Daily Dharma – May 17, 2021

Great-Eloquence! Now I will collect the Buddhas of my replicas who are now expounding the Dharma in the worlds of the ten quarters.

The Buddha makes this declaration to Great-Eloquence Bodhisattva in Chapter Eleven of the Lotus Sūtra. In the story, a large tower has sprung up from underground. From inside, the voice of Many-Treasures Buddha proclaims the truth of the Lotus Sutra that Śākyamuni Buddha is teaching. Before the Buddha can open the door to this tower and allow the congregation to see this Buddha, Śākyamuni must summon all the other Buddhas in the other worlds throughout the universe. We often say of others, “They live in their own world.” We are surrounded by as many worlds as there are people in our lives. When we summon their Buddha-Nature using our Buddha-Nature, we open doors to treasures we can barely imagine.

The Daily Dharma is produced by the Lexington Nichiren Buddhist Community. To subscribe to the daily emails, visit zenzaizenzai.com

Day 16

Day 16 concludes Chapter 11, Beholding the Stūpa of Treasures, and completes the Fourth Volume of the Sūtra of the Lotus Flower of the Wonderful Dharma.

Having last month witnessed Many Treasures Buddha offer half of his see to Śākyamuni, we repeat in gāthās the story Many Treasures Buddha’s vow.

Thereupon the World-Honored One, wishing to repeat what he had said, sang in gāthās:

The Saintly Master, the World-Honored One,
Who had passed away a long time ago,
Came riding in the stūpa of treasures
To hear the Dharma [directly from me].
Could anyone who sees him
Not make efforts to hear the Dharma?

It is innumerable kalpas
Since he passed away.
He wished to hear the Dharma at any place
Because the Dharma is difficult to meet.

His original vow was this:
“After I pass away,
I will go to any place
To hear the Dharma.”

The Buddhas of my replicas
As innumerable
As there are sands in the River Ganges
Also came here
From their wonderful worlds,
Parting from their disciples,
And giving up the offerings made to them
By gods, men and dragons,
ln order to hear the Dharma,
See Many-Treasures Tathāgata,
Who passed away [a long time ago],
And have the Dharma preserved forever.

I removed innumerable living beings from many worlds,
And purified those worlds
By my supernatural powers
In order to seat those Buddhas.

Those Buddhas came under the jeweled trees.
The trees are adorned with those Buddhas
Just as a pond of pure water is adorned
With lotus flowers.

There are lion-like seats
Under the jeweled trees.
Those Buddhas sat on the seats.
The worlds are adorned
With the light of those Buddhas as bright
As a great torch in the darkness of night.

Wonderful fragrance is sent forth
From the bodies of those Buddhas
To the worlds of the ten quarters.
The living beings of those worlds
Smell the fragrance joyfully,
Just as the branches of a tree bend before a strong wind.
Those Buddhas employ these expedients
In order to have the Dharma preserved forever.

See A Vow to Manifest Our Buddhahood

Three Truths of Ten Suchlikes

General explanation [of the ten suchlike characteristics]: Appearance has its point of reference externally. What can be distinguished by being seen is called “appearance.” Nature has its point of reference internally. That which intrinsically belongs to one’s self and does not change is called “nature.” That which is the central quality [of something] is called “essence.” The ability to influence is called “power.” That which constructs is called “activity.” “Repetitive causes”166 are called “causes.” “Auxiliary causes”167 are called “conditions.” “Repetitive results”168 are called “results.” Retributive effects are called “retribution.” The initial “appearance” is called the “beginning,” the ninth “retribution” is called the “end,” and the place to which they belong169 is ultimately the same.”

If one were to emphasize the suchness [of these ten characteristics], then “sameness” refers to the fact that they, from beginning to end, are all empty [of substantial Being]. If one were to emphasize their appearance and nature and so forth, “sameness” means that from beginning to end they do exist interdependently. If one emphasizes the meaning of the middle [their simultaneous emptiness and conventional existence], then “sameness” means that from beginning to end they are all the true aspects of reality.

Here we do not rely on these [distinct meanings of] sameness. Here “ultimately the same” means that all three dharmas170 are integrated with each other. The term “ultimately” refers to middle; that is, to the “sameness” of all true aspects of reality.

Foundations of T'ien T'ai Philosophy, p 184
166
A cause which brings about a result similar to the cause, such as thoughts causing more good thoughts. return
167
Indirect or conditional causes. return
168
A result which is the same as its cause, such as an evil thought resulting in more evil thoughts. return
169
Lit. the place to which they return and the place to which they tend, that is, the integration of all in the reality of the ten dharma realms. return
170
It is not clear whether this refers to the three dharmas of sentient beings, Buddha, and the mind, or to the three truths of emptiness, conventional existence, and the middle. The thrust of Chih-i’s explanation is the same in either case. return

Objection

On Sunday, May 9, 2021, I attended the Izu Persecution Service at the Sacramento Nichiren Buddhist Church. As a result, I was unable to attend the Nichiren Buddhist Sangha of the Bay Area lecture on Chapter 7 of the Lotus Sutra, The Parable of a Magic City. Fortunately, the monthly lectures are recorded and posted on YouTube.

If I have an affinity with one chapter of the Lotus Sutra more than any other, I suppose it would be Chapter 7. After all, this is 500yojanas.org, On the Journey to the Place of Treasures.

So it is little wonder that I bristled at this slide:

Long, highly repetitive chapter? Miles and miles of unending monotony, the scenery never changing?

For more than five years I’ve made it my daily practice to read a portion of the Lotus Sutra in shindoku in the morning and then in English in the evening.  Even after more than 63 times through the Lotus Sutra, none of the Lotus Sutra is monotonous.  It was really very hard to focus on the lecture after this. In reviewing the slide deck afterward, I felt better. The summary points I would have emphasized were mostly mentioned.

But then we got to this:

20210509_LotusSutraStudy_ChapterSeven_v4_Page_08First the chapter is declared boring and now the plain words of the sutra are said to have no meaning. Chapter 7 explains why the Buddha taught the lesser teachings. It was an expedient to allow those followers who could not make the full journey to the treasure of enlightenment to rest and gain strength. Those in the crowd hearing the Lotus Sutra had been hearing him for life after life since he was a śramaṇera teaching the Lotus Sutra.

Using the Ongi Kuden to explain the Lotus Sutra is like relying on a commentary for understanding instead of reading the sutra itself.

As Nichiren said repeatedly, “True practicers of Buddhism should not rely on what people say, but solely on the golden words of the Buddha.”

The Ongi Kuden is not the oral teachings of Nichiren.  Modern scholars suggest the book was actually written by Nikko’s followers  at the height of the popularity of the Tendai teaching of Original Enlightenment between 110 and 185 years after Nichiren’s death.

Yesterday I published Original Enlightenment and Nichiren as the Original Buddha, an excerpt from Daniel Mongomery’s Fire in the Lotus, explaining why the Ongi Kuden is an unreliable source of Nichiren’s teachings. The most troubling implication to me, is the extent to which Nichiren Shoshu and, by extension, Soka Gakkai have used the Ongi Kuden to reject the Eternal Śākyamuni of Chapter 16 while elevating  Nichiren to the status of Original Buddha.

In Jacqueline Stone’s prize winning book Original Enlightenment and the Transformation of Medieval Japanese Buddhism, she explains that such games with words were “characteristic of medieval Tendai kanjin-style interpretations: The seed surpasses the harvest; the stage of practice surpasses that of attainment; Superior Conduct, a bodhisattva, is superior to Śākyamuni, a Buddha; and Nichiren, who lived after Śākyamuni in historical time, becomes his teacher in beginningless time.”

The slide deck for the lecture included several supporting slides, one of which was this one:

20210509_LotusSutraStudy_ChapterSeven_v4_Page_16

This is the full text from the Ongi Kuden used earlier to say every moment is the Magic City.

To say “From the magic city to the treasure land is a distance of 500 yojanas” is nonsensical. The magic city was created 300 yojanas from the start to give a rest to those who wanted to turn back. What’s the point of changing that plain fact?

In Senji-shō, Selecting the Right Time, Nichiren admonishes his questioner: “You may ask for scriptural proofs to back up statements in later commentaries, but you may not look for proofs in later commentaries when statements in sūtras are clear.”

In a letter that discusses distinguishing the true sūtra from the provisional, Nichiren quotes Grand Master Dengyō: “Rely upon the words of the Buddha in sūtras; do not believe in what has been transmitted orally.”

 

‘I, Nichiren, Was the First’

Born in the Latter Age of Degeneration, I, Nichiren, was the first to spread the outline of the Wonderful Dharma reserved for Bodhisattva Superior Practice. I was also the first to inscribe the Great Mandala with Śākyamuni Buddha appearing in the “Life Span of the Buddha” chapter of the essential section of the Lotus Sūtra, the Buddha of Many Treasures who emerged in the “Stupa of Treasures” chapter of the theoretical section, and bodhisattvas from the earth in the “Emerging from the Earth” chapter. These are very meaningful to me. And those who hate me cannot affect my enlightenment no matter what power they hold. Therefore, the transgression of exiling me to this remote island will never disappear for incalculable kalpa (aeons).

Referring to this the Buddha preaches in “A Parable” chapter, “If I were to describe its sin, I would exhaust a kalpa without fully explaining its magnitude.” The merit of your offerings to me and becoming my follower, on the other hand, cannot be fully comprehended even with the Buddha’s wisdom. Therefore, it is preached in the “Medicine King Bodhisattva” chapter, “Even the wisdom of the Buddha cannot measure the extent of such merit.”

Shohō Jisso-shō, Treatise on All Phenomena as Ultimate Reality, Writings of Nichiren Shōnin, Faith and Practice, Volume 4, Page 77

Daily Dharma – May 16, 2021

You should promptly discard your false faith and take up the true and sole teaching of the Lotus Sutra at once. Then this triple world of the unenlightened will all become Buddha Lands. Will Buddha lands ever decay? All the worlds in the universe will become pure lands. Will Pure Lands ever be destroyed? When our country does not decay and the world is not destroyed, our bodies will be safe and our hearts tranquil. Believe these words and revere them!

Nichiren wrote this passage in his Treatise on Spreading Peace through Right Practice (Risshō Ankoku-ron). We may believe that we can practice correctly only when the world becomes peaceful. As if so long as we are in this world of conflict, we would need to use force and aggression to create peace. Nichiren turns this idea upside down. He shows that only by our practicing respect towards all beings, and working for their benefit, can we create peace in this world.

The Daily Dharma is produced by the Lexington Nichiren Buddhist Community. To subscribe to the daily emails, visit zenzaizenzai.com

Day 15

Day 15 concludes Chapter 10, The Teacher of the Dharma, and opens Chapter 11, Beholding the Stūpa of Treasures.

Having last month repeated in gāthās the three things needed to be done before expounding this sutra, we conclude today’s portion of Chapter 10.

If anyone speaks ill of you, or threatens you
With swords, sticks, tile-pieces or stones
While you are expounding this sūtra,
Think of me, and be patient!

My body is pure and indestructible.
I will appear in any of many thousands of billions of worlds
During many hundreds of millions of kalpas,
And expound the Dharma to the living beings.

If a teacher of the Dharma expounds this sūtra
After my extinction,
I will manifest the four kinds of devotees:
Bhikṣus, bhikṣunīs, and men and women of pure faith,
And dispatch them to him
So that they may make offerings to him,
And that they may lead many living beings,
Collecting them to hear the Dharma [from him].

If he is hated and threatened
With swords, sticks, tile-pieces or stones,
I will manifest men and dispatch them to him
In order to protect him.

If an expounder of the Dharma
Reads and recites this sūtra
In a retired and quiet place,
Where no human voice is heard,
I will show my pure and radiant body to him.
If he forgets a sentence or a phrase of this sūtra,
I will tell it to him
For his complete understanding.

Anyone who expounds this sūtra to the four kinds of devotees,
Or reads or recites this sūtra in a retired place,
After doing these [three] virtuous things,
Will be able to see me.

If he lives in a retired place,
I will dispatch gods, dragon-kings, yakṣas,
Demigods, and others to him,
And have them hear the Dharma [from him].

He will expound the Dharma with joy.
He will expound it without hindrance.
He will cause a great multitude to rejoice
Because he is protected by all the Buddhas.

Those who come to this teacher of the Dharma
Will be able to complete the Way of Bodhisattvas quickly.
Those who follow him and study will be able to see
As many Buddhas as there are sands in the River Ganges.

See The True Meaning of Worship

The True Meaning of Worship

“Medicine-King! Erect a stupa of the seven treasures in any place where this sūtra is expounded, read, recited or copied, or in any place where a copy of this sūtra exists! The stupa should be tall, spacious and adorned. You need not enshrine my śarīras in the stupa. Why not? It is because it will contain my perfect body.” Chapter 10, The Teacher of the Dharma

Through these words the Buddha teaches us that it is much more important to revere the Law itself than to worship idols. What he is saying is: However much a person may blaspheme the Buddha, his sin is still light. There is no need to deposit the Buddha’s relics in pagodas. The greatest veneration of the Buddha is to practice the Lotus Sutra, and the heaviest sin is to defame the lay devotees or monks who practice the sutra.

However, we must be careful in our understanding of this teaching. It would be a great mistake to think that it does not matter if we blaspheme the Buddha, or that we should ignore the Buddha’s relics. Sakyamuni Buddha was a great man who left us his precious teachings, and for this reason we cannot revere him too much. We worship the image of the Buddha in order to show our boundless gratitude to the Buddha, who left us his precious teachings. As mentioned repeatedly in this book, it is also done for the sake of deepening our reverence for the Buddha as our ideal, which we wish to approach little by little.

Moreover, through the image of Sakyamuni as the historical Buddha, we worship the Tathāgata Sakyamuni and the Eternal Original Buddha, namely, the Law preached by him. Worshiping the image of the Buddha is not idol worship. Idol worship indicates the idea of regarding the thing itself as the object of worship, believing, for example, that if one worships some object one’s disease will be cured, one will be spared from suffering, or one’s desires will be fulfilled. There is all the difference in the world between true worship and idol worship.

Buddhism for Today, p142

Real Yet Tentative; Tentative Yet Real

It should be known that the dharmas of sentient beings are beyond conceptual understanding. They are real yet tentative; tentative yet real. Their real and tentative aspects are mutually non-obstructing. It is not possible to perceive [the true reality of] sentient beings with the eyes of a bull or sheep. It is not possible to measure [the true reality of] sentient beings with the mind of an ignorant man. Wisdom like that of the Buddha is able to measure it. Why is this so? Because the dharma of sentient beings is subtle.

Foundations of T'ien T'ai Philosophy, p 183-184

Original Enlightenment and Nichiren as the Original Buddha

In describing Daniel Montogemery’s Fire in the Lotus, I mentioned that it appeared to adhere to a Nichiren Shu doctrinal line that Senchu Murano drew. This is most evident in Montgomery’s discussion of Original Enlightenment thought and the Ongi-kuden.

Senchu Murano’s 1998 booklet entitled Questions and Answers on Nichiren Buddhism contains a series of questions he was asked by his friends overseas.

Feb. 6, 1986, Daniel B. Montgomery asked:

“Are the Ongi-kuden and the Onko-kikigaki of any value or not?”

Murano responded on Feb. 24, 1986:

“Recent investigations have reached the conclusion that the Ongikuden was written by a priest of the Nikko Monryu during the Muromachi Period (1392-1467). It stresses the importance of the Hongaku-shiso (the philosophy of original enlightenment). The Hongaku-shiso was naturalistic optimism, which flourished in those days of national disintegration. The logic favored by the philosophers was, roughly speaking, we have the Buddha-nature; we are Buddhas in essence; we are already Buddhas; we do not have to practice anything. Thus, secularism was justified. The purpose of Buddhism became just to enjoy speculation by arbitrary self-will, ignoring the study of texts. Bold equations were endlessly created, such as “we are Buddhas,” “illusions are enlightenment,” “this world is the Buddha-land,” “one is three,” “three are one” etc., etc. These equations are fascinating, but produce no value. The Hongaku-shiso was advocated by the Medieval Age Tendai (Chuko Tendai), and many Nichiren Buddhists were also attracted to this philosophy. Even today, the impact of this philosophy is still found in the terminology of the liturgy of Nichiren Buddhism. The Onko-kikigaki was written probably by someone connected with the Itchi-ha, who attempted to cope with the Ongi-kuden, also during the Muromachi Period.”

In Fire in the Lotus, Montgomery examines the idea of Original Enlightenment thought as it evolved in Japan and shows how the distortion of Original Enlightenment theory led to Nichiren Shoshu’s idea that Nichiren, not Śākyamuni, is the original Buddha.

There is a difference between Original Enlightenment as taught in India and China, and as it developed in Japan, where it encountered ‘the basically optimistic Shinto mentality of the Japanese.’ In its pure form Original Enlightenment may be the highest reaches of Buddhist thought. The idea is that all the contradictions and conflicts of the world as we know it are transcended by Emptiness. Subject and object, male and female, mind and body, life and death, good and evil, and other polarities are not opposed to each other, but mutually dependent. Take away one, and you lose the other. In the Vimalakirti Sutra this idea of interdependence is expressed as non-duality (Japanese, funo.) Nonduality refers to the absolute, not to the everyday world, which is clearly full of dualities and contradictions.

In Japan, however, Tendai thinkers pushed the idea further. They affirmed the absolute nature of the contradictions. The everyday world is the absolute; it is not-two.

Yoshiro Tamura, in his study entitled ‘Interaction between Japanese Culture and Buddhism: The Thought of Original Enlightenment,’ points out that a very thin dividing line has been crossed here. From maintaining the tension between the absolute and the relative as not two, we have crossed over to the affirmation of the relative itself as the not-two (Osaki Gakuho, No. 138 (1985) 2).

This is the Japanese version of Original Enlightenment. It spread gradually, almost as if its proponents were not fully aware of what they were implying. The idea of Original Enlightenment was already developing at the time of the Kamakura reformers, and it became pervasive after them. It is found everywhere, especially in Tendai, Shingon, Nichiren, Kegon and Zen. It is forcefully repudiated only by the Pure Land schools, who reject this world entirely, putting all their hope in the world to come. But even there, it sometimes sneaked in by the back door, for we are saved naturally by Amida without any contrivance on our part.

The logic of Original Enlightenment is that since we are already enlightened, we do not have to do anything about it. We are already Buddhas just as we are. It follows that any religious practice — any morality, for that matter — will only confuse the matter. We must ‘do our own thing’ because ‘our own thing’ is the Buddha nature operating within us.

The vocabulary of Original Enlightenment produced grandiose slogans: ‘I am Buddha’; ‘illusions are enlightenment’; ‘this world is the Buddha-land’; ‘the three bodies of Buddha are one’; ‘one is three’; ‘earthly desires are enlightenment’; ‘body and mind are one’; ‘the sufferings of life and death are nirvana’. In his authenticated writings Nichiren rarely used such terms, and when he did, he carefully explained their meaning.

‘Earthly desires are enlightenment and … the sufferings of life and death are nirvana. When one chants Namu Myoho Renge Kyo even during sexual union of man and woman, then earthly desires are enlightenment and the sufferings of life and death are nirvana. Sufferings are nirvana only when one realizes that the entity of human life throughout its cycle of birth and death is neither born nor destroyed.’ (MW 2:229)

Nichiren’s explanation is orthodox Mahayana. Reality viewed from wisdom is nirvana and enlightenment (bodai); reality viewed from illusion is passion and suffering. In either case, reality is reality. Many Tendai, Shingon, and Pure Land teachers of the times crossed a subtle line here with their careless use of dramatic slogans, but Nichiren held to that line. A highly moral man, he objected to the amorality latent in Original Enlightenment. He saw it clearly in the iconoclasm of Zen, which he described as ‘inspired by devils.’

After his death, however, there appeared collections of his unauthenticated ‘oral teachings,’ which were loaded with the vocabulary of Original Enlightenment. A well-meaning author compiled a book to bring Nichiren up-to-date by recasting his teachings in the then-popular slogans of Original Enlightenment. He called it Ongi Kuden (‘Record of the Orally Transmitted Teachings [attributed to Nichiren]’). Appearing at the height of the Original Enlightenment craze, it is saturated with its phraseology. Here is its exegesis of a line from Chapter 16 of the Lotus Sutra:

‘Since I truly became Buddha (there have passed) infinite, boundless . . .’ (Ga jitsu jobutsu irai muryo muhen): Gajitsu (‘I truly’) means Buddha’s attaining enlightenment in kuon, the infinite past. However, the true meaning is that Ga (‘I’) is indicative of all living things in the universe or each of the Ten Worlds, and that Jitsu (‘truly’) is defined as Buddha of Musa Sanjin (natural Three Bodies) . . . The person who realizes this is named Buddha. I (literally, ‘already’) means the past and rai (literally, ‘to come’) the future. Irai includes the present in it. Buddha has attained the enlightenment of Ga jitsu, and His past and future are of uncountable and unfathomable length . . . Kuon means having neither beginning nor end, being just as man is, and being natural. It has neither beginning nor end because Musa Sanjin is not created in its original form. It is just as man is because it is not adorned by the 32 wonderful physical features and 80 favorable characters [of a Buddha]. It is natural because the Buddha of Honnu Joju (‘unchanging inherently existing’) is natural. Kuon is Namu Myoho Renge Kyu Kuon Jitsujo — really enlightened, enlightened as Musa (‘not being produced by conditions’).
(Ongi Kuden, quoted by Ikeda, Science and Religion 200)

All the main ideas of Original Enlightenment are here: ‘just as man is’; ‘not produced by conditions’; ‘not adorned with any special characteristics’; ‘inherently existing’; ‘all living things are originally enlightened’. The only important idea which is missing is ‘earthly desires are enlightenment’, but that appears elsewhere in the same text: ‘Burn the firewood of earthly desires and reveal the fire of enlightened wisdom’ (Ongi Kuden, quoted by Kirimura, Outline of Buddhism 172).

Ongi Kuden, which may have been written at Taiseki-ji in the first place, became prominent in the theology of Nichiren Shoshu. It was widely believed to contain the authentic verbal teachings of Nichiren as recorded by Nikko. Ironically, one forgery provoked another one. The rival ‘Unity’ branch produced its own ‘oral transmission’ called Onko-kikigaki, and claimed that it had been put into writing by Niko of Mount Minobu. Its real purpose seems to have been to counteract the influence of Ongi Kuden. Only in recent times have both works come to be regarded as pious forgeries (Murano 1982).

The Nichiren Shoshu doctrine that Nichiren himself is the Original Buddha follows logically from Original Enlightenment. Nichiren is originally enlightened to the true Dharma. ‘Original’ here does not mean first at a point in time, but eternal — timeless. We are all originally enlightened, and Nichiren reveals what this means. When we practice what he practiced (as when Shakyamuni practices what he practiced) we uncover our originally enlightened nature.

Nichiren is said to have realized his own Original Enlightenment at the moment the executioner raised the sword above his head on the beach at Tatsunokuchi. From that moment on Nichiren’s teachings are the infallible words of the Originally Enlightened Buddha.”

Fire in the Lotus, p177-180

To underscore this focus on the Ongi-kuden in Nichiren Shoshu at the expense of Nichiren Shu foundational teachings, Montgomery points out that in 1950, Jōsei Toda, a founder of Soka Gakkai, promised to rebuild Taiseki-ji, which had been largely abandoned during the war years. To do this, he vowed to emphasize the Ongi Kuden and to shun Chih-i’s philosophy. Montgomery points out that he gets this information from Daisaku Ikeda’s Human Revolution, Volume IV, pages 249-56.

Next: The Life of Kumārajīva