A King Called Golden King in India

In the past there was a king called Golden King in India. His kingdom was plagued by a 12-year spell of drought and countless people perished as a result. The rivers were filled with corpses while on land skeletons were piled up like earth mounds.

With an aspiration for Enlightenment, the king performed an expansive almsgiving campaign until his possessions were nearly exhausted except for five shō (about nine liters) of rice in the warehouse. One of the servants said to the king, “This is a single day’s food for your honor.” The king then had all the rice taken out of the warehouse to be distributed among the hungry, one or two grains or three or four grains each. After this the king declared to the heavens, “I am willing to die of hunger in place of all the people suffering from the famine.” Having heard this, the heavens immediately opened and showered down rains of “nectar.” Those who received this rain in their palms as well as those whose faces were wet with it were filled with food, and all the people in the kingdom were revived in an instant.

Ueno-dono Gohenji, Reply to Lord Ueno, Writings of Nichiren Shōnin, Followers II, Volume 7, Page 43-44

Daily Dharma – Aug. 7, 2021

But the merits to be given to the person who fills the one thousand million Sumeru-worlds with the seven treasures and offers that amount of the seven treasures to the Buddhas, to the Great Bodhisattvas, to the Pratyekabuddhas, and to the Arhats, are less than the merits to be given to the person who keeps even a single gāthā of four lines of this Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma.

The Buddha gives this explanation to Star-King-Flower Bodhisattva in Chapter Twenty-Three of the Lotus Sūtra. Generosity is the first of the perfections of a Bodhisattva, a being who vows to delay their own enlightenment so that they can benefit others. The offering of material goods helps remove the suffering caused by our sense of self-importance, and prepares us for the Buddha’s highest teaching. By offering the Buddha’s wisdom, embodied in this Lotus Sūtra, we benefit all beings.

The Daily Dharma is produced by the Lexington Nichiren Buddhist Community. To subscribe to the daily emails, visit zenzaizenzai.com

Day 30

Day 30 covers all of Chapter 26, Dhāraṇīs

Having last month considered Medicine-King’s dhāraṇīs and the Buddha’s response, we consider Brave-In-Giving Bodhisattva’s dhāraṇīs.

Thereupon Brave-In-Giving Bodhisattva said to the Buddha:

“World-Honored One! I also will utter dhārānis in order to protect the person who reads, recites and keeps the Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma. If he keeps these dhārānis, this teacher of the Dharma will not have his weak points taken advantage of by any yakṣa, rākṣasa, pūtana, kṛtya, kumbhāṇḍa or hungry spirit.”

Then he uttered spells before the Buddha:

“Zarei (1), makazarei (2), ukki (3), mokki (4), arei (5), arahatei (6), netsureitei (7), netsureitahatei (8), ichini (9), ichini (10), shichini(11), netsureichini (12), netsurichihachi (13).”

[He said to the Buddha:]

“World-Honored One! These dhārānis, these divine spells, have already been uttered by as many Buddhas as there are sands in the River Ganges. Those Buddhas uttered them with joy. Those who attack and abuse this teacher of the Dharma should be considered to have attacked and abused those Buddhas.”

See Believing in Dragons

Believing in Dragons

The dragon (nāga) is counted as one of the eight groups who are protectors of Buddhism. Nāgas, types of demons in snake form, were believed to dwell in the sea, call the clouds forth, and bring rain. Their head was called the Nāga King or the Nāga God. They feature widely in Buddhist sutras from the earliest times and are a good measure of the spread of the Buddhist faith. The Nāga cult is thought to have evolved from an indigenous Indian belief, and it spread widely throughout the country in ancient and medieval times. We have seen already how Buddhism absorbed the Nāga cult as it spread into Gandhāra and Kashmir. This is reflected in the Kashmir historical records, the Rājatarahgiṇi (I, 26—28, 178) and the Nirapurāṇa (984-89). The contact between the Nāga cult and Buddhism in northwestern India resulted in the conversion of many Nāga followers of the region to Buddhism, and placing the indigenous belief within the doctrinal structure of Buddhism provided a strong base for their new Buddhist belief.

Source elements of the Lotus Sutra, p 423-424

Nichiren: The Buddhist Prophet – Chapter 7, Part 5

The revelation of the Great Maṇḍala and further thoughts on
his mission

Nichiren_the_Buddhist_Prophet-Chapter7
Download Chapter 7

Let me conclude this chapter by quoting another letter, written at the same time with the “Reality as It Is.” It is entitled “The Realization of Buddha’s Prophecies,” and is an additional witness to Nichiren’s firm conviction of his mission.

“What a great fortune it is to extinguish in this life the sins we have accumulated from eternity by degrading the Truth! What a joy to serve the Lord Śākyamuni, whom we had thought never to see or hear! Let these be my earnest desires, first of all, to persuade the rulers who have persecuted me, to announce to the Lord Śākya (the names of those) of my followers who have assisted me; and to recommend the highest good to my parents, who gave me birth, before they die.

“I have seen, as in a vision, the spirit of the ‘Apparition of the Heavenly Shrine.” The text says, “To grasp the world-mountain, Sumeru, and to throw it to the innumerable lands of Buddhas in various directions – even this is not a thing impossible; but a thing most difficult would it be adequately to preach the Scripture in the degenerate ages after Buddha’s decease,’ etc.

“The Great Master Dengyō said: ‘Śākyamuni has shown a clear distinction between the shallow, which is easy to grasp, and the profound, which is difficult to receive; and it should be the ambition of a great man, leaving the shallow, to take up the profound. The Great Master T’ien T’ai promulgated, in obedient faith in Lord Śākya, the doctrines of the Lotus of Truth in the land of Cathay; and our school, having its center at Hiei, is doing the same in Japan, in accordance with the tradition of T’ien T’ai, for the sake of the Lotus of Truth.’

“I, Nichiren, a native of Awa, am most probably the man whose mission it is, succeeding to the heritage of the three masters, to propagate the doctrines of the Lotus of Truth throughout the ages of the Latter Law. Now another is added to the three, and we shall be called the four great masters of the three countries.”


Fighting Over a Gem Life After Life

In ancient times there lived a great king named King Makara [sic] in the state of Vārāṇasī in India. The king had two sons: Zen’u (Virtuous Friend) and Aku’u (Evil Friend). Zen’u possessed the wish-fulfilling gem. In order to steal Zen’u’s precious gem, the younger brother Aku’u plucked Zen’u’s eyes out. King Makara in the past is King Śuddhodana today, and Prince Zen’u is Śākyamuni Buddha while Prince Aku’u is Devadatta now. Though brothers, they fought over the gem life after life until one of them attained Buddhahood while the other fell into the Hell of Incessant Suffering.

Hyōesakan-dono Gohenji, Answer to Lord Ikegami Munenaga, Writings of Nichiren Shōnin, Volume 6, Followers I, Page 97

Daily Dharma – Aug. 6, 2021

If they think that I am always here, and do not think that I will pass away, they will become too arrogant and lazy to realize the difficulty of seeing me, and they will not respect me. Therefore I say [to them] expediently, ’Bhikṣus, know this! It is difficult to see a Buddha who appears in [this] world.’

The Buddha makes this explanation to those gathered to hear him teach in Chapter Sixteen of the Lotus Sūtra. We may wonder what took the Buddha so long to give his highest teaching to us, whether he was holding it back because of stinginess, not wanting to share the great treasure of his wisdom. Here and in other parts of the Sūtra, he shows that unless we cultivate our respect for the Buddha, and thus for all beings, we take him for granted and lose his precious wisdom.

The Daily Dharma is produced by the Lexington Nichiren Buddhist Community. To subscribe to the daily emails, visit zenzaizenzai.com

Day 29

Day 29 covers all of Chapter 25, The Universal Gate of World-Voice-Perceiver Bodhisattva.

Having last month considered Endless-Intent Bodhisattva’s offering to World-Voice-Perceiver Bodhisattva, we consider in gāthās World Voice Perceiver’s great vow.

Thereupon Endless-lntent Bodhisattva asked the Buddha in gāthās:

World-Honored One with the wonderful marks
I ask you about this again.
Why is the son of the Buddha
Called World-Voice-Perceiver?

The Honorable One with the wonderful marks answered Endless-Intent in gāthās:

Listen! World-Voice-Perceiver practiced
According to the conditions of the places [of salvation].
His vow to save [people] is as deep as the sea.
You cannot fathom it even for kalpas.

On many hundreds of thousands of millions of Buddhas
He attended and made a great and pure vow.
I will tell you about his vow in brief.
If you hear his name, and see him,
And think of him constantly,
You will be able to eliminate all sufferings.

See Thirty-three Transformations of Avalokiteśvara

Thirty-three Transformations of Avalokiteśvara

In reply to the question of the bodhisattva Infinite Thought, “How is it that the Bodhisattva Regarder of the Cries of the World wanders in this sahā-world?” the Buddha (in the Chinese translation) sets forth the thirty-three transformations of that bodhisattva. (The Sanskrit text gives sixteen, and the correspondence is shown in parentheses.) These comprise the three kinds of holy body, the six types of heavenly body, the five types of human body, the bodies of the four groups, the four female bodies, the youth, the dragon, the eight kinds of nonhuman body, and the diamond-holding god.

  1. The buddha body (Sanskrit text no. 1, buddha-rūpa)
    According to the Karuṇāpuṇdārika-sūtra (Pei-hua Ching, T. 157), when the buddha Amitāyus enters nirvana and the True Law declines and disappears, the bodhisattva Avalokiteśvara will become the buddha Samantaraśmyuddhrtaśrikūṭarāja; according to the Kuan-shih-yin p’u-sa shou-chi Ching (T. 371, Māyopamasamādhi-sūtra), he will become Samantaraśmiśrikūṭarāja Buddha. Worthy of note too is that in the Larger Sukhāvativyūha-sūtra, Amita’s teacher when he was the monk Dharmākara was Lokeśvara Buddha, a name somewhat similar to Avalokiteśvara. (Sanskrit text no. 2, bodhisattva-rūpa)
  2. The pratyekabuddha body (Sanskrit text no. 3, pratyekabuddha-rūpa). The solitary buddha who practices in the depths of forests and mountains.
  3. The śrāvaka body (Sanskrit text no. 4, śrāvaka-rūpa)
    The Theravādin practitioner training as a monk in a monastery.
  4. The Brahmā body (Sanskrit text no. 5, brahma-rūpa)
    The king of the Brahmā Heaven, also called the Brahmā King. Brahmā forms, with Viṣṇu and Śiva, the Hindu “trinity.” This is a deified form of the impersonal principle Brahman, which developed in the Upaniṣads. He was once considered the principal deity, but he lacked specificity and he was overshadowed by the other two deities.
  5. The Indra body (Sanskrit text no. 6, Śakra-rūpa)
    Also called Śakro devānāṃ Indraḥ. In the Ṛg Veda he had the character of a weather deity who sent rain and storms. He was gradually personified, and is drawn as a deity of military prowess and a hero deity. As a Buddhist deity, Indra defends Buddhism against its enemies and is magnanimous toward those who take refuge in it. His blessings are the subject of praise.
  6. The Īśvara body (Sanskrit text no. 9, Īśvara-rūpa)
    In the early Vedas, Īśvara (“lord of the universe”) represents the authority of the lord; in the Atharva-Veda, Īśvara means the power of the deity and the cosmic Purūṣa (the eternal person); and in the Mahābhārata and later writings it is used to mean the supreme deity. With the development of Avatāra thought, Īśvara, in common with such deities as Krishna, Vāsudeva, and Rāmachandra, as well as the historical Buddha, came to be considered an incarnation of Viṣṇu, the lord of all existence, and was absorbed into the concept of Viṣṇu. Viṣṇu exhibits a warm and human face. His heaven is higher than the Brahmā heavens, he emits an eternal light, he has four arms and lotus eyes, he wears a yellow robe, he rides an eight-wheeled golden vehicle, his banner depicts Garuda, and his weapons are a cakravartin’s wheel, a conch shell, a club, and a bow. He has many names; he is considered a yoga practitioner, but appears in this world through incarnations to punish evil-doers and to save the good. The number of his incarnations grew as time went by. He is beloved by the people as the god abounding in blessings.
  7. The Maheśvara body (Sanskrit text no. 10, Maheśvara-rūpa)
    Maheśvara (“the great god”) is another name for Śiva. He is said to have been born from Brahmā, or alternatively, out of Viṣṇu’s forehead. He has four faces. With his eastern face he governs all things; with his northern face he sports with his spouse Umā; with his western face he delights living beings; and with his southern face he is the destroyer. He has three eyes (the sun, the moon, fire) and carries as weapons a spear, a bow, a battle-ax, and a trident. He has many names, relating to either his ferocious or his benevolent aspect. He is the creator Paśupati, the Lord of the Animals, in the form of a yoga practitioner. Besides being a true yogin, he also loves music and dancing. Śiva appears to have developed from the Vedic god Rudra, the deity of storms or fire, but his origins are uncertain. He may have been a forest god whose disease-bearing arrows assail human beings. He is also connected with lingam worship as a fertility deity. A figure identified with his earliest form has been discovered in the pre-Aryan ruins of the Indus Valley, but it is not clear whether Śiva originated in indigenous beliefs.
  8. The body of a general (Sanskrit text no. 11, Cakravartirāja-rūpa)
    “Cakravartirāja,” the “wheel-rolling king,” was used in post-Vedic writings to refer to a person who governed territory (“wheel”); an example of its allegorical use appears in the Mahabharata. “Wheel” means the chariot of the ruler which moves around the land; “rolling” means unobstructed movement. The territory of a “wheel-rolling” king extends, like Aśoka’s, from sea to sea.
  9. The Vaiśravaṇa body (Sanskrit text no. 13, Vaiśravaṇa-rūpa)
    Vaiśravaṇa is also called Kubera. He is one of the four guardian gods, protecting the northern direction, Jambudvipa, and dwelling on the northern side of Mount Sumeru. He possesses vast wealth and defends Buddhism.
  10. The body of a king (Sanskrit text no. 14, senāpati-rūpa)
  11. The body of a rich man
    The rich man is also known as a merchant (śreṣṭhin), and is a leader of a guild of bankers or merchants. Originally the term meant an excellent or a superior man, but in the Brāhmaṇas it meant the leader of a village community. With urban development, the term was used for the heads of the influential merchant class.
  12. The body of a householder
    In the Vedas and the Brāhmaṇas, the householder (gṛhapati) was the one who performed the sacrifices. With the expansion of the economy, those who acquired wealth through commerce, handicrafts, and farming were the recipients of respect despite the social class of their birth and gṛhapati came to mean the heads of the extended patrilineal family. They were influential members of the new class of proprietors; though they had the responsibility of maintaining their own households and were also bound by the law of inheritance of their kinship groups, still they could freely dispose of the wealth they had acquired outside the regulation of their tribes. This newly arisen class, especially the gṛhapati representative of the commercial and manufacturing class in urban centers, later gave financial support to the new religions of Jainism and Buddhism.
  13. The body of an official
    Officials performing the functions of a state’s government under the monarch were called Mahāmātra. Under Aśoka, for instance, there were supervisors of the Dhamma, accountants, tax-collectors, and superintendents of border areas.
  14. The body of a Brahman (Sanskrit text no. 15, Brāhmaṇa-rüpa)
    The Brahman, who functioned as a priest, occupied the top of the caste system in Brahmanical society. He performed the rituals of Brahmanism.
  15. The body of a bhikṣu
    The bhikṣus were religious practitioners belonging to new, anti-Brahmanical sects who had left their homes to lead a life of mendicancy. In Buddhism the term was used to refer to male monks aged more than twenty, members of the bhikṣu-saṃgha.
  16. The body of a bhikṣuṇī
    The bhikṣuṇī was a female religious practitioner aged over twenty, a member of the bhikṣuṇī-saṃgha.
  17. The body of an upāsakā
    The upāsakā was a male lay believer.
  18. The body of an upāsikā
    The upāsikā was a female lay believer. The above four items represent the four groups, the basic constituents of the Buddhist Saṃgha.
  19. The body of a wealthy woman
  20. The body of the wife of a householder
  21. The body of the wife of an official
  22. The body of the wife of a Brāhman
  23. The body of a boy
  24. The body of a girl
  25. The body of a deity
    Deities refer to heavenly existence. The Ṛg Veda generally refers to thirty-three deities, eleven of each occupying the heavens, the sky, and the earth respectively. These gods were personalizations of natural phenomena and component forces, and of pivotal experiences and ideas, and gods of the sun, the dawn, thunder, storms, rain, wind, water, and fire, among others, received songs of praise. However, in the process of the transmutation from Brahmanism to Hinduism, there was a change in the idea of divinity. The Vedic gods fell from their superior position and lost their power. This phenomenon is particularly striking in the Mahābhārata (second century BCE to second century CE). Here the character of the gods changes; all are now immortal, able to move freely through the air, dwell in the heavenly realm, and from there descend as they wish to the world below.
  26. The body of a nāga
    The nāga is a snake, particularly the cobra. In Indian mythology it appears as half man, half snake. Certain tribes in Assam and northern Burma still bear the name Nāga. In Gandhāra and Kashmir, a nāga cult existed from earliest times among the aboriginal, lower-caste inhabitants; these converted later to Buddhism when it was brought to the area. In this cult, nāgas are believed to dwell in bodies of water, call the clouds to them, and bring the rain. Traces of the nāga cult are to be found in the stupas of Sāñcī, Amaravatī, and Bhārhut.
  27. The body of a yakṣa (Sanskrit text no. 8, yakṣa-rūpa)
    Yakṣas are mythological demigods who inhabit moorlands and forests. Their cult goes back to the Vedic age, when they were vegetation gods of the village communities; they were ignored, though, by the Brahmans. Evidence of the currency of the cult can be found in Jain myths and on the stupas of Sāñcī, Amaravatī, and Bhārhut. In most villages the yakṣa lived in the sacred tree, protecting the village from harm and ensuring its prosperity. Stories in the Purānas, legends of the gods, that use yakṣa mythology are part of the legend of Kubera, the god of treasure and wealth. In the Bhārhut carvings, small animals stand above the yakṣas. Yakṣas can assume many shapes, including the female form, and their activities are unlimited.
  28. The body of a gandharva (Sanskrit text no. 7, gandharva-rūpa)
    In the Ṛg Veda, Gandharva was the deity who guarded the celestial and divine herb, soma. In the Mahābhārata, the gandharvas were singers and musicians for the gods. According to popular Buddhist lore, they attended the deities dwelling in the realm of the four heavenly kings. In both Buddhism and Hinduism, they were called gandharvas because they “ate perfume.”
  29. The body of an asura
    Asura (god, divine) is of the same origin as deva; in the Ṛg Veda it designates a particular god, said to be the equivalent of the supreme deity of Zoroastrianism, Ahura Mazda, and means “life force” or “energy.” Later deva and asura became personified and stood for opposite forces: whereas the devas were kindly, the asuras were fearful, possessing magical powers and hard to approach, representing the demonic qualities. As Indra represents the devas, Varuṇa, the master of ritual, represents the asuras.
  30. The body of a garuda
    The garuda is half man, half bird, with the beak and claws of a flesh-eating bird, and the torso of a human being. In the Mahābhārata and the Puraṇas the garuda is the subject of many tales. It is compared to the sun’s rays, which burn everything; it is a destroyer that intimidates and eats snakes. Popular belief says that the garuda has the power to cure all suffering stemming from a snakebite. Many of the garuda tales appear to be based on ancient non-Aryan sources, and their meaning is unclear.
  31. The body of a kiṃnara
    The kiṃnara is a deity of a primitive folk cult; it has a human body and a horse’s head, or alternatively a horse’s body and a human head. It occupied an important place among post-Vedic cult deities, but later became relegated to an inferior position. The kiṃnaras became heavenly musicians, together with the gandharvas in the paradise of Kubera.
  32. The body of a mahoraga
    The mahoraga is the deification of the python, which slithers along on its stomach. Coveting wine and meat, it degenerated into a demonic force. It is said that insects devour its body from inside. In the form of a human body and a snake’s head, it is a heavenly musician.
  33. The body of Vajrapāni (Sanskrit text no. 16 Vajrapāni-rūpa)
    “Vajrapāni” means one who holds a hammer, the “diamond pounder.” He is also called the Vajra wrestler. He has appeared in Buddhist writings since the early period, as an attendant upon Śākyamuni. He protects Buddhism from its slanderers and destroys them with his hammer.

(Numbers 25 to 32 above are known as the eight kinds of deities that protect Buddhism.)

(Sanskrit text no. 12 piśāca-rūpa)

Piśācas are said to be flesh- and blood-eating demons, variously described as being created by Brahmā; by Krodhā, a female demon personifying wrath; or by darkness. Like yakṣas, they either dwell or congregate at funeral pyres and at night go out to deserted houses, roads, and doorways. It is believed that any who see them will die within nine months.

I have briefly sketched the thirty-three forms of Avalokiteśvara as they appear in Kumārajīva’s translation of the Lotus Sutra, and the sixteen forms that appear in the Sanskrit text, as well as in Dharmarakṣa’s translation, and the Tibetan translation, in terms of their incidence in religious history. There is a view that the Kumārajīva translation systematized the various forms, indicating that Avalokiteśvara assumes different incarnations and forms in response to circumstances in order to be able to approach the various beings to teach them the Law and bring them to deliverance.

Source elements of the Lotus Sutra, p 366-373

Nichiren: The Buddhist Prophet – Chapter 7, Part 4

“The Reality as It is” and the personal realization of Buddhahood

Nichiren_the_Buddhist_Prophet-Chapter7
Download Chapter 7

This conception of the Buddha-nature, and of its realization in ourselves through worship, are consequences of the time-honored theory of the Threefold Personality (tri-kāya) of Buddha. But the characteristic feature in Nichiren’s ideas is that he never was content to talk of abstract truth, but always applied the truth taught to actual life, bringing it into vital touch with his own life. Ethics and metaphysics are never to be separated, but to be united in religion, and religion means a life actually embodying truth and virtue. Truths are revealed and virtues inculcated in the Lotus of Truth, and consequently the true religious life is equivalent to “reading the Scripture by person.” Thus, the essay, which begins with discussions of the metaphysical entity of Buddha-nature, proceeds naturally to a consideration of the Buddhist life, especially as exemplified in Nichiren’s own life. In it he says:

“I, Nichiren, a man born in the ages of the Latter Law, have nearly achieved the task of pioneership in propagating the Perfect Truth, the task assigned to the Bodhisattva Viśiṣṭacāritra. The eternal Buddhahood of Śākyamuni, as he revealed himself in the chapter on Life-duration, in accordance with his primeval entity; the Buddha Prabhūtaratna, who appeared in the Heavenly Shrine, in the chapter on its appearance, and who represents Buddhahood in the manifestation of its efficacy; the Saints (Bodhisattvas) who sprang out of the earth, as made known in the chapter on the Issuing out of Earth – in revealing all these three, I have done the work of the pioneer (among those who perpetuate the Truth); too high an honor, indeed, for me, a common mortal! …

“I, Nichiren, am the one who takes the lead of the Saints-out-of-Earth. Then may I not be one of them? If I, Nichiren, am one of them, why may not all my disciples and followers be their kinsmen? The Scripture says, “If one preaches to anybody the Lotus of Truth, even just one clause of it, he is, know ye, the messenger of the Tathāgata, the one commissioned by the Tathāgata, and the one who does the work of the Tathāgata.” How, then, can I be anybody else than this one? …

“By all means, awaken faith by seizing this opportunity! Live your life through as the one who embodies the Truth and go on without hesitation as a kinsman of Nichiren! If you are one in faith with Nichiren, you are one of the Saints-out-of-Earth; if you are destined to be such, how can you doubt that you are the disciple of the Lord Śākyamuni from all eternity? There is assurance of this in a word of Buddha, which says: “I have always, from eternity, been instructing and quickening all these beings.” No attention should be paid to the difference between men and women among those who would propagate the Lotus of the Perfect Truth in the days of the Latter Law. To utter the Sacred Title is, indeed, the privilege of the Saints-out-of-Earth. …

“When the Buddha Prabhūtaratna sat in the Heavenly Shrine side by side with the Tathāgata Śākyamuni, the two Buddhas lifted up the banner of the Lotus of the Perfect Truth, and declared themselves to be the Commanders (in the coming fight against vice and illusion). How can this be a deception? Indeed, they have thereby agreed to raise us mortal beings, to the rank of Buddha. I, Nichiren, was not present there in the congregation, and yet there is no reason to doubt the statements of the Scripture. Or, is it possible that I was there? Common mortal that I am, I am not well aware of the past, yet in the present I am unmistakably the one who is realizing the Lotus of Truth. Then in the future I am surely destined to participate in the communion of the Holy Place. Inferring the past from the present and the future, I should think that I must have been present at the Communion in the Sky. (The present assures the future destiny, and the future destiny is inconceivable without its cause in the past.) The present, future, and past cannot be isolated from one another.

“When I meditate on these things, my joy has no limit, in spite of the miseries of the life of an exile. Tears in joy, tears in afflictions. … I shed tears in thinking of the present perils and sufferings; my tears cannot be checked even in the midst of rejoicing over the destiny of Buddhahood that is before me. Birds and insects cry and weep, but shed no tears; I, Nichiren, neither cry nor weep, yet no moment passes without tears. These are shed, indeed, not on account of any worldly matter but for the sake of the Lotus of Truth. If this be so, these tears are drops of ambrosia. …

“In this document, the truths most precious to me are written down. Read, and read again; read into the letters and fix them into your mind! Thus put faith in the Supreme Being, represented in a way unique in the whole world! Ever more strongly I advise you to be firm in faith, and to be under the protection of the threefold Buddhahood. March strenuously on in the ways of practice and learning! Without practice and learning the Buddhist religion is nullified. Train yourself, and also instruct others! Be convinced that practice and learning are fruits of faith! So long as, and so far as, there is power in you, preach, if it be only a clause or a word (of the Scripture)! Namu Myōhō-renge-kyō! Namu Myōhō-renge-kyō! Sincerely, in reverence.

“Let me add: Herewith I have delivered to you the truths revealed to me, Nichiren. Precious truths are specially transmitted to you. What a mysterious dispensation! … O, may I, Nichiren, be a kinsman of the Saints-out-of-Earth, six myriads of Gangā-sands in number? All this I do with the sole aim of leading all men and women in this country, Japan (nay in the world), to the communion of those who utter “Namu Myōhō-renge-kyō.” Does not the Scripture say, “The one called Viśiṣṭacāritra … and he, (together with the three other leaders) is the leader in utterance?” That you have become my disciple is indeed the result of a remote connection. Keep this letter carefully for yourself! Know that I, Nichiren, have therein recorded the truths realized personally by myself! Good-by.”

The above essays were the introduction to the revelation of the Supreme Being in graphic representation. When he had thus expounded his thoughts, he undertook, in the summer of 1273, the work of the “revelation,” the climax of his life work. The design was as described above, and beneath were added two postscripts. On the right side, “This is the great Maṇḍala, which has never before appeared throughout the whole Jambudvipa (world) during the two thousand two hundred and twenty and more years elapsed since Buddha’s decease.” On the left side, “Having been sentenced (to death) on the twelfth day of the ninth month, in the eighth year of Brunei, and having been later exiled afar to the island of Sado, on the eighth day of the seventh month, in the tenth year of the same, Nichiren makes this representation, for the first time.”

Whatever Nichiren’s followers may claim about this Maṇḍala and the postscripts, and whatever criticism modem scholars may make, it remains an undoubted fact that Nichiren attached the greatest importance to this work, as being the pivotal point in his life. After this, begins the last part of his life, the consummation, and preparation for the perpetuation, of his religion, in accordance with the threefold division of the Scripture mentioned above.




NICHIREN: THE BUDDHIST PROPHET

Table of Contents