Responsiveness and Responsibility

Basically, the Lotus Sutra affirms the wisdom and the eternity of the Dharma (“Revelation of the Eternal Life of the Tathāgata,” chapter 16), the inherent capacity of all people to receive it and to achieve eventual fulfillment (chapter 8), and the process of transmission that is in accord with the level, capacities, and growth process for each thing (chapter 5). In sum, within a vast vision of time and space, the Lotus affirms the capacities of all beings and affirms the goodness of all methods that are helpful. The ruling criterion is the growth and fulfillment of all beings. Accompanying this faith in the responsiveness of the Dharma (life) at its deepest levels and the confidence that it is good and intends growth, there is in turn an obligation: we, like the Dharma, are expected to be compassionate, responsive, and creative to help other beings grow.
A Buddhist Kaleidoscope; David W. Chappell, Organic Truth: Personal Reflections on the Lotus Sutra Page 64

A True Understanding of Dependent Origination

Life is influenced by all kinds of natural and scientific laws – physical, mathematical, chemical, physiological, psychological, economic, political, legal, ethical, and aesthetic. All of these standards and principles constantly intermingle and interact with one another and with karma in the complex mixture of objective and subjective phenomena that constitutes life. Under these circumstances, totally explaining dependent origination as it operates in life would involve the impossible task of mastering all fields of modern science, scholarship, and art. From the religious viewpoint, however, it is enough to try to understand how things are and to strive to determine how they should be. These are the purposes of a true understanding of dependent origination.
Basic Buddhist Concepts

Supreme Among Past, Present, and Future Sūtras

It is said in the tenth chapter on the “Teacher of the Dharma” of the Lotus Sūtra that among the sūtras that had already been preached, are now being preached, and will be preached, the Lotus Sūtra is supreme. Commenting on this, Grand Master Miao-lê states in his Annotations on the Words and Phrases of the Lotus Sūtra: “Besides the Lotus Sūtra, some sūtras claim to be the king of sūtras, but they are not really the first among sūtras as they do not claim to be one among those which have already been preached, are being preached, and will be preached.” He also asserts in his Commentary on the Profound Meaning of the Lotus Sūtra: “Although the Lotus Sūtra is an incomparable dharma above all the scriptures preached in the past, present, and future, many are confused about this, and they will suffer forever from slandering the True Dharma.”

Surprised by this statement in the Lotus Sūtra and his commentaries on it, I have read all the Buddhist scriptures and commentaries by later teachers. As a result all my doubts have melted away.

Kaimoku-shō, Open Your Eyes to the Lotus Teaching, Writings of Nichiren Shōnin, Doctrine 2, Page 85

Traveling Practice

Halfway through an eight-day trip to Rochester, New York, I finally have an opportunity to put some stuff here.

The purpose of the trip is to finish clearing out my wife’s childhood home in Churchville, NY, and load up a small container — 6x7x8 feet — that will be shipped home to Sacramento.

Service in Lewiston
Shami Kanjo Grohman and his wife, Kirstin, in the front of the crowd who gathered Sunday, Nov. 3, 2019, for the service and potluck at Ro-O Zan Enkyoji Nichiren Buddhist Temple

Being in western New York has provided an opportunity to attend services at Ro-O Zan Enkyoji Nichiren Buddhist Temple in Lewiston, New York. My wife and I attended the Sunday, Nov. 3, service with Shami Kanjo Grohman and his wife, Kristin. The dozen practitioners who attended filled the small sanctuary situated inside the Crazy Train Apothecary to overflowing. Each person received a paper omamori amulet from Kanjo. Afterward, a wonderful vegan potluck was served.

Lunch in Lewiston
Me and Mary and Ryusho Jeffus in Syracuse, NY, on Monday, Nov. 4, 2019

The next day, my wife and I traveled east to Syracuse for lunch with Ryusho Jeffus. Ryusho has been an inspiration for my practice since I moved from Soka Gakkai to Nichiren Shu in 2015. See this blog post marking my first 500 days of practice.

Microtel Micro Altar
My Microtel micro altar
Portrait of my practice
Portrait of my practice

Each time I stay in a motel I create my traveling altar. In addition to my Gohonzon mandala pendant and Kishimojin amulet that I received from Ryusho Jeffus in 2016, I’ve added Kanjo’s omamori. I created my traveling altar in January of last year. See this post. And documented the motel iterations here here and here as I drove cross country bringing my wife’s father’s car to California in October 2018. My traveling altars are a stark contrast to my ornate — dare I say suggest cluttered? — home altar. See this altar description.

My Altar
My altar at home.

Daily Dharma – Nov. 5, 2019

Anyone who keeps this sūtra
In the latter days after my extinction
Should have compassion towards laymen and monks
And towards those who are not Bodhisattvas.
He should think:
‘They do not hear this sūtra.
They do not believe it.
This is their great fault.
When I attain the enlightenment of the Buddha,
I will expound the Dharma to them
With expedients
And cause them to dwell in it.’

The Buddha sings these verses to Mañjuśrī in Chapter Fourteen of the Lotus Sūtra. In our zeal to help other beings, we may create expectations of how they will receive our efforts, or how they will change themselves after hearing the Buddha Dharma. We may even blame them for not improving as quickly as we might want. These verses remind us that there is no shortage of time available for our efforts to benefit others.

The Daily Dharma is produced by the Lexington Nichiren Buddhist Community. To subscribe to the daily emails, visit zenzaizenzai.com

Day 1

Day 1 covers the first half of Chapter 1, Introductory

Having last month heard Maitreya question Mañjuśrī in gāthās why the Leading Teacher is emitting a great ray of light, we consider what Maitreya sees.

I see from this world
The living beings of the six regions
Extending down to the Avici Hell,
And up to the Highest Heaven

Of each of those worlds.
I see the region to which each living being is to go,
The good or evil karmas he is doing,
And the rewards or retributions he is going to have.

I also see the Buddhas,
The Saintly Masters, the Lion-like Ones,
Who are expounding
The most wonderful sūtra
With their pure and gentle voices,
And teaching
Many billions of Bodhisattvas.
The brahma voices of the Buddhas
Are deep and wonderful,
Causing people to wish to hear them.

I also see the Buddha of each of those worlds
Expounding his right teachings to all living beings
In order to cause them to attain enlightenment.

He explains his teachings
With stories of previous lives,
And with innumerable parables and similes.

To those who are confronted with sufferings,
And tired of old age, disease, and death,
The Buddha expounds the teaching of Nirvana,
And causes them to eliminate these sufferings.

To those who have merits,
Who have already made offerings to the past Buddhas,
And who are now seeking a more excellent teaching,
The Buddha expounds [the Way of] cause-knowers.

To the Buddha’s sons
Who are performing various practices,
And who are seeking unsurpassed wisdom,
The Buddha expounds the Pure Way.

See Nichiren’s Understanding of the Lotus Sūtra’s Title

Nichiren’s Understanding of the Lotus Sūtra’s Title

This introductory chapter marks a convenient place in the present study to say more about Nichiren’s understanding of the Lotus Sūtra’s title.

First, we might consider the individual words that make up the title. Myō has the connotations of “wonderful,” “marvelous,” and “inconceivable.” The use of this character in the title was Kumārajīva’s innovation; an earlier translation by Dharmaraksa (230?-316) uses shō (Ch. Zheng), meaning “true” or “correct.” Fayun (467-529), an early Chinese commentator on the Lotus Sūtra, took myō (miao) to mean “subtle” as opposed to “crude” or “coarse.” Zhiyi argued that myō has both a relative and an absolute meaning. From a relative standpoint, myō, denoting the perfect teaching, is superior to all others, which by comparison are incomplete. But from an absolute standpoint, myō is perfectly encompassing; there is nothing outside it to which it could be compared. This reading laid the groundwork for later understandings of the Lotus Sūtra as both superior to, and at the same time inclusive of, all other teachings.

Nichiren said that myō has three meanings. The first is to open, meaning that it opens the meaning of all other sūtras. “When the Buddha preached the Lotus Sūtra, he opened the storehouse of the other sūtras preached during the preceding forty-some years, and all beings of the nine realms were for the first time able to discern the treasures that lay within those sūtras,” he wrote. Second, myō means “perfectly encompassing; each of the 69,384 characters of the sūtra contains all others within itself. “It is like one drop of the great ocean that contains water from all the rivers that pour into the ocean, or a single wish-granting jewel that, although no bigger than a mustard seed, can rain down all the treasures that one might gain from all wish-granting jewels.” And third, myō means “to restore to life,” meaning that it revives the seeds, or causes, of buddhahood in those who have neglected or destroyed them.

Renge means “lotus blossom,” and the Sanskrit puṇḍarīka indicates a white lotus. Lotuses grow in muddy water to bloom untainted above its surface and thus represent the flowering of the aspiration for awakening in the mind of the ordinary, deluded person. The lotus plant also produces flowers and seedpods at the same time. To Chinese Tiantai patriarchs, as well as medieval Japanese Tendai interpreters, this suggested the simultaneity of “cause” (the nine realms, or states of those still at the stage of practice) and “effect” (the buddha realm or state of buddhahood), meaning that all ten realms are mutually inclusive. Nichiren draws on the analogy of the lotus to stress his claim that the Lotus Sūtra enables the realization of buddhahood in the very act of practice. As he expressed it: “The merit of all other sūtras is uncertain, because they teach that first one must plant good roots and [only] afterward become a buddha. But in the case of the Lotus Sūtra, when one takes it in one’s hand, that hand at once becomes a buddha, and when one chants it with one’s mouth, that mouth is precisely a buddha. This is just like the moon being reflected on the water the moment it rises above the eastern mountains, or like a sound and its echo occurring simultaneously.”

The last character, kyō, means “sūtra.” Kyō in the title of the Lotus Sūtra, Nichiren said, encompasses all the teachings of all buddhas throughout space and time. Namu, which prefaces the title in chanting, comes from Sanskrit namas, meaning “reverence,” “devotion,” or “the taking of refuge.” Ultimately, Nichiren took it as expressing the willingness to offer one’s life for the dharma. Nichiren made clear, however, that the significance of the daimoku does not lie in its semantic meaning. The daimoku, he said, is neither the text nor its meaning but the intent, or heart, of the entire sūtra. He defined it alternately as the seed of Buddhahood, the father and mother of all buddhas, and the “three thousand realms in a single thought moment in actuality… .”

Two Buddhas, pPage 48-50

The Core Message of the Lotus

For me the core message of the Lotus is the affirmation that a highest Dharma does exist and that it manifests to those who seek it or who need it according to their ability to understand and respond. According to Tiantai Zhiyi (538-597) this was expressed by the phrase gan-ying daojiao, meaning the communication of the eternal buddha-dharma in response to a person’s need and request. Even though a person may not understand life or the Dharma, the Lotus gives the assurance that true reality (= the Eternal Buddha) is responsive to one’s needs and assists a person and others to grow (as the rain assists different plants in chapter 5). This responsiveness becomes personified in chapters 24 and 25 by the diverse appearances of the Bodhisattvas Gadgadasvara and Guanyin, who are ready to meet the needs of believers. Since we have both faulty perception and a mistaken understanding about life, the responses of true reality to our needs sometimes take unusual forms, namely, well-intentioned and wise deception. For example, the promise of future pleasures may be needed to get little children out of a burning house (chapter 3), or the shock tactics of grief over the apparent death of their father may be needed to get irresponsible sons of a doctor to take their medicine (chapter 16); whereas for others a long period of preparation may be contrived before they are able to hear and respond (the poor son in chapter 4), and periodic rest and recreation may be needed for others before the journey is complete (the magic city, chapter 7).
A Buddhist Kaleidoscope; David W. Chappell, Organic Truth: Personal Reflections on the Lotus Sutra Page 63-64

The World of Ichinen Sanzen of Ji

That Śākyamuni Buddha is in us also means we are In Śākyamuni Buddha. In other words, we are living in the Buddha’s life. These phrases show us the meaning that the Buddha and we are united and seen from the Buddha’s perspective, we are also one with him.

Nichiren Shōnin stated in the Kanjin Honzon Shō,

“Śākyamuni Buddha, the Lord-preacher of this Pure Land, has never died in the past, nor will He be born in the future. He exists forever throughout the past, present, and future. All those who receive His guidance are one with this Eternal Buddha. It is because each of our minds is equipped with the ‘3,000 modes of existence’ and the ‘Three Factors,’ namely, all living beings, the land in which they live, and the five elements of living beings.”
(WNS2, page 148)

In summary, according to the doctrine of Hon-In Hon-Ga (true cause and true effect) and Ichinen Sanzen of Ji, a master (the Buddha) and his disciples (beings of nine realms, especially followers of the Lotus Sūtra) are beginningless and endless and one with the Buddha. This is the world of Ichinen Sanzen of Ji.

Buddha Seed: Understanding the Odaimoku

Turning Deadly Poison into Medicine

Bodhisattva Nāgārjuna comments: “It is possible for an excellent physician to turn deadly poison into medicine.” Grand Master Miao-lê states: “How can we find the land of eternally tranquil light outside Buddhagayā in this Sahā world? There is no pure land anywhere except in the Sahā world.” He also declares: “Reality is certainly the true entity of all phenomena; the true entity of all phenomena is certainly the true entity of ten factors of life; the ten factors of life are certainly seen in all phenomena of ten realms; and the ten realms certainly exist in our body and land where we live.” The second chapter of the Lotus Sūtra affirms: “No one but the Buddha can see the true entity of all phenomena, that is, appearance, nature, substance, power, function, primary and the secondary causes, main and environmental effects, and their consistency from the beginning to the end.” The sixteenth chapter of the Lotus Sutra, “The Duration of the Life of the Buddha,” asserts: “Innumerable aeons have passed since I attained Buddhahood.” “I” in this sūtra means “we” in the ten realms. We live in the pure land because we are Buddhas who live in the ten realms. The second chapter of the Lotus Sūtra observes, “This is the abode of the Dharma and the position of the Law. The reality of the world is permanent as it is.” This means that both life and death are everlasting. By the laws of this world, matters of life or death are unchangeable through past, present, and future. This is nothing to lament or to be surprised about. The character “sō” (appearance) means “hassā” (eight phases in the life of a Buddha), which cannot exist without the two characters for life and death. Therefore, practicers of the Lotus Sūtra who realize this important doctrine immediately attain Buddhahood with the present body.

Ueno-dono Goke-ama Go-henji, A Response to the Nun, Widow of Lord Ueno, Nyonin Gosho, Letters Addressed to Female Followers, Page 52-54