rev. Igarashi blesses Edwin Lou Woodford Hughes during Setsubun service
Rev. Igarashi blesses Edwin Lou Woodford Hughes during Setsubun service

Today was the Setsubun service at the Sacramento Nichiren Buddhist Church.

Setsubun literally means ‘season-division,’ dividing Winter from Spring. Prayers are said for our good health and protection against calamity or misfortunes. Traditionally, toshi-otoko (a man of the year) and yoshi-onna (a woman of the year), who were born in the year with the same animal name as the current year, throw soy beans to chase out evil spirits from each house and throw hard candy to welcome good luck throughout the year. At the Sacramento Nichiren Buddhist Church we toss the candy into the audience and afterward hand out envelopes of roasted soy beans. This year was my turn – Year of the Rabbit – to toss the candy.

This was a special Setsubun because it was the first time my grandson, Edwin Lou Woodford Hughes, attended services. He was born just two weeks ago on Jan. 21, 2023. Rev. Igarashi gave his standard Setsubun purification to all in the congregation and then invited my son, Richard, to bring up Edwin to receive a special blessing. Amazingly, Edwin slept through it all.

Rev. Igarashi, Richard and Edwin and Alexis

Grandparents to the left; grandmother to the right and the Venerable Rev. Igarashi

The Ocean of the Odaimoku

Think about the Odaimoku manifesting in our minds and hold the image of that Odaimoku as a great ocean. There are numerous waves, and they are formed due to a variety of causes. Some waves are the result of the gravitational pull of the moon. Various winds also cause waves. Further causes for waves are the geographic formations beneath the surface of the ocean.

Consider your mind and what sorts of waves are being created by your thoughts. In my case, my thoughts sometimes create those huge tropical storm waves and storm surge. You may, however, never make such waves. Your waves may be the gentle ones formed by gentle thoughts. Sometimes my ocean is calm and at other times it can be extremely stormy and hazardous to any ships or surfers. Other times I might get lucky and create the perfect surfing wave, and I’m imagining

Important Matters, p 57-58