800 Years: The Buddha’s Faith in Us

The Buddha shows great faith in us by entrusting the wonderful Dharma to us. We can repay this trust and faith by becoming the arms and hands of the Buddha and continuing the Tathagata’s great work of leading all beings to the shore of liberation.

Peaceful Action, Open Heart, p136

Daily Dharma – Nov. 9, 2022

Needless to say, anyone who not only keeps this sūtra but also gives alms, observes the precepts, practices patience, makes endeavors, concentrates his mind, and seeks wisdom, will be able to obtain the most excellent and innumerable merits. His merits will be as limitless as the sky is in the east, west, south, north, the four intermediate quarters, the zenith, and the nadir. These innumerable merits of his will help him obtain the knowledge of the equality and differences of all things.

The Buddha makes this declaration to Maitreya Bodhisattva in Chapter Seventeen of the Lotus Sūtra. We often think of merits as bonus points we get for good deeds. Good karma we create to offset the bad karma that came from our less skillful actions. Another way of looking at merits is as a measure of clarity. The more merit we gain, the more we see things for what they are. When we offer our merits for the benefit of all beings, we resolve to use this clarity to enhance the lives of others.

The Daily Dharma is produced by the Lexington Nichiren Buddhist Community. To subscribe to the daily emails, visit zenzaizenzai.com

Day 13

Day 13 covers all of Chapter 8, The Assurance of Future Buddhahood of the Five Hundred Disciples.


Having last month considered Pūrṇa’s plea to the Buddha, we consider the Buddha’s prediction for Pūrṇa.

Thereupon the Buddha said to the bhikṣus:

“Do you see this Pūrṇa, the son of Maitrāyanī? I always praise him, saying that he is the most excellent expounder of the Dharma. I also praise him for his various merits. He strenuously protects my teachings, and helps me propagate them. He shows the Way to the four kinds of devotees, teaches them, benefits them and causes them to rejoice. He explains my right teachings perfectly, and gives great benefits to those who are performing brahma practices’ with him. No one except the Tathāgata excels him in eloquence. Do not say that he protects only my teachings and helps me propagate them! In his previous existence he also protected the right teachings of nine thousand million Buddhas and helped them propagate their teachings. Under those Buddhas also he was the most excellent expounder of the Dharma. He clearly understood the truth of the Void expounded by those Buddhas, and obtained the four kinds of unhindered eloquence. He always expounded the Dharma clearly and purely, with no doubtfulness. Although he had the supernatural powers of Bodhisattvas, he performed brahma practices throughout his previous existence. Therefore, the people of the world of the Buddha [under whom he performed brahma practices] thought that he was a Śrāvaka. He benefited many hundreds of thousands of living beings with this expedient, and also caused innumerable, asaṃkhya people to aspire for Anuttara-samyak-saṃbodhi. He did the work of the Buddha, that is, taught all living beings so that the world of the Buddha might be purified.

“Bhikṣus! Pūrṇa was the most excellent expounder of the Dharma under the seven Buddhas. He is the same under me. He will be the same under the future Buddhas of this Kalpa of Sages. He will protect the teachings of those Buddhas and help them propagate their teachings. After the end of this kalpa also he will protect the teachings of innumerable Buddhas, help them propagate their teachings, teach and benefit innumerable living beings, and cause them to aspire for Anuttara-samyak-saṃbodhi. He will always make efforts to teach all living beings strenuously so that the worlds of those Buddhas may be purified. He will perform the Way of Bodhisattvas step by step for innumerable, asaṃkhya kalpas, and then attain Anuttara-samyak-saṃbodhi in this world. He will be called Dharma-Brightness, the Tathāgata, the Deserver of Offerings, the Perfectly Enlightened One, the Man of Wisdom and Practice, the Well-Gone, the Knower of the World, the Unsurpassed Man, the Controller of Men, the Teacher of Gods and Men, the Buddha, the World-Honored One. The world of that Buddha will be composed of one thousand million Sumeru-worlds, that is, as many Sumeru-worlds as there are sands in the River Ganges. The ground [of that world] will be made of the seven treasures. It will be as even as the palm of a hand. There will be no mountains nor ravines nor ditches. Tall buildings adorned with the seven treasures will be seen everywhere in that world, and the palaces of gods of that world will hang so low in the sky that gods and men will be able to see each other. There will be no evil regions nor women. The living beings of that world will be born without any medium. They will have no sexual desire. They will have great supernatural powers, emit light from their bodies, and fly about at will. They will be resolute in mind, strenuous, and wise. They will be golden in color, and adorned with the thirty-two marks. They will feed on two things: the delight in the Dharma, and the delight in dhyāna. There will be innumerable, asaṃkhya Bodhisattvas, that is, thousands of billions of nayutas of Bodhisattvas. They will have great supernatural powers and the four kinds of unhindered eloquence. They will teach the living beings of that world. There will also be uncountable Śrāvakas there. They will have the six supernatural powers including the three major supernatural powers, and the eight emancipations. The world of that Buddha will be adorned with those innumerable merits. The kalpa [in which Pūrṇa will become that Buddha] will be called Treasure­Brightness; and his world, Good-Purity. The duration of the life of that Buddha will be innumerable, asaṃkhya kalpas, and his teachings will be preserved for a long time. After his extinction, stupas of the seven treasures will be erected [in his honor] throughout that world.”

See The Food of Dharma Joy and the Food of Meditative Delight

800 Years: Combining Faith and Discernment

The mental state generated by the firsthand encounter with mystery is called faith. A religion whose teachings a person tries to explain entirely by reason has no power to move others because this person has only a theoretical understanding and cannot put his theory into practice. Such a religion does not produce the energy to cause others to follow it. True faith has power and energy. However uneducated a person may be and however humble his circumstances, he can save others and help them promote his religion if he only has faith. But if he has faith in what is fundamentally wrong, his energy exerts a harmful influence on society and those around him. Therefore faith and discernment must go together. A religion cannot be said to be true unless it combines faith and discernment. The Buddha’s teachings can be understood by reason. They do not demand blind, unreasoning faith. We must understand the Buddha’s teachings by listening to preaching and by reading the sutras. As we advance in our discernment of these teachings, faith is generated spontaneously.

When a person who has a flexible mind is not advanced in discernment, he develops faith as soon as he is told, “This is a true teaching.” So far as the teaching of the Lotus Sutra is concerned, that is all right, because he will gradually advance in discernment through hearing and reading its teaching.

In short, we can enter a religion from the aspect either of faith or of discernment, but unless a religion combines both aspects, it does not have true power.

Buddhism for Today, p64

Daily Dharma – Nov. 8, 2022

We have never seen
These many thousands of billions
Of Bodhisattvas.
Tell me, Most Honorable Biped!
Where did they come from?

Maitreya Bodhisattva sings these verses to the Buddha in Chapter Fifteen of the Lotus Sūtra. In the story, the Buddha has asked who among those gathered to hear him teach will continue teaching this Wonderful Dharma in our world of suffering after the Buddha passes into his final extinction. Some Bodhisattvas say they will teach in other worlds, since the beings of this world are too defiled to hear the Buddha’s teaching. Other Bodhisattvas vow to remain in our world, but the Buddha tells them not to bother. At that moment, the ground cracks open, and innumerable Bodhisattvas spring up and vow to carry on the work of the Buddha. Maitreya and others had never seen these Bodhisattvas before. His asking the Buddha respectfully to explain what they do not understand. This example emphasizes that we must continue to question how the Buddha’s teaching applies to our lives rather than dogmatically accepting whatever happens.

The Daily Dharma is produced by the Lexington Nichiren Buddhist Community. To subscribe to the daily emails, visit zenzaizenzai.com

Day 12

Day 12 concludes Chapter 7, The Parable of the Magic City, and completes the Third Volume of the Sutra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma.


Having last month considered the fate of the sixteen Bodhisattvas, we consider the Parable of the Magic City.

“Bhikṣus, know this! I can enter skillfully deep into the natures of all living beings. Because I saw that they wished to hear the teachings of the Lesser Vehicle and that they were deeply attached to the five desires, I expounded the teaching of Nirvāṇa to them. When they heard that teaching, they received it by faith.

“I will tell you a parable. Once upon a time there was a dangerous, bad road five hundred yojanas long. It was so fearful that no men lived in the neighborhood. Now many people wished to pass through this road in order to reach a place of treasures. They were led by a man, clever, wise, and well informed of the conditions of the dangerous road. He took them along this dangerous road, but halfway the people got tired of walking. They said to him, ‘We are tired out. We are also afraid of the danger of this road. We cannot go a step farther. Our destination is still far off. We wish to go back.’

“The leader, who knew many expedients, thought, ‘What a pity!

They wish to go back without getting great treasures.’ Having thought this, he expediently made a city by magic at a distance of three hundred yojanas from the starting-point of this dangerous road. He said to them, ‘Do not be afraid! Do not go back! You can stay in that great city, and do anything you like. If you enter that city, you will be peaceful. If you go on afterwards and reach the place of treasures, then you can go home.’

“Thereupon the worn-out people had great joy. They said, ‘We have never had such joy as this before. Now we shall be able to get off this bad road and become peaceful.’

“Then they made their way forward and entered the magic city.

They felt peaceful, thinking that they had already passed [through the bad road]. Seeing that they had already had a rest and relieved their fatigue, the leader caused the city to disappear, and said to them, ‘Now the place of treasures is near. I made this city by magic in order to give you a rest.’

See Correspondences for the Parable of the Magic City

Disposition to Understanding by Faith

This is another in a series of weekly blog posts comparing and contrasting the Sanskrit and Chinese Lotus Sutra translations.


Last month I discussed how Senchu Murano’s title for Kumārajīva’s Chapter 4 added a nice twist by taking the elements of faith and understanding and emphasizing faith. Understanding by Faith is more than simply individual elements of Belief and Understanding or Faith and Understanding.

But when we compare with H. Kern’s translation of the Nepalese Sanskrit document and the title for the story “exemplifying the skill of the wise father in leading a child that has gone astray and lost all self-respect back to a feeling of his innate nobility and to happiness,” we lose the elements of faith or belief or understanding and focus instead on the disposition of the son.

This Disposition used by Kern as the title for Chapter 4 is addressed specifically in the final prose section of the chapter:

Even so, O Lord, do we represent the sons of the Tathāgata, and the Tathāgata says to us: Ye are my sons, as the householder did. We were oppressed, O Lord, with three difficulties, viz. the difficulty of pain, the difficulty of conceptions, the difficulty of transition (or evolution); and in the worldly whirl we were disposed to what is low. Then have we been prompted by the Lord to ponder on the numerous inferior laws (or conditions, things) that are similar to a heap of dirt. Once directed to them we have been practicing, making efforts, and seeking for nothing but Nirvāṇa as our fee. We were content, O Lord, with the Nirvāṇa obtained, and thought to have gained much at the hands of the Tathāgata because of our having applied ourselves to these laws, practised, and made efforts. But the Lord takes no notice of us, does not mix with us, nor tell us that this treasure of the Tathāgata’s knowledge shall belong to us, though the Lord skillfully appoints us as heirs to this treasure of the knowledge of the Tathāgata. And we, O Lord, are not (impatiently) longing to enjoy it, because we deem it a great gain already to receive from the Lord Nirvāṇa as our fee. We preach to the Bodhisattvas Mahāsattvas a sublime sermon about the knowledge of the Tathāgata; we explain, show, demonstrate the knowledge of the Tathāgata, O Lord, without longing. For the Tathāgata by his skillfulness knows our disposition, whereas we ourselves do not know, nor apprehend. It is for this very reason that the Lord just now tells us that we are to him as sons, and that he reminds us of being heirs to the Tathāgata. For the case stands thus: we are as sons to the Tathāgata, but low (or humble) of disposition; the Lord perceives the strength of our disposition and applies to us the denomination of Bodhisattvas; we are, however, charged with a double office in so far as in presence of Bodhisattvas we are called persons of low disposition and at the same time have to rouse them to Buddha-enlightenment. Knowing the strength of our disposition the Lord has thus spoken, and in this way, O Lord, do we say that we have obtained unexpectedly and without longing the jewel of omniscience, which we did not desire, nor seek, nor search after, nor expect, nor require; and that inasmuch as we are the sons of the Tathāgata.

Comparing this with Murano’s translation you realized the shift in the perspective. Murano’s Śrāvakas are focused on their clinging to the Lesser Vehicle.

You expounded the Dharma to us with expedients according to our capacities because you knew that we wished to hear the teachings of the Lesser Vehicle. We did not know that we were your sons. Now we know that you do not grudge your wisdom to anyone.

While Kern’s Śrāvakas are focused on their innate disposition.

For the Tathāgata by his skillfulness knows our disposition, whereas we ourselves do not know, nor apprehend. It is for this very reason that the Lord just now tells us that we are to him as sons, and that he reminds us of being heirs to the Tathāgata.

Kern’s translation also notes an extra burden placed on the Śrāvakas, which is not made in Murano’s translation:

For the case stands thus: we are as sons to the Tathāgata, but low (or humble) of disposition; the Lord perceives the strength of our disposition and applies to us the denomination of Bodhisattvas; we are, however, charged with a double office in so far as in presence of Bodhisattvas we are called persons of low disposition and at the same time have to rouse them to Buddha-enlightenment.

One could argue that Kumārajīva’s Lotus Sutra is much less sympathetic to the plight of the Śrāvakas than the Nepalese Sanskrit Lotus Sutra.

Next: Kern’s Simile of the Herbs Sucks

800 Years: Keep Yourself as a Practicer

Whatever happens to you, have a firm faith and keep yourself as a practicer of the Lotus Sūtra and join the ranks of my followers. As long as you agree with me, you will be one of the bodhisattvas who emerged from the earth. And if you are determined to be a bodhisattva of the earth, there is no doubt that you have been a disciple of the Original Śākyamuni Buddha from the remotest past. The “Emerging from the Earth” chapter states, “I have been teaching and converting these people ever since the eternal past.”

Shohō Jisso-shō, Treatise on All Phenomena as Ultimate Reality, Writings of Nichiren Shōnin, Faith and Practice, Volume 4, Page 78

Daily Dharma – Nov. 7, 2022

The good men or women who keep, read, recite, expound and copy even a phrase of the Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma, and offer flowers, incense, necklaces, incense powder, incense applicable to the skin, incense to burn, canopies, banners, streamers, garments and music to a copy of this sūtra, or just join their hands together respectfully towards it, should be respected by all the people of the world.

The Buddha declares these lines to Medicine-King Bodhisattva at the beginning of Chapter Ten of the Lotus Sūtra. The notion of respect appears in many parts of this Sūtra. These lines tell us that we should be respected by people of the world, even though sometimes we are not. It is more important for us to respect each other, and everyone who practices the Wonderful Dharma in any way. It is also important that we respect ourselves, knowing that we are working for the benefit of all beings.

The Daily Dharma is produced by the Lexington Nichiren Buddhist Community. To subscribe to the daily emails, visit zenzaizenzai.com

Day 11

Day 11 continues Chapter 7, The Parable of the Magic City


Having last month considered the reaction of the Brahman-heavenly-kings of the five hundred billion worlds in the southeast, we consider the reaction of the Brahman-heavenly-kings of the five hundred billion worlds in the south.

“Bhikṣus! The great Brahman-[heavenly-]kings of the five hundred billion worlds in the south, who saw their palaces illumined more brightly than ever, also danced with joy. They wondered why [their palaces were so illumined]. They visited each other and discussed the reason, saying, ‘Why are our palaces illumined so brightly?’ There was a great Brahman-heavenly­king called Wonderful-Dharma among them. He said to the other Brahmans in gāthās:

Our palaces are illumined so brightly.
There must be some reason.
Let us find [the place]
[From where the light has come].

We have never seen this [light]
For the past one hundred thousand kalpas.
Did a god of great virtue or a Buddha appear
Somewhere in the universe?

“Thereupon the Brahman-heavenly-kings of the five hundred billion [worlds] went to the north, carrying flower-plates filled with heavenly flowers, in order to find [the place from where the light had come]. Their palaces also moved as they went. They [reached the Well-Composed World and] saw that Great­Universal-Wisdom-Excellence Tathāgata was sitting on the lion­like seat under the Bodhi-tree of the place of enlightenment, surrounded respectfully by gods, dragon-kings, gandharvas, kiṃnaras, mahoragas, men and nonhuman beings. They also saw that the sixteen princes were begging the Buddha to turn the wheel of the Dharma. They worshipped the Buddha with their heads, walked around him a hundred thousand times, and strewed heavenly flowers to him. The strewn flowers were heaped up to the height of Mt. Sumeru. The Brahman-heavenly-king offered flowers also to the Bodhi-tree of the Buddha. Having offered flowers, they offered their palaces to the Buddha, saying, ‘We offer these palaces to you. Receive them and benefit us out of your compassion towards us!’ In the presence of the Buddha, they simultaneously praised him in gāthās with all their hearts:

It is difficult to see a World-Honored One.
You, the World-Honored One, eliminated all illusions.
We have not seen a World-Honored One
For the past one hundred and thirty kalpas.

Send the rain of the Dharma
On the hungry and thirsty beings!
Possessor of immeasurable wisdom,
We have never seen anyone wiser than you.
You are as rare as an udumbara-flower.
Now we have met you today.

Our palaces are beautifully adorned
With your light.
World-Honored One, receive them
Out of your great compassion towards us!

“Thereupon the Brahman-heavenly-kings, having praised the Buddha with these gāthās, said, ‘World-Honored One! Turn the wheel of the Dharma so that Mara, Brahman, the other gods, śramaṇas, and brahmanas of the world may be peaceful, and that they may be saved!’ They simultaneously praised the Buddha in gāthās with all their hearts:

Most Honorable of Gods and Men!
Turn the wheel of the unsurpassed Dharma,
Beat the drum of the Great Dharma,
Blow the conch-shell horn of the Great Dharma,
Send the rain of the Great Dharma,
And save innumerable living beings!
Devoting ourselves to you, we beg you.
Resound your profound teaching!

“Thereupon Great-Universal-Wisdom-Excellence Tathāgata gave his tacit consent to their appeal.

See Giving Our Palaces