I am saving all living beings from suffering.
Because they are perverted,
I say that I pass away even though I shall not.
If they always see me,
They will become arrogant and licentious,
And cling to the five desires
So much that they will fall into the evil regions.
The Buddha sings these verses in Chapter Sixteen of the Lotus Sūtra. Sometimes we wonder why the Buddha’s presence in this world is not more obvious. We think if only we could find a living example of an enlightened being living among us then we would be happy and the world would be a better place to live. We forget that even during the Buddha’s lifetime, not everyone sought him out for his teaching, and some actively opposed him. In this explanation, the Buddha points out that our not seeing him is due to our limitations rather than his, and by not taking our lives and this world for granted, we open ourselves to his presence.
The Daily Dharma is produced by the Lexington Nichiren Buddhist Community. To subscribe to the daily emails, visit zenzaizenzai.com
Then, expounding further, the World-honored One spoke in verse:
“When the sense faculty of sight is corrupted
By karmic encumbrances that make it impure,
You must resolutely internalize the Great Vehicle
And ponder its ultimate principle!
This is called doing self-amendment for the eye
To bring unwholesome karmic influences to an end.
The sense faculty of hearing gives ear to disruptive sounds
And spoils your sense of accord.
Because such confusion occurs,
You become just like a foolish monkey.
You must resolutely internalize the Great Vehicle
And contemplate the emptiness and formlessness of all things!
You will lastingly bring an end to unwholesomeness
And hear in all ten directions with a celestial ear!
The sense faculty of smell has attachments to scents
And, so affected, drives you to make contacts.
The nose is thus crazed and seduced,
And, so affected, begets impure perceptions.
When you internalize the Great Vehicle sutras
And contemplate the true reality of all things,
You will lastingly part from harmful karmic actions
And, in lives to come, not produce them again!
The sense faculty of speech promotes the five wrong views29–
An unwholesome karmic cause resulting from the wanton use of words.
When you aspire to effect self-control,
Diligently foster a heart of compassion!
Reflect on how the tranquil true reality of all phenomena
Has no aspects for you to discern!
The sense faculty of the mind, just as a monkey,
Takes not even one moment of rest.
When you aspire to govern it,
You must diligently internalize the Great Vehicle!
Focus on the buddhas – on their fully awakened embodiments,
With the capabilities and dauntlessness they have achieved!
The material body, the agency of actions,
Behaves like dust blown about by the wind:
Six thieves have their way within it–
Without limit and free from control.
When you aspire to end this inferior condition,
To lastingly part from overwhelming desires,
To abide always in the city of nirvana,
And to be serene and have a calm mind,
You must internalize the Great Vehicle sutras
And turn your mind to the mother of bodhisattvas!
Countless surpassing skillful means are gained
By reflecting on the true reality of all things.
These six ways
Are thus named the governing of the six sense faculties.
The ocean of all karmic encumbrances
Is produced by deluded perceptions.
When you aspire to amend yourself of them,
Focus on the true reality of all phenomena while sitting upright and properly!
All impurities, like frost and dew,
Can be dispelled by wisdom’s sun;
Accordingly, with utmost dedication,
Do self-amendment for the six sense faculties!”
[R]epentance is to learn the teaching of the Great-vehicle and to practice it. Repentance means not compromising with oneself, not having a lukewarm or equivocal attitude, but polishing one’s buddha-nature by gradually removing illusions and defilements from one’s mind. The practice of repentance consists in the bodhisattva practice, through which one not only polishes his buddha-nature but also renders service to others. Repentance is an indispensable requisite of religious life. It is to be hoped that all people will repeatedly read and recite this sutra on repentance, realize its essence, and put it into practice in their daily lives.
Let us consider the political and religious conditions against which Nichiren stood forth as a warning prophet.
Early in the thirteenth century, the power of the ruling clan Minamoto passed gradually into the hands of their usurping major-domos, the Hōjō family. The latter ruled with the modest title of Shikken, or Commissioners, with the puppet dictatorship ostensibly over them. Their government was famous for strict execution of justice and for simplicity of administration; and the Commissioners themselves set examples of simple life and stern justice. But their modesty was, in the eyes of those who regarded them as usurpers, merely a means to their ambition – the ambition to secure popularity – and their equity but a method of solidifying their rule. Indeed, the Hōjōs understood how to sacrifice everything in titulo to the power de facto, and to become the real rulers of the nation by pushing aside the Imperial family and the titulary Dictator. A firm peace was established, and economic conditions prospered; but there was something lacking in it. There prevailed a feeling among the thoughtful minority that the “country of the gods” was not being actually ruled by its legitimate rulers, the descendants of the Sun-goddess.
Availing themselves of this unexpressed dissatisfaction, the Imperial party framed a plot against the Hōjōs in 1221, a few months before the birth of Nichiren. The plot was defeated, and the Commissioner government dared to banish prominent members of the Imperial family to remote islands, and to put an infant on the throne. Thus, the Hōjō power was consolidated and immensely increased, although these rulers still retained the modest title of Commissioner. The resentment of the discontented patriots only grew deeper in consequence of the forcible suppression of the movement, but politically their cause had already been hopelessly lost.
It was under these circumstances that Nichiren appeared on the public platform as a spokesman of the patriotic cause whose utterances were deeply tinged with religious fervor. He declared that the nation would be ruined, unless the fundamental principle of the national life should be restored, that is, unless the people were governed by rulers legitimate both in title and authority. Herein lay the national standpoint of his religious ethics, and this plea attracted to his teaching many warriors who were imperialists in principle or covert malcontents against the existing régime. This was also the reason why the Hōjō government, as we shall presently see, treated the clamorous protestant as a traitor.
It is predicted in the Lotus Sūtra, in the 13th chapter “Encouragement for Upholding This Sūtra,” that 2000 years after the Buddha’s extinction, in the Latter Age of Degeneration, three kinds of enemies will appear against those who spread the Lotus Sūtra. The time at hand matches exactly the Latter Age of Degeneration preached in the Lotus Sūtra as the “fifth 500-year period” after the death of the Buddha. As I, Nichiren, contemplate whether or not the Buddha’s words have proved to be true, three kinds of enemies surely exist today. If I deny the existence of the three enemies and spread the Lotus Sūtra in a manner so as to avoid persecution, I cannot claim to be a practicer of the Lotus Sūtra. On the other hand, if I spread the sūtra in such a way that I am persecuted by enemies, I certainly will lose my life.
Kyō Ki Ji Koku Shō, Treatise on the Teaching, Capacity, Time and Country, Writings of Nichiren Shōnin, Doctrine 3, Page 103-104
When the sky is blue, the land is bright. In this way those who know the Lotus Sutra can see the reasons for occurrences in the world. For those who are incapable of understanding the truth of the “3000 existences contained in one thought,” Lord Śākyamuni Buddha with his great compassion, wraps this jewel with the five characters of myō, hō, ren, ge and kyō and hangs it around the neck of the ignorant in the Latter Age of Degeneration. The four great Bodhisattvas will protect such people, just as the Duke of Chou assisted the young ruler, King Chen, or the Four Elders attended the child Emperor Hui.
Nichiren wrote this in his treatise on Spiritual Contemplation and the Most Venerable (Kanjin Honzon-Shō). This reminds us that whether or not we are able to make sense of the Buddha’s most difficult teaching, what is important is to rely on his determination to help us become enlightened. It is in our practice of reciting the sacred title: “Namu Myoho Renge Kyo,” that we express all the teachings of the Buddha and help all beings become enlightened.
The Daily Dharma is produced by the Lexington Nichiren Buddhist Community. To subscribe to the daily emails, visit zenzaizenzai.com
Day 32 covers Chapter 28, The Encouragement of Universal-Sage Bodhisattva, closing the Eighth Volume of the Sutra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma.
Having last month concluded Chapter 28, The Encouragement of Universal-Sage Bodhisattva, we return to the top and consider the arrival of Universal-Sage Bodhisattva.
Thereupon Universal-Sage Bodhisattva, who was famous for his virtues and supernatural powers without hindrance, came from a world [in the distance of many worlds] to the east [of this Sahā-World]. He was accompanied by innumerable, uncountable great Bodhisattvas. All the worlds quaked as he passed through. [The gods] rained down jeweled lotus-flowers, and made many hundreds of thousands of billions of kinds of music. He was also surrounded by a great multitude of innumerable gods, dragons, yakṣas, gandharvas, asuras, garuḍas, kiṃnaras, mahoragas, men and nonhuman beings. They reached Mt. Gṛdhrakūṭa of the Sahā-World by their virtues and supernatural powers.
[At the time of Nichiren’s birth,] nearly seven hundred years had passed since the introduction of Buddhism into Japan. It had become the religion of the state, and its hierarchies had attained the power and dignity of state authorities, but inner decay was manifesting itself, and the corruption of the clergy was becoming appalling. The central government, firmly established since the seventh century, was disintegrating through the degeneration of the court bureaucracy. The actual power was transferred to the hands of the military clans. The passing of the luxury and grandeur, “Peace and Ease,” of the court nobles in Miyako, and the establishment of the military dictatorship at Kamakura, far away in an eastern province, impressed the people immensely. The cherry blossoms, in full bloom, were suddenly scattered by a frosty storm. Not only did the poets so feel and sing, but the people were aware of the great changes going on around them.
In addition to these changes, the minds of the Buddhist leaders were in turmoil, excited by the prophecy of a great crisis to occur about that time — a crisis not only for Japan, but for the whole world. An old Buddhist tradition distinguished three periods of the Buddhist religion (Dharma, or Law) after the death of its founder. The first thousand years made up the age of the Perfect Law, in which the monastic discipline was strictly observed, and the believers were pious. The second millennium, the age of the Copied Law, was a time during which faith and morality declined, but piety was shown in the foundation of numerous temples and sanctuaries. The third age, the ten thousand years after that, was to be the age of the Latter Law, a reign of vice and strife. Though there were minor variations in the tradition as regards the time divisions, all Japanese Buddhists believed in the apocalyptic legend as a whole.
And since they put Buddha’s death in 949 B.C., they believed that the last of the three ages began in the year 1052 A.D., twenty-four years after the death of the Regent Michinaga, with whom the pomp and splendor of the court life in Miyako reached its culmination.
What form of Buddhism would be best suited to the coming days of degeneration was a question which had occupied the thought of many Buddhist leaders since the ninth century. Saichō, who founded a new center of Buddhism on Mount Hiei, near the then new capital Miyako, in the beginning of the ninth century, meant the foundation to be a preparation for the approaching days of the third age. He said: “Approaching is the end of the age of the Copied Law, and nigh is coming that of the Latter Law; the ripe time for the propagation of the unique truth expounded in the Lotus of Truth” [Lotus Sutra]. Thenceforward, none of the leaders escaped the influence of the prophecy, and serious thought on the Latter Days was growing during the eleventh and twelfth centuries. And it was Nichiren who came to the front as the most ardent follower of Saichō and was destined to encounter perils on that account.
When Nichiren appeared in public with his cry of warning, two hundred years had passed since the supposed beginning of the Latter Days. The vicissitudes of the rising and falling clans, culminating in the establishment of the military dictatorship by the Minamotos, seemed to manifest the dangerous signs of the times. The irremediable corruption of the hierarchies gave clamorous testimony to the decline of the religion.
ANSWER: Regarding the practice of the Lotus Sūtra for the ordinary and unenlightened people in these latter days, there are two doctrines, that of “jurui seed” (opening and merging related concepts) and that of “sōtai seed”, (opening and merging of opposite concepts) leading them into the one Buddha vehicle.
QUESTION: What is the source of this information?
ANSWER: It originates from four characters, shu (seed), sō (appearance), tai (entity or body), and shō (nature), found in the fifth chapter of the Lotus Sūtra , “Simile of Herbs.” Jurui seed and sōtai seed are based on the first of the above four characters, seed, the seed of Buddhahood. The Profound Meaning of the Lotus Sūtra comments on jurui seed, thus: “Anyone with a soul possesses the seed of Buddhahood. If one hears but a phrase of the sūtra, one would realize that one has the seed of Buddhahood. Should one put one’s hands together and bow in prayer towards the Buddha, then one is able to advance toward Buddhahood.” Sōtai seed means opening and merging the three paths of evil passions, karma, and suffering into three merits of hosshin (Dharma Body), hannya (wisdom) and gedatsu (salvation), respectively.
Of these two concepts, jurui seed has its basis in the Lotus Sūtra, although some aspects of it can be related to various sutras occurring prior to the Lotus Sutra. Grand Master Miao-lê has observed in his Annotations to the Profound Meaning of the Lotus Sūtra that the “jurui seed but not sōtai seed can be found in distinct teachings.” Distinct teachings, in this case, do not suggest its usual meaning referring to the four teachings, zō (tripiṭaka), tsū (common), betsu (distinct) and en (perfect), but rather it points to the perfect teachings that have existed prior to the Lotus Sūtra or the perfect teachings taught by those other than Grand Master T’ien-t’ai. Even within the theoretical section or the first half of the Lotus Sūtra, verses of the “Expedients” chapter mention the opening and merging of jurui seed of human and heavenly beings. The teaching beginning with the verse “those who pay their respect to the ashes of the Buddha,” followed by twenty or so lines claiming that even a small gesture of goodness would lead to enlightenment amounts to the opening and merging of jurui seed.
Shimon Butsujō-gi, Listening to the Once Buddha Vehicle Teachings for the First Time, Writings of Nichiren Shōnin, Doctrine 2, Page 246
Medicine-King! Erect a stūpa of the seven treasures in any place where this sūtra is expounded, read, recited or copied, or in any place where a copy of this sūtra exists! The stūpa should be tall, spacious and adorned. You need not enshrine my śarīras in the stūpa. Why not? It is because it will contain my perfect body.
The Buddha declares these lines to Medicine-King Bodhisattva in Chapter Ten of the Lotus Sūtra. In ancient India, stūpas were tombs built as memorials to those who had enjoyed a superior position in their lives. After the Buddha died, small relics of his body were distributed so that many great stūpas could be built to his memory. Even today all over Asia, stūpas hold the physical remains of the Buddha. In this chapter, the Buddha reminds us that when we have the Lotus Sūtra with us, it is as good as having the Buddha himself.
The Daily Dharma is produced by the Lexington Nichiren Buddhist Community. To subscribe to the daily emails, visit zenzaizenzai.com