Daily Dharma – Nov. 8, 2018

My disciples are performing
The Bodhisattva practices secretly
Though they show themselves in the form of Śrāvakas.
They are purifying my world.

The Buddha sings these verses in Chapter Eight of the Lotus Sūtra. The Śrāvakas are those who hear the teachings of the Buddha and put it into practice only for themselves. They are concerned with ending their own suffering and do not believe they have the capacity to reach the Buddha’s enlightenment. But because they can serve as an example to those who are also unsure about receiving this great wisdom, they can be an inspiration to make progress on the path. With the Lotus Sūtra, the Buddha declares that all beings have the capacity for enlightenment, and reveals that all of our pursuits are for the sake of benefiting others. It is when we realize this directly and openly that we perform the Bodhisattva practice, the selfless effort of awakening the world.

The Daily Dharma is produced by the Lexington Nichiren Buddhist Community. To subscribe to the daily emails, visit zenzaizenzai.com

Ten Suchnesses of Wholesome Destinies

The characteristics of the Ten Suchnesses are defined in the group with wholesome destinies

The meaning of the Ten Suchnesses with regard to the second group of humans and heavenly beings (Jen T’ien) is defined by Chih-i as a white color, which signifies purity, pleasure, and goodness. These are different from those in the … four lowest states. “Appearance” is related to revealing the good and pleasant perspective, by which the appearance of beings that are born as humankind and deities are pure and superior. “Nature” refers to white color as wholesomeness in contradistinction to beings in hell whose nature is black. “Substance” means that the intrinsic essence of oneself is related to the mind of pleasure. “Power” is associated with the potential capability to do wholesome deeds. “Function” is to refrain from committing evil deeds and to perform wholesome deeds. “Causes” refers to wholesome deeds. “Conditions” refers to the mistaken views regarding self and possessions that keep one continuing to be reborn into the world, but these views are considered to be wholesome in a worldly sense since they are the conditions of a rebirth into a good destiny. “Effects” is the natural outcome from a wholesome mind. “Retributions” refers to the joy one naturally experiences. The last suchness “beginning-and-end-ultimately-alike” means the same as in the … case of the four lowest states. (Vol. 2, Page 77)

The Profound Meaning of the Lotus Sutra: Tien-tai Philosophy of Buddhism


Sun-Lotus

This man was Nichiren, and his name meant “Sun-lotus,” which symbolized a combination of Shinto and Buddhist ideals, the Sun embodying light and life, and the lotus purity and perfection. His character and career were unique in the religious history of Japan. In him were harmonized the fervour of a prophet and the sweetness of a saint, the wisdom of a learned doctor and the enthusiasm of an ardent reformer.

History of Japanese Religion

Daily Dharma – Nov. 7, 2018

Thereupon the Buddha said to World-Voice-Perceiver Bodhisattva:

“Receive it out of your compassion towards this Endless-Intent Bodhisattva, towards the four kinds of devotees, and towards the other living beings including gods, dragons, yakṣas, gandharvas, asuras, garuḍas, kiṃnaras, mahoragas, human and nonhuman beings!”

In Chapter Twenty-Five of the Lotus Sūtra, Endless-Intent Bodhisattva offers a necklace of gems with inestimable value to World-Voice-Perceiver Bodhisattva. At first World-Voice-Perceiver refuses to take it, and only accepts it when the Buddha asks him to receive it for the benefit of all beings. This reminds us that when we cultivate a mind of compassion, anything we receive is not meant to be held for our personal benefit. It is meant to be transformed into something beneficial for all beings.

The Daily Dharma is produced by the Lexington Nichiren Buddhist Community. To subscribe to the daily emails, visit zenzaizenzai.com

Ten Suchnesses of Evil

The characteristics of the Ten Suchnesses are defined in the group with evil destinies.

The first group includes four destinies to where hell-dwellers, hungry ghosts, animals and asuras tend to go (Ssu-ch’i). The meaning of the Ten Suchnesses in this group is portrayed by Chih-i in black color, consisting of evil activities and causes of suffering. “Appearance” means when a person who has an evil appearance is doomed to fall in one of these unpleasant states in his/her next incarnation. His/her destiny has been revealed through distinctive marks that can be thoroughly seen by the Buddha, less deeply by the bodhisattva, vaguely by the Two Vehicles, and are not seen by an ignorant man. “Nature” refers to the nature of beings that are in these states as “black and evil” (Hei-eh), and they can hardly change. The evil nature is paralleled with wood, within which fire is contained. Because of its fire-nature, the wood can burst into flames under certain conditions. The evil nature is what causes rebirth in these four destinies. Chih-i argues that if there were no evil nature (fire-nature) as the internal cause for fire to burst out, there would be no rebirth in the evil destinies. It is like in the case of a clay-image, which has the appearance of wood, but does not have the fire-nature, and thus, it would not burn. “Substance” refers to the material and the mental elements of beings that have been destroyed countless times as the form of torment in their past existence and are experiencing the same process of torment at present, and will suffer again in their future existence. Such tormented material and mental elements are what constitute the substance of a being. “Power” refers to evil abilities that beings can potentially possess, such as the hell-dwellers who are capable of treading the edge of a blade, the hungry ghosts who can swallow copper and chew iron, the stronger animals who conquer the weaker ones, and so on. “Function” means that beings who construct, engage in, and exercise three kinds of karman (Ch., Sanyeh; Skt., trīṇi karmaṇi), i.e., body (Shen), speech (Yü), and mind (I), build up wickedness. These are called functions. “Causes” refers to “habitual causes of evil” (Eh-hsi-yin) that reproduce themselves continuously. The tendency for evil to emerge by habit is the cause for wickedness to be easily completed. “Conditions” refers to the wickedness of self and wickedness of possession as auxiliary causes. “Effects” refers to the continuing effect of evil caused by the attachment to the state of desire. For example, beings with desires that are reborn in hell still mistake suffering for pleasure. “Retributions” refers to the retribution resulting from effect (Pao-kuo). For example, when beings with many desires are in hell, they are tortured by copper pillars and iron beds (as a consequence of tending to objects of desire). “Beginning-and-end-ultimately-alike” is spoken of in terms of the Threefold Truth (Emptiness, the Provisional, and the Middle Way). First, from the perspective of emptiness, the beginning and end suchnesses are all emptiness, and thus, are ultimately alike. Secondly, from the perspective of the provisional existence, the beginning and end suchnesses are all provisional existence, and thus, are ultimately alike. Thirdly, “ultimately alike” refers to the mind that is the Mind of the Middle Way-Ultimate Principle (Chung-shih Li-hsin). It is not different from that of the Buddha, and is capable of attaining Buddhahood. (Vol. 2, Page 76-77)

The Profound Meaning of the Lotus Sutra: Tien-tai Philosophy of Buddhism


Daily Dharma – Nov. 6, 2018

The merits of the Buddha are beyond the expression of our words. Only the Buddha, only the World-Honored One, knows the wishes we have deep in our minds.

In Chapter Eight of the Lotus Sutra, Pūrṇa has these words in mind while looking at the face of the Buddha. The thoughts we have are mostly words, and the words are about the things we want. Words can help us make sense of the world around us, especially the words the Buddha uses to teach us. But words can also confuse us when we mistake our expectations for the reality of the world. When the Buddha calls us to become Bodhisattvas, to realize that our happiness is linked to that of all beings, his words open a part of our mind with which we are not familiar. He asks us to set aside the habits we have learned from this world of conflict and see his world in a new way.

The Daily Dharma is produced by the Lexington Nichiren Buddhist Community. To subscribe to the daily emails, visit zenzaizenzai.com

Defining the Ten Suchnesses

In this part, Chih-i defines the common meaning of the Ten Suchnesses. “Appearance” signifies external existence that can be distinguished; “nature” denotes internal being that is unchangeable; “substance” refers to the principal quality that intrinsically belongs to oneself; “power” refers to potentiality; “function” refers to that which constructs; “causes” refers to the causes that bring about effects similar to themselves (such as a good thought produces more good thoughts, and a bad thought produces more bad thoughts); “conditions” refers to indirect or conditional causes; “effects” refers to the effects that are the same as their causes; “retributions” refers to the effects resulting from the deeds one has done in the past incarnation (such as a good life leads to a pleasant rebirth, and a wicked life leads to an unpleasant one); and “beginning-and-end-ultimately-alike” refers to the identity of the first suchness “appearance” and the last ninth suchness “retributions,” as both the beginning and the end share the same reality: the beginning contains the destination pointing to the end, and the end is the result that manifests what is contained in the beginning. (Vol. 2, Page 75-76)

The Profound Meaning of the Lotus Sutra: Tien-tai Philosophy of Buddhism


True ‘Voice Hearers’

According to the Lotus Sutra, … even the voice-hearers are on the path of the One Vehicle that leads to buddhahood. The nirvana of the arhats is a temporary goal on the journey to perfect and complete enlightenment, like the “magic city” conjured to provide a temporary respite for weary travelers in one of the parables of the Lotus Sutra. The true “voice-hearer” then, is actually a bodhisattva who has heard the teaching of the One Vehicle of the Lotus Sutra and who enables others to hear it as well.

Lotus World: An Illustrated Guide to the Gohonzon

Daily Dharma – Nov. 5, 2018

Only perverted people say:
“All things exist,” or “Nothing exists,”
Or “All things are real,” or “Nothing is real,”
Or “All things are born,” or “Nothing is born.”

The Buddha declares these verses in Chapter Fourteen of the Lotus Sūtra in which he describes the peaceful practices of a Bodhisattva. Hearing these descriptions can be confusing. We think that we have to choose from among these views, and that these are the only views possible. The Buddha shows us another way. When we think of things as either unchanging or nonexistent, we live in a world of either judgement or despair. The Buddha shows us how to value what exists as it is changing and not attach ourselves to our expectations of stability. It is only because we are changing, and the world is changing around us, that we have the potential to become enlightened.

The Daily Dharma is produced by the Lexington Nichiren Buddhist Community. To subscribe to the daily emails, visit zenzaizenzai.com

The Ultimate Truth That Reflects Objective Reality

To Chih-i, the Relative Truth and the Ultimate Truth constitute the Ultimate Truth that reflects objective reality:

“With this [Dharma of the Relative and Ultimate] as objective reality, what dharma is not incorporated? To bring forth knowledge with this object, what kind of knowledge would not be initiated?”

When the Dharma of Sentient Beings is considered to consist of the Relative and the Ultimate, it also signifies inconceivability. Since the Dharma of Sentient Beings is inconceivable, it is subtle. Chih-i concludes:

“The Dharma of Sentient Beings is inconceivable—though Ultimate, it is yet Relative; even though Relative, it is yet Ultimate. The Ultimate and Relative are identical and of no hindrance to each other. One should not view and look at living beings with the eyes of an ox or a sheep and evaluate and measure them with the mind of an ignorant man. Only when [one] has the knowledge like the Tathāgata, can [one] evaluate and measure [them].”

This is to say that the Dharma of Sentient Beings is related to the Twofold Knowledge concerning the Relative Truth and the Ultimate Truth.

These two truths embrace each other. The Relative contains the Ultimate and vice versa. Speaking of the Relative that contains the Ultimate, the real intention of the Buddha is to utilize the Relative as an expedient means, and to gradually guide sentient beings to attain Buddhahood. Speaking of the Ultimate that contains the Relative, the Relative as an expedient means is an indispensable device in revealing the Ultimate Truth about universal liberation for all sentient beings. The Relative and the Ultimate are two facets of the same reality that constitute the Dharma of Sentient Beings. (Vol. 2, Page 74-75)

The Profound Meaning of the Lotus Sutra: Tien-tai Philosophy of Buddhism